
สำนวนกำกวม ⑥: ใช้ 「〜でしょう」 อย่างไร

หัวข้อวันนี้
「〜でしょう」 ใช้เมื่อเราต้องการคาดเดาบางอย่าง
ไม่ได้ฟันธงตรง ๆ แต่ให้ความรู้สึกว่า "มีเหตุผลรองรับอยู่"
ประโยคที่ได้ยินบ่อยในพยากรณ์อากาศอย่าง 「明日は晴れでしょう」 (พรุ่งนี้อากาศคงแจ่มใส) ก็ใช้รูปแบบนี้
ในบทสนทนาทั่วไปก็ใช้ได้เช่นกัน เวลาต้องการขอให้ยืนยันหรือพูดความเห็นอย่างนุ่มนวล
วันนี้เราจะเรียนจากตัวอย่างว่า ใช้เมื่อไร และ ควรแยกจากอะไร
「〜でしょう」 คือการคาดเดาที่มีเหตุผลรองรับ
「〜でしょう」 เป็นรูปแบบที่ใช้เมื่อ
ผู้พูดคาดเดาอย่างนุ่มนวลโดยอาศัยเหตุผลในระดับหนึ่ง(เช่น เหตุผล สถานการณ์ หรือประสบการณ์)
ตัวอย่างเช่น
- เพราะท้องฟ้ามีเมฆมาก จึงพูดว่า 「雨が降るでしょう」 (ฝนคงจะตก)
- เห็นสภาพของเขาแล้วจึงพูดว่า 「彼は疲れているでしょう」 (เขาคงกำลังเหนื่อย)
- คาดจากประสบการณ์เดิมว่า 「このテストは難しいでしょう」 (แบบทดสอบนี้คงยาก)
มักใช้ในสถานการณ์แบบนี้
| วิธีพูด | ความรู้สึกที่สื่อ |
|---|---|
| 「〜です。」 | พูดแบบฟันธงว่าเป็นข้อเท็จจริง |
| 「〜でしょう。」 | มีเหตุผลรองรับ แต่ยังเป็นการคาดเดาโดยไม่ฟันธง |
จึงเป็นรูปแบบที่สะดวกเมื่ออยากสื่อว่า "ยังไม่อยากฟันธง" แต่ "พอจะเดาได้อยู่"
ความต่างกับ 「〜かもしれません」
ทั้งสองแบบเป็นการคาดเดาเหมือนกัน แต่ ความแรงของเหตุผลรองรับ ต่างกัน
- 「〜でしょう」: เป็นการคาดเดาที่มีเหตุผลรองรับและมีความมั่นใจค่อนข้างมาก
- 「〜かもしれません」: เพียงพูดว่าอาจเป็นไปได้ โดยมีเหตุผลรองรับน้อยกว่า
มาดูเทียบจากตัวอย่าง
| สถานการณ์ | 「〜でしょう」 | 「〜かもしれません」 |
|---|---|---|
| มองท้องฟ้าที่ครึ้ม | 「雨が降るでしょう。」(แทบมั่นใจ) | 「雨が降るかもしれません。」(เป็นไปได้) |
| ดูจากพฤติกรรมของเขา | 「彼は知っているでしょう。」(ค่อนข้างมั่นใจ) | 「彼は知っているかもしれません。」(ยังไม่แน่ใจอยู่บ้าง) |
| พูดถึงความยากของข้อสอบ | 「難しいでしょう。」(อิงจากประสบการณ์) | 「難しいかもしれません。」(ยังไม่ค่อยรู้ แต่คิดว่าอาจยาก) |
ให้จำไว้ว่า 「でしょう」 มีน้ำหนักของความมั่นใจมากกว่า ส่วน 「かもしれません」 แสดงความเป็นไปได้กว้างกว่า
ความต่างกับ 「〜らしいです」
「〜らしいです」 กับ 「〜でしょう」 ดูคล้ายกัน แต่ สิ่งที่เป็นต้นทางของข้อมูล ต่างกัน
- 「〜らしいです」: ใช้เมื่อพูดจาก ข้อมูลทางอ้อม เช่น ได้ยินจากคนอื่นหรืออ่านจากบทความ
- 「〜でしょう」: ใช้เมื่อพูดจาก การอนุมานของผู้พูดเอง ที่คิดจากสถานการณ์ ประสบการณ์ หรือความรู้
ตัวอย่าง:
- ได้ยินจากเพื่อนว่า 「田中さんが来ない」 (คุณทานากะจะไม่มา) → 「田中さんは来ないらしいです。」
- รู้ว่าเขาไม่สบายและคิดเองจากข้อมูลนั้น → 「田中さんは来ないでしょう。」
