<- Back to blog

สำนวนกำกวม ⑧: ใช้ 「〜はずです」 อย่างไร

Kotoba Drill Editor

หัวข้อวันนี้

「〜はずです」(はずです / [hazɯ de̞sɯ] สำนวนที่สื่อว่าเรื่องนั้นควรเป็นจริง)เป็นสำนวนกำกวมที่ใช้สื่อ ความมั่นใจที่มีหลักฐานรองรับ

แม้จะเรียกว่าเป็นความมั่นใจ แต่ไม่ได้พูดฟันธงว่าเป็นข้อเท็จจริงโดยตรง
ผู้พูดกำลังบอกความรู้สึกว่า "มีเหตุผลแบบนี้ จึงน่าจะเป็นเช่นนั้น"

  • 「電車は9時に着くはずです。」(เพราะตรวจจากตารางเวลาแล้ว)
  • 「彼女は今日来るはずです。」(เพราะเมื่อวานเธอพูดไว้อย่างนั้น)

วันนี้เราจะเรียน ควรใช้เมื่อมีหลักฐานแบบใด และ เลือกใช้ต่างจากสำนวนใกล้เคียงอย่างไร พร้อมตัวอย่าง


ความหมายและแก่นของ 「〜はずです」

「〜はずです」 ใช้เมื่อ ผู้พูดคาดหมายหรือมั่นใจว่าเรื่องนั้นควรเป็นจริง โดยอิงข้อมูล ความรู้ หรือแผนที่ตนมีอยู่

วิธีพูดความรู้สึกที่สื่อออกไป
「〜です。」พูดฟันธงว่าเป็นข้อเท็จจริง
「〜はずです。」คิดว่าน่าจะเป็นเช่นนั้น เพราะมีหลักฐาน
「〜でしょう。」หลักฐานค่อนข้างอ่อน เป็นการเดาหรือคาดการณ์

หลักฐานของ 「はずです」 คือ สิ่งที่ตนรู้ สิ่งที่ตรวจสอบแล้ว หรือสิ่งที่ตกลงกันไว้
ดังนั้นจึงเป็นสำนวนที่มีระดับความมั่นใจสูงกว่า 「でしょう」


ความต่างจาก 「〜でしょう」 และ 「〜にちがいありません」

เปรียบเทียบสำนวนที่คล้ายกันได้ดังนี้

สำนวนระดับความมั่นใจชนิดของหลักฐานสถานการณ์ที่ใช้
「〜でしょう」ต่ำ〜กลางการเดาจากสถานการณ์หรือประสบการณ์พยากรณ์อากาศ การคาดการณ์แบบนุ่มนวล
「〜はずです」กลาง〜สูงความคาดหมายจากความรู้ คำสัญญา หรือแผนตรวจสอบข้อเท็จจริงหรือตารางนัดหมาย
「〜にちがいありません」สูงมากความมั่นใจแรงของผู้พูดการยืนยันเชิงอารมณ์หรือภาษาเขียนแบบเป็นทางการ

ตัวอย่าง:

  • 「明日は雨が降るでしょう。」(เพราะท้องฟ้ามืดครึ้ม คงจะเป็นอย่างนั้น)
  • 「明日は雨が降るはずです。」(เพราะตรวจจากพยากรณ์อากาศแล้ว)
  • 「明日は雨が降るにちがいありません。」(คิดว่าเป็นอย่างนั้นแน่นอน)

「はずです」 เป็นสำนวนที่ใช้เมื่อ หลักฐานชัดเจน
ก้าวลึกกว่า 「でしょう」 อีกหนึ่งระดับ แต่ยังไม่ใช่การฟันธงโดยตรง


รูปประโยคและวิธีสร้าง

「はずです」 วางต่อท้ายรูปธรรมดาของคำนาม คำคุณศัพท์ และคำกริยา

ประเภทประโยครูปแบบตัวอย่าง
คำนามคำนาม+「の」+「はずです」「彼は学生のはずです。」(เขาน่าจะเป็นนักเรียน)
คำคุณศัพท์ชนิด 「い」รูปธรรมดาที่ลงท้ายด้วย 「い」+「はずです」「このバスは安いはずです。」(รถบัสคันนี้น่าจะราคาถูก)
คำคุณศัพท์ชนิด 「な」แกนคำ+「な」+「はずです」「彼女は元気なはずです。」(เธอน่าจะสบายดี)
คำกริยารูปธรรมดา+「はずです」「電車は来るはずです。」(รถไฟน่าจะมา)

