
日本擬聲擬態詞①:表達心情的「ワクワク・ドキドキ・キラキラ」

今天的主題
日語裡有很多用簡單聲音來表達心情或樣子的詞。 這種詞在日語中叫做「オノマトペ(おのまとぺ)[o̞no̞mato̞pe̞]」(把聲音、狀態或心情化成短詞的表現)。
- 開心期待時的「ワクワク」(興奮期待)
- 緊張時的「ドキドキ」(心跳加快)
- 眼睛閃閃發亮時的「キラキラ」(閃閃發光)
這些詞幾乎每天都會出現在日常會話、動畫、歌曲、廣告等場合。 今天會挑選7個表達心情的擬聲擬態詞,配合例子一起學習什麼時候使用,以及彼此有什麼不同。
什麼是「オノマトペ」?
「オノマトペ」是把聲音或樣子變成詞的表現。 日語中大致分成兩種。
| 種類 | 表達內容 | 例 |
|---|---|---|
| 「擬音語(ぎおんご)[ɡʲio̞ŋɡo̞]」(把實際聲音化成詞的類型) | 實際聽得到的聲音 | 「ワンワン」(狗叫聲)、「ザーザー」(雨聲) |
| 「擬態語(ぎたいご)[ɡʲitaigo̞]」(把狀態或心情化成詞的類型) | 樣子、心情 | 「ワクワク」(期待)、「キラキラ」(發光的感覺) |
今天的主題是表達心情的「擬態語」。 即使沒有真的發出聲音,也可以用像聲音一樣的詞來表達心裡的變化。
今天要記住的7個詞
先用一覽表看一次。
| 詞 | 表達的心情 | 簡單來說 |
|---|---|---|
| 「ワクワク」 | 期待、興奮 | 感覺好事快要發生,心情雀躍 |
| 「ドキドキ」 | 緊張、心動 | 像心臟跳得很快的感覺 |
| 「ハラハラ」 | 擔心 | 擔心事情能不能順利,心裡不安定 |
| 「イライラ」 | 生氣、事情不如意的感覺 | 心情變差、煩躁 |
| 「ニコニコ」 | 微笑、心情好 | 臉上帶著溫和笑容的樣子 |
| 「キラキラ」 | 看起來閃閃發光的樣子 | 星星或眼睛等看起來發亮的感覺 |
| 「ふわふわ」 | 輕柔、心情飄浮不定 | 像雲或麵包那樣輕軟,或心情還不踏實 |
下面再逐一詳細看看。
①「ワクワク」
意思: 因期待而心情雀躍。
用在覺得好事快要發生,或很期待接下來要開始的事情時。 這是專門表達正面心情的詞。
例句:
- 「明日のパーティーが、ワクワクします。」(很期待明天的派對。)
- 「新しい本を読むのが、ワクワクする!」(一想到要讀新書就很期待!)
- 「子どもたちは遠足の前日、ワクワクしていました。」(孩子們在校外教學前一天很興奮期待。)
使用提示: 常用「ワクワクする」「ワクワクしている」這類形式。
②「ドキドキ」
意思: 像心臟跳得很快的心情。可以表示緊張,也可以表示在喜歡的人面前的「心動」。
特點是既能用於「害怕」「不安」,也能用於「開心」「喜歡」。 意思會隨場景改變。
例句:
- 「試験の前は、ドキドキします。」(緊張)
- 「好きな人と話すと、ドキドキする。」(心動)
- 「ジェットコースターに乗って、ドキドキした。」(興奮)
和「ワクワク」的差異: 「ワクワク」只表示期待;「ドキドキ」也包含緊張、害怕、戀愛等感覺。
③「ハラハラ」
意思: 擔心事情能不能順利,看到時心裡放不下。
比起自己的事情,更常用在看著別人或某件事,覺得擔心的時候。
例句:
- 「子どもが高い所にのぼっていて、ハラハラした。」(看到孩子爬到高處,讓人捏一把冷汗。)
- 「試合の終わりまで、ハラハラする展開でした。」(比賽直到最後都是讓人緊張擔心的發展。)
- 「発表を聞きながら、ハラハラドキドキしていた。」(一邊聽發表,一邊又擔心又緊張。)
和「ドキドキ」的差異: 「ドキドキ」偏向自己心臟跳動的感覺;「ハラハラ」偏向擔心地旁觀、守望的感覺。
④「イライラ」
意思: 事情不如意,心情變差、煩躁。
電車不來、等人、話說不好等,當事情沒有照自己的想法進行時可以使用。