ถ้าแยกตามว่า "รู้มาจากไหน และรู้ได้อย่างไร" จะเข้าใจการใช้ได้ง่ายขึ้น
โครงสร้างประโยคและวิธีสร้าง
「〜でしょう」 ใช้ร่วมกับคำนาม คำคุณศัพท์ และคำกริยาได้
| ประเภทประโยค | รูปแบบ | ตัวอย่าง |
|---|---|---|
| คำนาม | คำนาม+「でしょう」 | 「彼は学生でしょう。」 |
| i-คำคุณศัพท์ | i-รูป+「でしょう」 | 「このテストは難しいでしょう。」 |
| na-คำคุณศัพท์ | na-รูป(รูปฐาน)+「でしょう」 | 「彼女は元気でしょう。」 |
| คำกริยา | รูปธรรมดา+「でしょう」 | 「明日、来るでしょう。」 |
「な形容詞」 ใช้โดยตัด 「な」 ออก ตัวอย่าง: 「元気な」→「元気でしょう」
สถานการณ์ที่ใช้①: เมื่อต้องการคาดเดา
ใช้เมื่อต้องการถ่ายทอดการคาดเดาจากสิ่งที่เห็นหรือจากประสบการณ์ของตนเอง
- ข้างนอกหน้าต่างเริ่มมืดลงแล้ว
→ 「今夜は雨が降るでしょう。」 - เขาซ้อมดึกทุกคืน
→ 「きっと試合で活躍するでしょう。」 - ร้านนี้เต็มตลอด
→ 「今日も混んでいるでしょう。」
แบบนี้ใช้เมื่อ ตัดสินจากสถานการณ์ที่เห็นหรือข้อมูลที่รู้
สถานการณ์ที่ใช้②: เมื่อต้องการให้ยืนยัน(「〜でしょう?」)
เมื่อยกเสียงขึ้น(↑)ที่ท้ายประโยค 「〜でしょう?」 จะมีความหมายประมาณ "ใช่ไหม" หรือ "จริงไหม"
- 「これ、あなたの荷物でしょう?」(ขอยืนยัน)
- 「もう読んだでしょう?」(ขอยืนยัน)
- 「難しいでしょう?」(ชวนให้เห็นด้วย)
ในกรณีนี้ 「〜でしょう?」 ให้ความรู้สึกแรงกว่า 「〜ですよね?」 เล็กน้อย
มีนัยของการขอให้อีกฝ่ายเห็นด้วย หรือการย้ำให้แน่ใจ
| วิธีพูด | น้ำเสียง |
|---|---|
| 「〜ですね?」 | ยืนยันอย่างนุ่มนวล |
| 「〜でしょう?」 | ยืนยันค่อนข้างชัด หรือย้ำให้แน่ใจ |
ในบทสนทนาทั่วไปกับเพื่อน มักได้ยินรูปกันเองอย่าง 「〜でしょ?」 ด้วย
ข้อควรระวัง: 「〜でしょう」 ไม่ใช่การฟันธง
เพราะ 「〜でしょう」 เป็นการคาดเดา จึงไม่ใช้ในสถานการณ์ที่ จำเป็นต้องพูดอย่างชัดเจนว่าเป็นข้อเท็จจริง
- 「会議は3時からです。」(เรื่องที่ตัดสินแล้วต้องพูดแบบฟันธง)
- ✗ 「会議は3時からでしょう。」(ฟังเหมือนยังไม่ได้ตรวจสอบ)
อีกจุดหนึ่งคือ ถ้าใช้ 「〜でしょう?」 มากเกินไป ผู้ฟังอาจรู้สึกเหมือนถูกย้ำบ่อย
ในบทสนทนาทั่วไป 「〜ですね?」 มักให้ความรู้สึกนุ่มนวลกว่าเมื่อต้องการยืนยัน
สถานการณ์ที่เหมาะและไม่เหมาะกับ 「〜でしょう」
| เหมาะ | ไม่เหมาะ |
|---|---|
| เมื่อต้องการคาดเดาจากสถานการณ์ | เมื่อต้องการฟันธงข้อเท็จจริงที่ยืนยันแล้ว |
| เมื่อต้องการบอกแนวโน้มของอากาศหรือสถานการณ์ | เมื่อต้องการแจ้งการตัดสินใจหรือข้อสรุปอย่างเป็นทางการ |
| เมื่อต้องการพูดความเห็นอย่างนุ่มนวล | เมื่อต้องการอธิบายขั้นตอนหรือคำสั่งให้ชัด |
| เมื่อต้องการขอให้อีกฝ่ายยืนยันหรือเห็นด้วย(↑) | เมื่อต้องรายงานหรือทำสัญญาที่ต้องฟันธง |