จุดสำคัญของคำนามคือ ต้องใส่ 「の」 คั่นไว้ 「学生はずです。」 เป็นรูปที่ผิด

รูปที่เกี่ยวข้อง: 「はずがない」 และ 「はずだった」

「はずです」 สามารถเปลี่ยนเป็นรูปอื่น ๆ ได้หลายแบบ

รูปความหมายตัวอย่าง
「〜はずです」ความคาดหมายหรือความมั่นใจที่มีหลักฐาน「彼は来るはずです。」(เขาน่าจะมา)
「〜はずがありません」การปฏิเสธที่มีหลักฐาน หมายถึงเป็นไปไม่ได้「彼が間違えるはずがありません。」(ไม่มีทางที่เขาจะทำผิด)
「〜はずがない」ความหมายเดียวกัน แต่เป็นภาษากันเองกว่า「そんなはずがない。」(เป็นแบบนั้นไม่ได้)
「〜はずでした/はずだった」เคยคาดหมายไว้ แต่ความจริงต่างออกไป「電車は10時に着くはずでした。」(รถไฟควรจะถึงตอน 10 โมง)

「はずがない」 คือ การปฏิเสธแรง ๆ ว่าเป็นไปไม่ได้
「はずだった」 สื่อความเสียดายหรือความแปลกใจว่า ตามที่คาดแล้วเรื่องนั้นน่าจะเป็นอย่างนั้น แต่ในความจริงไม่ได้เป็น


สถานการณ์ที่ใช้①: เมื่อบอกความมั่นใจที่มีหลักฐาน

ใช้บอกว่าเรื่องหนึ่งน่าจะเป็นจริง โดยอิงความรู้ คำสัญญา หรือแผน

  • ขณะดูตารางเวลา: 「電車は9時15分に着くはずです。」(รถไฟน่าจะถึงตอน 9:15)
  • หลังจากได้ยินตารางนัดของเพื่อน: 「山田さんは今日ここに来るはずです。」(คุณยามาดะน่าจะมาที่นี่วันนี้)
  • หลังจากตรวจราคา: 「このチケットは2,000円のはずです。」(ตั๋วใบนี้น่าจะราคา 2,000 เยน)

ในลักษณะนี้ ใช้เมื่อพูดจาก ข้อมูลที่ตนตรวจสอบแล้วหรือข้อเท็จจริงที่ตนรู้อยู่แล้ว
ในใจของผู้พูดมีหลักฐาน เช่น "ฉันได้ยินมาอย่างนั้น" หรือ "ฉันตรวจดูแล้ว"


สถานการณ์ที่ใช้②: เมื่อแปลกใจแบบ 「そんなはずがない」

เมื่อใช้ 「はずがない」 จะกลายเป็น การปฏิเสธแรง ๆ ว่าเป็นไปไม่ได้
นอกจากนี้ 「はずだった」 ยังสื่อ ความแปลกใจหรือความเสียดายที่ความคาดหมายกับความจริงไม่ตรงกัน

  • พูดกับเพื่อนที่สัญญาว่าจะมาแต่ไม่มา: 「来るはずだったのに、どこにいるの。」(ทั้งที่ควรจะมาแท้ ๆ ตอนนี้อยู่ที่ไหน)
  • เมื่อเห็นสินค้าที่เพิ่งซื้อใหม่แต่เสียแล้ว: 「壊れているはずがないのに……。」(ทั้งที่ไม่น่าจะเสียแท้ ๆ)
  • เมื่อคะแนนสอบต่ำกว่าที่คาด: 「もっと高いはずだったのに。」(ควรจะได้คะแนนสูงกว่านี้แท้ ๆ)

「はずだった」 แสดงว่า ความคาดหมายในอดีตไม่เกิดขึ้นจริง
มักใช้เมื่อต้องการสื่อความผิดหวัง ความแปลกใจ หรือความเสียดายอย่างนุ่มนวล