例句:
- 「電車がなかなか来なくて、イライラする。」(電車一直不來,覺得煩躁。)
- 「パソコンがおそくて、イライラしてしまった。」(電腦很慢,忍不住煩躁起來。)
- 「お腹がすくと、イライラしやすい。」(肚子餓時比較容易煩躁。)
注意: 這是表達強烈情緒的詞,所以在對方面前說「あなたにイライラする」(我對你很煩)很容易失禮。請小心使用。
⑤「ニコニコ」
意思: 心情好,臉上帶著溫和笑容的樣子。
和出聲大笑的「ハハハ」不同,它表示安靜地、一直保持笑容的樣子。
例句:
- 「先生はいつもニコニコしています。」(老師總是笑咪咪的。)
- 「プレゼントをもらって、ニコニコ顔になった。」(收到禮物後,露出了笑臉。)
- 「赤ちゃんが、ニコニコ笑っていた。」(寶寶笑得很開心。)
使用提示: 可以像「ニコニコする」「ニコニコ顔」「ニコニコしている」這樣使用。
⑥「キラキラ」
意思: 看起來發光閃耀的樣子。也可以表示明亮、有活力的印象。
可以用在物品,也可以用在心情或表情。 它能表達眼睛、星星、寶石等的「光」,也能表達看起來很開心的表情、正向的心情。
例句:
- 「星が空にキラキラ光っている。」(光)
- 「子どもの目がキラキラしていた。」(看起來很開心、很有精神的眼神)
- 「キラキラした笑顔で、こちらを見た。」(用明亮的笑容看向這邊)
使用提示: 可以像「キラキラ光る」「キラキラした〇〇」這樣使用。
⑦「ふわふわ」
意思: 輕而柔軟的樣子。也可以表示心情不安定、還沒有腳踏實地。
它可以用於物品的感覺(柔軟),也可以用於心情的感覺(不踏實)。
例句:
- 「このパンは、ふわふわでおいしい。」(物品的感覺)
- 「雲がふわふわ浮かんでいる。」(物品的感覺)
- 「試験に合格して、まだふわふわしている。」(心情:太開心了,還不太踏實)
用於心情時: 常用在太開心而靜不下來,或還覺得不像真的一樣的時候。
擬聲擬態詞的造詞方式(基本型態)
表達心情的擬聲擬態詞有幾種常見形式。
| 形式 | 例 | 說明 |
|---|---|---|
| 重複同一組聲音兩次 | 「ワクワク」、「ドキドキ」、「ハラハラ」 | 最常見的形式。節奏感好。 |
| 加上「〜する」變成動詞 | 「ワクワクする」、「イライラする」 | 表達心情的變化。 |
| 用「〜している」表示狀態 | 「ニコニコしている」、「キラキラしている」 | 表達正在持續的樣子。 |
| 用「〜した〇〇」詳細說明名詞 | 「キラキラした目」、「ふわふわしたパン」 | 說明物品或人的樣子。 |
記住這4種形式後,就能使用很多擬聲擬態詞。
使用場景①:傳達自己的心情
要用溫和的方式說明自己現在是什麼心情時,非常方便。
- 「旅行の前は、ワクワクします。」(旅行前會很期待。)
- 「面接の前は、ドキドキしました。」(面試前很緊張。)
- 「待ち時間が長くて、イライラしてしまった。」(等待時間太長,忍不住煩躁起來。)
比起只說「うれしいです」(我很開心)或「きんちょうしています」(我很緊張),使用這些詞能更生動地傳達心情。
使用場景②:說明人或物的樣子
也可以照著看到的樣子,描述別人或物品的狀態。
- 「子どもがニコニコ走ってきた。」(孩子笑咪咪地跑了過來。)
- 「母はいつもキラキラした笑顔だ。」(母親總是有明亮的笑容。)
- 「ふわふわのケーキを食べた。」(吃了鬆軟的蛋糕。)
使用擬聲擬態詞時,可以用短短的詞,像讓人看見畫面一樣說明。
注意事項:避免過度使用與失禮
擬聲擬態詞很方便,但也有幾點需要注意。
| 注意事項 | 說明 |
|---|---|
| 口語、輕鬆的印象 | 在商務郵件或正式文件中不要過度使用 |
| 強烈情緒的表達 | 把「イライラ」用在對方身上時,容易顯得失禮 |