แนวทางการพูดแทน(คำอ่าน(かな(ひらがなよみ))+ IPA)
เลือกรูปแบบตามระดับความมั่นใจของการคาดเดา
| รูปแบบการพูดแทน | เป้าหมาย | ตัวอย่าง | คำอ่าน(かな(ひらがなよみ)) | การออกเสียง(IPA) | คำอธิบาย |
|---|---|---|---|---|---|
| การคาดเดาที่มีเหตุผลรองรับ | ถ่ายทอดการคาดเดาที่ค่อนข้างมั่นใจ | 「明日は晴れるでしょう。」 | (あした は はれる で しょう) | [aɕita wa haɾeɾɯ de̞ɕoː] | คาดเดาจากสถานการณ์ |
| การบอกความเป็นไปได้กว้าง ๆ | ใช้เมื่อยังมีเหตุผลรองรับน้อย | 「明日は晴れるかもしれません。」 | (あした は はれる かも しれません) | [aɕita wa haɾeɾɯ kamo̞ ɕiɾe̞masẽɴ] | แสดงเพียงความเป็นไปได้ |
| การคาดเดาจากคำบอกเล่า | ถ่ายทอดสิ่งที่ได้ยินมาอย่างนุ่มนวล | 「明日は晴れるらしいです。」 | (あした は はれる らしい です) | [aɕita wa haɾeɾɯ ɾaɕi de̞sɯ] | แสดงว่าเป็นข้อมูลทางอ้อม |
| การคาดเดาจากการสังเกต | ถ่ายทอดสิ่งที่เห็นอย่างนุ่มนวล | 「彼は疲れているようです。」 | (かれ は つかれて いる よう です) | [kaɾe wa tsɯkaɾe̞te̞ iɾɯ joː de̞sɯ] | แสดงข้อมูลที่สังเกตโดยตรง |
| การฟันธงข้อเท็จจริง | พูดข้อสรุปให้ชัด | 「明日は晴れです。」 | (あした は はれ です) | [aɕita wa haɾe de̞sɯ] | ถ่ายทอดข้อเท็จจริงที่ยืนยันแล้ว |
IPA เป็นค่าประมาณ ความยาวสระและเสียง 「ん」 อาจต่างกันตามผู้พูด กรุณาตรวจพร้อมคำอ่าน
ตัวอย่างการสลับใช้จริง(ชีวิตประจำวันและงาน|คำอ่าน(かな(ひらがなよみ))+ IPA)
เมื่อเลือกใช้ให้ตรงกับสถานการณ์ การสื่อสารจะชัดขึ้น
| สถานการณ์ | เจตนาที่อยากสื่อ | คำพูดที่เหมาะ | คำอ่าน(かな(ひらがなよみ)) | การออกเสียง(IPA) | จุดสำคัญ |
|---|---|---|---|---|---|
| ชีวิตประจำวัน(คุยเรื่องอากาศ) | คาดเดาจากสถานการณ์ | 「空が曇っているので、雨が降るでしょう。」 | (そら が くもって いる ので あめ が ふる で しょう) | [so̞ɾa ɡa kɯmo̞tte̞ iɾɯ no̞de̞ ame̞ ɡa ɸɯɾɯ de̞ɕoː] | เป็นการคาดเดาจากการตัดสินของผู้พูดเอง |
| ชีวิตประจำวัน(คุยเรื่องเพื่อน) | ถ่ายทอดเรื่องที่ได้ยินมา | 「田中さんは明日来ないらしいです。」 | (たなかさん は あした こない らしい です) | [tanakaɕaɴ wa aɕita ko̞nai ɾaɕi de̞sɯ] | เพราะเป็นข้อมูลทางอ้อมจึงใช้ 「らしいです」 |
| โรงเรียน(คุยเรื่องข้อสอบ) | พูดการคาดเดาที่มั่นใจพอสมควร | 「このテストは難しいでしょう。」 | (この テスト は むずかしい で しょう) | [ko̞no̞ te̞sɯto̞ wa mɯdzɯkaɕi de̞ɕoː] | เป็นการคาดเดาจากประสบการณ์ |
| โรงเรียน(ขอให้ยืนยัน) | ขอให้อีกฝ่ายเห็นด้วย | 「もう読んだでしょう?」 | (もう よんだ で しょう) | [moː jo̞nda de̞ɕoː] | เมื่อยกเสียงขึ้นจะเป็นการยืนยันหรือย้ำ |