ข้อควรระวัง: อย่าใช้เมื่อไม่มีหลักฐาน

「はずです」 ใช้เมื่อ มีหลักฐาน
ถ้าไม่มีหลักฐาน ใช้ 「でしょう」 จะเป็นธรรมชาติกว่า

สถานการณ์หลักฐานสำนวนที่เหมาะ
ตรวจตารางเวลาแล้วมี「電車は来るはずです。」(รถไฟน่าจะมา)
แค่รู้สึกแบบนั้นโดยไม่มีเหตุผลชัดเจนไม่มี「電車は来るでしょう。」(รถไฟคงจะมา)

อีกอย่างหนึ่ง เมื่อใช้ 「はずです」 แล้วความจริงต่างออกไป ผู้พูดอาจฟังเหมือน ต้องรับผิดชอบต่อข้อมูลนั้น
ข้อมูลที่ยังไม่ได้ตรวจสอบ ควรเลือก 「〜かもしれません」 หรือ 「〜でしょう」

นอกจากนี้ การใช้ 「〜はずです」 กับการกระทำหรือสภาพของอีกฝ่าย บางครั้งอาจฟังเหมือน คำสั่งหรือคำวิจารณ์

สถานการณ์วิธีพูดที่ฟังแรงวิธีพูดที่นุ่มนวล
เตือนอีกฝ่าย「知っているはずです。」(คุณน่าจะรู้อยู่แล้ว)「ご存じかと思いますが…。」(คิดว่าคุณคงทราบแล้ว…)
ตำหนิการกระทำของอีกฝ่าย「できるはずです。」(คุณน่าจะทำได้)「できると聞いていましたが…。」(ได้ยินมาว่าคุณทำได้…)

「〜はずです」 เหมาะและไม่เหมาะกับสถานการณ์ใด

เหมาะไม่เหมาะ
เมื่อต้องการบอกข้อมูลที่ตนตรวจสอบแล้วเมื่อไม่มีหลักฐานและเพียงรู้สึกไปเอง
เมื่อต้องการตรวจสอบเนื้อหาของแผนหรือคำสัญญาเมื่อใช้กับการกระทำของคนอื่นที่ยังไม่ได้ตรวจสอบ
เมื่อต้องการปฏิเสธแรง ๆ ว่าเป็นไปไม่ได้เมื่อใช้อย่างมีอารมณ์เพื่อตำหนิอีกฝ่าย
เมื่อต้องการบอกความต่างระหว่างความคาดหมายกับความจริงเมื่ออยากสื่อแค่การคาดเดาแบบนุ่มนวล

แนวทางการพูดแทน(かな(ひらがなよみ)+ IPA)

นี่คือวิธีเลือกใช้ 「はずです」 กับสำนวนที่คล้ายกัน

รูปแบบการพูดแทนเป้าหมายตัวอย่างคำอ่าน(かな(ひらがなよみ))การออกเสียง(IPA)หน้าที่
ความมั่นใจที่มีหลักฐานคาดหมายจากความรู้หรือแผน「電車は来るはずです。」(รถไฟน่าจะมา)(でんしゃ は くる はず です)[de̞ɴɕa wa kɯɾɯ hazɯ de̞sɯ]อิงข้อมูลที่ตรวจสอบแล้ว
การปฏิเสธที่มีหลักฐานบอกว่าเป็นไปไม่ได้「そんなはずがありません。」(เป็นแบบนั้นไม่ได้)(そんな はず が ありません)[so̞nna hazɯ ɡa aɾimasɛɴ]ปฏิเสธแรงโดยมีหลักฐาน
ความคาดหมายที่ไม่เป็นจริงสื่อความต่างระหว่างสิ่งที่คาดกับความจริง「来るはずだったのに。」(ควรจะมาแท้ ๆ)(くる はず だった のに)[kɯɾɯ hazɯ datta no̞ni]ความคาดหมายในอดีตไม่เกิดขึ้นจริง
การคาดเดานุ่มนวลคาดการณ์ด้วยหลักฐานที่อ่อนกว่า「明日は晴れるでしょう。」(พรุ่งนี้คงอากาศแจ่มใส)(あした は はれる でしょう)[aɕita wa haɾe̞ɾɯ de̞ɕoː]เดาจากสถานการณ์ ความมั่นใจต่ำกว่า
ความมั่นใจแรงบอกว่าคิดว่าเป็นอย่างนั้นแน่นอน「彼が嘘をつくはずがありません。」(ไม่มีทางที่เขาจะโกหก)(かれ が うそ を つく はず が ありません)[kaɾe̞ ɡa ɯso̞ o tsɯkɯ hazɯ ɡa aɾimasɛɴ]การยืนยันเชิงอารมณ์
การถ่ายทอดข้อมูลทางอ้อมถ่ายทอดเรื่องที่ได้ยินมา「明日は雨が降るそうです。」(ได้ยินว่าพรุ่งนี้ฝนจะตก)(あした は あめ が ふる そう です)[aɕita wa ame̞ ɡa ɸɯɾɯ so̞ː de̞sɯ]ข้อมูลที่ได้ยินจากพยากรณ์อากาศ
Note