| 意思上的差異 | 像「ドキドキ」(自己的心情)和「ハラハラ」(看著別人時的心情)一樣,看似相近,視角可能不同 |
| 可能聽起來像小孩子 | 用太多時,在商務場合可能會顯得有點幼稚 |
可以記住:在會話、日記、社群貼文中可自由使用;在正式場合則減少使用次數,會比較安心。
適合與不適合使用擬聲擬態詞的場景
| 適合的場景 | 不適合的場景 |
|---|---|
| 和朋友聊天,想傳達心情時 | 公文、契約書 |
| 在社群貼文或日記中寫得更生動時 | 學術論文、商務報告(避免過度使用) |
| 動畫、漫畫、歌曲中的表現 | 強烈責備對方時(例如「イライラする」) |
| 和孩子或家人聊天時 | 和第一次見面的人正式談話時 |
改寫方向(かな(ひらがなよみ)+ IPA)
下面把「気持ちのオノマトペ」(表達心情的擬聲擬態詞)依照(かな(ひらがなよみ))和近似 IPA 整理。 如果意識發音節奏,例如「ワ・ク・ワ・ク」這種4拍,會更容易記住。
| 詞 | 表達的心情 | 例句 | 讀法(かな(ひらがなよみ)) | 發音(IPA) | 功能說明 |
|---|---|---|---|---|---|
| 「ワクワク」 | 期待、興奮 | 「旅行が楽しみでワクワクする。」 | (わくわく) | [wakɯ̥wakɯ̥] | 正向期待的心情 |
| 「ドキドキ」 | 緊張、心動 | 「試験の前にドキドキする。」 | (どきどき) | [do̞kido̞ki] | 心臟跳得很快的感覺 |
| 「ハラハラ」 | 擔心、不安定 | 「子どもを見ていてハラハラする。」 | (はらはら) | [haɾahaɾa] | 看著時覺得擔心的心情 |
| 「イライラ」 | 心情差、事情不如意 | 「電車がおそくてイライラした。」 | (いらいら) | [iɾaiɾa] | 事情不如意而感到不快 |
| 「ニコニコ」 | 心情好、笑容 | 「先生はニコニコしている。」 | (にこにこ) | [niko̞niko̞] | 安靜地持續微笑的樣子 |
| 「キラキラ」 | 閃耀、希望 | 「星がキラキラ光る。」 | (きらきら) | [kiɾakiɾa] | 發光/充滿希望的樣子 |
| 「ふわふわ」 | 輕柔、不踏實 | 「パンがふわふわでおいしい。」 | (ふわふわ) | [ɸɯwaɸɯwa] | 柔軟/沒有真實感的心情 |
IPA 為近似值。母音長短,以及「ク」「キ」的母音有時會變弱(無聲化)而聽起來不明顯。請搭配(かな(ひらがなよみ))一起確認。
實際區分示例(生活與工作|かな(ひらがなよみ)+ IPA)
依照場景看看哪一個擬聲擬態詞比較自然。
| 場景 | 想表達的意圖 | 合適的說法 | 讀法(かな(ひらがなよみ)) | 發音(IPA) | 重點 |
|---|---|---|---|---|---|
| 生活(假日) | 正期待旅行 | 「旅行が楽しみで、ワクワクしています。」 | (りょこう が たのしみ で わくわく しています) | [ɾʲo̞koː ɡa tano̞ɕimi de̞ wakɯ̥wakɯ̥ ɕite̞imasɯ] | 正向期待 |
| 生活(家人) | 擔心孩子 | 「高い所にのぼる子を見て、ハラハラした。」 | (たかい ところ に のぼる こ を みて はらはら した) | [takai to̞ko̞ɾo̞ ni no̞bo̞ɾɯ ko̞ o̞ mite̞ haɾahaɾa ɕita] | 看著別人時的擔心 |
| 學校(考試) | 正感到緊張 | 「発表の前は、ドキドキします。」 | (はっぴょう の まえ は どきどき します) | [happʲo̞ː no̞ mae̞ wa do̞kido̞ki ɕimasɯ] | 自己心臟跳動的感覺 |