| งาน(รายงานสถานะ) | ถ่ายทอดข้อเท็จจริงที่ตรวจแล้ว | 「資料の送信は完了しています。」 | (しりょう の そうしん は かんりょう して います) | [ɕiɾʲoː no̞ so̞ːɕiɴ wa kaɴɾʲoː ɕite̞ imasɯ] | เมื่อยืนยันแล้วควรพูดแบบฟันธง |
| งาน(คาดการณ์แนวโน้ม) | พูดแนวโน้มอย่างนุ่มนวล | 「このプロジェクトは来月には終わるでしょう。」 | (この プロジェクト は らいげつ には おわる で しょう) | [ko̞no̞ pɯɾo̞dʑe̞kɯto̞ wa ɾaige̞tsɯ niwa o̞waɾɯ de̞ɕoː] | สื่อว่าเป็นแนวโน้มที่มีเหตุผลรองรับ |
เคล็ดลับเล็ก ๆ ให้สื่อสารชัดขึ้น
1) เติมเหตุผลสั้น ๆ สักหนึ่งข้อ
ถ้าใส่เหตุผลไว้หน้าประโยค 「〜でしょう」 ความน่าเชื่อถือของการคาดเดาจะเพิ่มขึ้น
- 「毎年この時期は混むので、今年も混むでしょう。」
- 「彼はいつも準備が早いので、今日も準備できているでしょう。」
2) เลือกใช้ 「でしょう」 หรือ 「かもしれません」 ตามระดับความมั่นใจ
มีเหตุผลรองรับและมั่นใจพอสมควร → 「〜でしょう」
เหตุผลรองรับน้อยและเพียงพูดว่าเป็นไปได้ → 「〜かもしれません」
- 「明日は試験があるので、彼は緊張しているでしょう。」(มีเหตุผลรองรับ)
- 「明日は試験があるかもしれません。」(ยังไม่ยืนยัน)
3) เวลาขอให้ยืนยัน ให้ระวังน้ำเสียงตอนท้าย
「〜でしょう?」 บางครั้งอาจฟังแรงเล็กน้อย
ถ้าอยากยืนยันอย่างนุ่มนวล ให้ใช้ 「〜ですね?」 หรือ 「〜ですよね?」
- 「もう終わりましたよね?」(ยืนยันอย่างนุ่มนวล)
- 「もう終わったでしょう?」(ยืนยันค่อนข้างแรงกว่า)
ความผิดพลาดที่พบบ่อยและวิธีแก้
| ประโยคที่พบบ่อย | ปัญหาคืออะไร | วิธีแก้ (ตัวอย่าง) |
|---|---|---|
| 「会議は3時からでしょう。」 | ทั้งที่เป็นเรื่องตัดสินแล้ว แต่ฟังเหมือนยังไม่แน่ใจ | 「会議は3時からです。」 |
| 「昨日、友だちから聞いたんですが、明日は休みでしょう。」 | ทั้งที่เป็นคำบอกเล่า แต่ฟังเหมือนเป็นการคาดเดาของผู้พูดเอง | 「明日は休みらしいです。」 |
| ใช้ 「〜でしょう」 กับทุกอย่าง | ทำให้แยกไม่ออกว่ามั่นใจแค่ไหน | ถ้ามั่นใจมากใช้ 「でしょう」 ถ้ายังไม่แน่ใช้ 「かもしれません」 |
สรุป
「〜でしょう」 เป็นรูปแบบที่มีประโยชน์สำหรับ
- ถ่ายทอดการคาดเดาที่มีเหตุผลรองรับอย่างนุ่มนวล
- แสดงความมั่นใจที่มากกว่า 「かもしれません」
- เปลี่ยนเป็นความหมายของการขอให้ยืนยันหรือเห็นด้วยได้เมื่อยกเสียงขึ้นท้ายประโยค
ในทางกลับกัน สถานการณ์ต่อไปนี้ควรเปลี่ยนไปใช้ประโยคฟันธงอย่าง 「〜です」 หรือ 「〜します」
- การรายงานข้อเท็จจริงที่ผู้พูดตรวจสอบเองแล้ว
- การแจ้งการตัดสินใจหรือข้อสรุปอย่างเป็นทางการ
- สถานการณ์ที่ต้องอธิบายขั้นตอนหรือคำสั่งให้ชัดเจน
ลองแยกใช้ 「〜でしょう」 「〜らしいです」 「〜のようです」 「〜かもしれません」 และ 「〜です」 ให้เหมาะกับแต่ละสถานการณ์ เพื่อสื่อความหมายได้แม่นยำเป็นธรรมชาติ
บทความเพิ่มเติม