IPA เป็นค่าประมาณ ความยาวของสระและเสียง 「ん」 อาจเปลี่ยนไปตามผู้พูด ควรตรวจพร้อมคำอ่าน


ตัวอย่างการใช้จริง(ชีวิตประจำวันและงาน|かな(ひらがなよみ)+ IPA)

ถ้าเลือกใช้ 「はずです」 ให้เหมาะกับสถานการณ์ ความหมายจะสื่อได้ชัดขึ้น

สถานการณ์เจตนาที่อยากสื่อคำพูดที่เหมาะคำอ่าน(かな(ひらがなよみ))การออกเสียง(IPA)จุดสำคัญ
ชีวิตประจำวัน(การเดินทาง)บอกเวลามาถึงที่ตรวจจากตารางเวลาแล้ว「バスは3時に来るはずです。」(รถบัสน่าจะมาตอน 3 โมง)(バス は さんじ に くる はず です)[basɯ wa sandʑi ni kɯɾɯ hazɯ de̞sɯ]ข้อมูลที่ตรวจสอบแล้ว
ชีวิตประจำวัน(เพื่อน)ได้ยินตารางนัดของเพื่อนมาแล้ว「田中さんは今日パーティーに来るはずです。」(คุณทานากะน่าจะมางานเลี้ยงวันนี้)(たなかさん は きょう パーティー に くる はず です)[tanakasaɴ wa kʲoː paːtiː ni kɯɾɯ hazɯ de̞sɯ]ความคาดหมายจากคำสัญญา
โรงเรียน(สอบ)เตรียมตัวแล้ว จึงคิดว่าไม่น่ามีปัญหา「勉強したから、この問題はできるはずです。」(เพราะอ่านหนังสือแล้ว ข้อนี้น่าจะทำได้)(べんきょう した から この もんだい は できる はず です)[be̞ɴkʲoː ɕita kaɾa ko̞no̞ mo̞nndai wa de̞kiɾɯ hazɯ de̞sɯ]ความมั่นใจจากการเตรียมตัวของตน
โรงเรียน(การติดต่อ)ตรวจจากอีเมลของครูแล้ว「明日の授業はないはずです。」(พรุ่งนี้น่าจะไม่มีเรียน)(あした の じゅぎょう は ない はず です)[aɕita no̞ dʑɯɡʲoː wa nai hazɯ de̞sɯ]อิงเนื้อหาการติดต่อ
งาน(ตรวจสอบ)บอกจำนวนเงินที่ตรวจจากเอกสารแล้ว「この見積もりは100万円のはずです。」(ใบประเมินราคานี้น่าจะเป็น 1,000,000 เยน)(この みつもり は ひゃくまんえん の はず です)[ko̞no̞ mitsɯmo̞ɾi wa çjakɯmaɴeɴ no̞ hazɯ de̞sɯ]อิงเนื้อหาในเอกสาร
งาน(ผิดคาด)เมื่อเรื่องไม่เดินตามแผน「今日中に終わるはずだったのに。」(ควรจะเสร็จภายในวันนี้แท้ ๆ)(きょうじゅう に おわる はず だった のに)[kʲoːdʑɯː ni o̞waɾɯ hazɯ datta no̞ni]ความต่างระหว่างแผนกับความจริง