| 學校(同伴) | 朋友看起來很開心 | 「友だちはニコニコしながら話していた。」 | (ともだち は にこにこ しながら はなしていた) | [to̞mo̞datɕi wa niko̞niko̞ ɕinaɡaɾa hanaɕite̞ita] | 觀察並傳達樣子 |
| 工作(休息) | 想保持好心情 | 「朝はコーヒーを飲んで、ニコニコ仕事を始めます。」 | (あさ は こーひー を のんで にこにこ しごと を はじめます) | [asa wa ko̞ːhiː o̞ no̞nde̞ niko̞niko̞ ɕiɡo̞to̞ o̞ hadʑime̞masɯ] | 作為輕鬆表達,在職場也可使用 |
| 工作(等待) | 沒收到回覆,覺得焦急 | 「返事が来なくて、少しイライラしてしまった。」 | (へんじ が こなくて すこし いらいら して しまった) | [he̞ndʑi ɡa ko̞nakɯ̥te̞ sɯ̥ko̞ɕi iɾaiɾa ɕite̞ ɕimatta] | 不直接指向對方,而是說自己的心情 |
小技巧:用得更自然
1) 區分使用「〜する」和「〜している」
「ドキドキする」表示此刻產生的心情變化;「ドキドキしている」表示狀態正在持續。
- 「ドキドキする」:接下來會緊張
- 「ドキドキしている」:現在仍然持續緊張
請依照是短時間發生的事情,還是持續中的狀態來區分使用。
2) 同一個場景可以疊用兩個詞
擬聲擬態詞疊用兩個時,能更清楚地傳達心情。
- 「旅行の前は、ワクワクドキドキする。」(旅行前又期待又緊張。)
- 「試合を見ていて、ハラハラドキドキした。」(看比賽時又擔心又緊張。)
因為節奏感好,在會話中聽起來很自然。
3) 想說得禮貌時,改成「〜気持ちです」
在商務或較正式的場景中,把擬聲擬態詞換成其他說法,會更有禮貌。
- 「ワクワクしています」(很期待)→「楽しみにしております」(我非常期待)
- 「ドキドキしています」(很緊張)→「きんちょうしております」(我感到緊張)
- 「イライラしました」(感到煩躁)→「少しもどかしく感じました」(感到有些焦急)
依照場景切換成自然的日語,也是很推薦的做法。
常見錯誤與修正方式
| 常見句子 | 哪裡會造成問題? | 修正方式(例) |
|---|---|---|
| 「今日はワクワクをしました。」 | 「ワクワクする」本身是動詞用法。不需要「を」 | 「今日はワクワクしました。」 |
| 「雨がワクワク降っています。」 | 「ワクワク」是心情。不能用於物品的聲音 | 「雨がザーザー降っています。」 |
| 對上司直接說「イライラします」 | 聽起來很強烈,容易失禮 | 改用「少し気になっています」等其他說法 |
| 「パンがニコニコしている。」 | 「ニコニコ」表示人的笑容 | 「パンがふわふわしている。」 |
總結
表達心情的擬聲擬態詞可以像下面這樣依照心情類別記憶:
- 開心、愉快:「ワクワク」/「ニコニコ」/「キラキラ」
- 緊張、心動:「ドキドキ」
- 擔心、不踏實:「ハラハラ」/「ふわふわ」
- 生氣、焦躁:「イライラ」
重點有4個:
- 很多詞會重複同一組聲音兩次
- 放進句子時,可用「〜する」「〜している」「〜した〇〇」
- 在朋友間的會話、社群貼文、日記中自然可用
- 在商務或正式場合要注意不要過度使用
能使用擬聲擬態詞後,日語聽起來會一下子生動許多。 請先從今天學到的7個詞中,選一個喜歡的詞,每天試著使用看看。
下次預告
下次(日本擬聲擬態詞②)會介紹表達聲音的擬聲擬態詞。 例如雨聲的「ザーザー」、門聲的「バタン」、心臟聲的「ドキン」等,我們會一起看看把實際聲音變成詞的有趣之處。 敬請期待。
更多文章