เคล็ดลับเล็ก ๆ ให้สื่อสารเข้าใจง่าย

1) เพิ่มหลักฐานสั้น ๆ หนึ่งคำหรือหนึ่งวลี

เมื่อใช้ 「はずです」 ถ้าเติมหลักฐานสั้น ๆ จะทำให้ประโยคมีน้ำหนักมากขึ้น

  • 「時刻表によると、電車は9時に来るはずです。」(ตามตารางเวลา รถไฟน่าจะมาตอน 9 โมง)
  • 「昨日確認したので、この部屋は空いているはずです。」(เพราะตรวจสอบเมื่อวาน ห้องนี้น่าจะว่าง)

ถ้าวาง 「〜によると」 หรือ 「〜ので」 ไว้ข้างหน้า หลักฐานจะชัดเจนและสื่อความรู้สึกได้ดี

2) คำนามต้องใส่ 「の」 คั่น

เมื่อต่อ 「はずです」 หลังคำนาม จำเป็นต้องมี 「の」

  • ✅ 「彼は学生のはずです。」(เขาน่าจะเป็นนักเรียน)
  • ✗ 「彼は学生はずです。」

ถ้าลืม 「の」 ประโยคจะฟังไม่เป็นธรรมชาติ ดังนั้นหลังคำนามต้องใส่ 「の」 เสมอ

3) ใช้ 「はずだった」 เพื่อสื่อความรู้สึก

เมื่อใช้ 「はずだった」 เช่น 「来るはずだった」 หรือ 「できるはずだった」
จะสื่อ ความเสียดายที่สิ่งที่คาดหมายไม่เกิดขึ้นจริง ได้อย่างเป็นธรรมชาติ

  • 「試験に合格するはずだったのに、また失敗した。」(ทั้งที่ควรจะสอบผ่าน แต่ก็พลาดอีกครั้ง)
  • 「3時に会うはずだったのに、彼女は来なかった。」(ทั้งที่ควรจะเจอกันตอน 3 โมง แต่เธอไม่มา)

ความผิดพลาดที่พบบ่อยและวิธีแก้

ประโยคที่พบบ่อยปัญหาคืออะไรวิธีแก้(ตัวอย่าง)
「彼は医者はずです。」คำนามไม่มี 「の」「彼は医者のはずです。」(เขาน่าจะเป็นหมอ)
ใช้ 「はずです」 โดยไม่มีหลักฐานฟังเหมือนยืนยันแรง ทั้งที่ยังไม่ได้ตรวจสอบ「〜でしょう」/「〜かもしれません」
「雨が降るはずだ。」(ในสถานการณ์สุภาพ)「はずだ」 เป็นรูปกันเอง ในสถานการณ์สุภาพจะฟังไม่เป็นธรรมชาติ「雨が降るはずです。」
「そんなはずです。」(ใช้ตอนโกรธ)ฟังมีอารมณ์และเหมือนตำหนิอีกฝ่าย「そんなつもりではありませんでした。」/「違うと思います。」

สรุป

「〜はずです」 เป็นสำนวนที่สะดวกสำหรับ

  • บอกความมั่นใจว่าเรื่องนั้นน่าจะเป็นจริง โดยอิงความรู้ คำสัญญา หรือแผน
  • บอกการปฏิเสธที่มีหลักฐานด้วย 「はずがない」
  • บอกความแปลกใจหรือความเสียดายต่อความต่างระหว่างความคาดหมายกับความจริงด้วย 「はずだった」

ในทางกลับกัน อาจเกิดความเข้าใจผิดได้ในกรณีต่อไปนี้

  • ใช้ทั้งที่ไม่มีหลักฐาน
  • ใช้ในลักษณะที่ตำหนิอีกฝ่าย
  • ลืมใส่ 「の」 หลังคำนาม

เมื่อหลักฐานชัดเจน ให้ใช้ 「はずです」
เมื่อหลักฐานอ่อน ให้เปลี่ยนเป็น 「でしょう」 หรือ 「かもしれません」

ระหว่างใช้ ให้คิดเสมอว่าตนกำลังพูดจากสิ่งที่ตรวจสอบเองแล้วหรือไม่
จากนั้นเลือกใช้ 「はずです」, 「はずがない」 และ 「はずだった」 ให้เหมาะสม
เพื่อสร้างภาษาญี่ปุ่นที่สื่อความรู้สึกได้อย่างถูกต้อง

บทความเพิ่มเติม