<- Back to blog

สำนวนกำกวม ⑥: ใช้ 「〜でしょう」 อย่างไร

Kotoba Drill Editor

หัวข้อวันนี้

「〜でしょう」 ใช้เมื่อเราต้องการคาดเดาบางอย่าง
ไม่ได้ฟันธงตรง ๆ แต่ให้ความรู้สึกว่า "มีเหตุผลรองรับอยู่"

ประโยคที่ได้ยินบ่อยในพยากรณ์อากาศอย่าง 「明日は晴れでしょう」 (พรุ่งนี้อากาศคงแจ่มใส) ก็ใช้รูปแบบนี้
ในบทสนทนาทั่วไปก็ใช้ได้เช่นกัน เวลาต้องการขอให้ยืนยันหรือพูดความเห็นอย่างนุ่มนวล

วันนี้เราจะเรียนจากตัวอย่างว่า ใช้เมื่อไร และ ควรแยกจากอะไร


「〜でしょう」 คือการคาดเดาที่มีเหตุผลรองรับ

「〜でしょう」 เป็นรูปแบบที่ใช้เมื่อ
ผู้พูดคาดเดาอย่างนุ่มนวลโดยอาศัยเหตุผลในระดับหนึ่ง(เช่น เหตุผล สถานการณ์ หรือประสบการณ์)

ตัวอย่างเช่น

  • เพราะท้องฟ้ามีเมฆมาก จึงพูดว่า 「雨が降るでしょう」 (ฝนคงจะตก)
  • เห็นสภาพของเขาแล้วจึงพูดว่า 「彼は疲れているでしょう」 (เขาคงกำลังเหนื่อย)
  • คาดจากประสบการณ์เดิมว่า 「このテストは難しいでしょう」 (แบบทดสอบนี้คงยาก)

มักใช้ในสถานการณ์แบบนี้

วิธีพูดความรู้สึกที่สื่อ
「〜です。」พูดแบบฟันธงว่าเป็นข้อเท็จจริง
「〜でしょう。」มีเหตุผลรองรับ แต่ยังเป็นการคาดเดาโดยไม่ฟันธง

จึงเป็นรูปแบบที่สะดวกเมื่ออยากสื่อว่า "ยังไม่อยากฟันธง" แต่ "พอจะเดาได้อยู่"


ความต่างกับ 「〜かもしれません」

ทั้งสองแบบเป็นการคาดเดาเหมือนกัน แต่ ความแรงของเหตุผลรองรับ ต่างกัน

  • 「〜でしょう」: เป็นการคาดเดาที่มีเหตุผลรองรับและมีความมั่นใจค่อนข้างมาก
  • 「〜かもしれません」: เพียงพูดว่าอาจเป็นไปได้ โดยมีเหตุผลรองรับน้อยกว่า

มาดูเทียบจากตัวอย่าง

สถานการณ์「〜でしょう」「〜かもしれません」
มองท้องฟ้าที่ครึ้ม「雨が降るでしょう。」(แทบมั่นใจ)「雨が降るかもしれません。」(เป็นไปได้)
ดูจากพฤติกรรมของเขา「彼は知っているでしょう。」(ค่อนข้างมั่นใจ)「彼は知っているかもしれません。」(ยังไม่แน่ใจอยู่บ้าง)
พูดถึงความยากของข้อสอบ「難しいでしょう。」(อิงจากประสบการณ์)「難しいかもしれません。」(ยังไม่ค่อยรู้ แต่คิดว่าอาจยาก)

ให้จำไว้ว่า 「でしょう」 มีน้ำหนักของความมั่นใจมากกว่า ส่วน 「かもしれません」 แสดงความเป็นไปได้กว้างกว่า


ความต่างกับ 「〜らしいです」

「〜らしいです」 กับ 「〜でしょう」 ดูคล้ายกัน แต่ สิ่งที่เป็นต้นทางของข้อมูล ต่างกัน

  • 「〜らしいです」: ใช้เมื่อพูดจาก ข้อมูลทางอ้อม เช่น ได้ยินจากคนอื่นหรืออ่านจากบทความ
  • 「〜でしょう」: ใช้เมื่อพูดจาก การอนุมานของผู้พูดเอง ที่คิดจากสถานการณ์ ประสบการณ์ หรือความรู้

ตัวอย่าง:

  • ได้ยินจากเพื่อนว่า 「田中さんが来ない」 (คุณทานากะจะไม่มา) → 「田中さんは来ないらしいです。」
  • รู้ว่าเขาไม่สบายและคิดเองจากข้อมูลนั้น → 「田中さんは来ないでしょう。」

ถ้าแยกตามว่า "รู้มาจากไหน และรู้ได้อย่างไร" จะเข้าใจการใช้ได้ง่ายขึ้น


โครงสร้างประโยคและวิธีสร้าง

「〜でしょう」 ใช้ร่วมกับคำนาม คำคุณศัพท์ และคำกริยาได้

ประเภทประโยครูปแบบตัวอย่าง
คำนามคำนาม+「でしょう」「彼は学生でしょう。」
i-คำคุณศัพท์i-รูป+「でしょう」「このテストは難しいでしょう。」
na-คำคุณศัพท์na-รูป(รูปฐาน)+「でしょう」「彼女は元気でしょう。」
คำกริยารูปธรรมดา+「でしょう」「明日、来るでしょう。」

「な形容詞」 ใช้โดยตัด 「な」 ออก ตัวอย่าง: 「元気な」→「元気でしょう」


สถานการณ์ที่ใช้①: เมื่อต้องการคาดเดา

ใช้เมื่อต้องการถ่ายทอดการคาดเดาจากสิ่งที่เห็นหรือจากประสบการณ์ของตนเอง

  • ข้างนอกหน้าต่างเริ่มมืดลงแล้ว
    → 「今夜は雨が降るでしょう。」
  • เขาซ้อมดึกทุกคืน
    → 「きっと試合で活躍するでしょう。」
  • ร้านนี้เต็มตลอด
    → 「今日も混んでいるでしょう。」

แบบนี้ใช้เมื่อ ตัดสินจากสถานการณ์ที่เห็นหรือข้อมูลที่รู้


สถานการณ์ที่ใช้②: เมื่อต้องการให้ยืนยัน(「〜でしょう?」)

เมื่อยกเสียงขึ้น(↑)ที่ท้ายประโยค 「〜でしょう?」 จะมีความหมายประมาณ "ใช่ไหม" หรือ "จริงไหม"

  • 「これ、あなたの荷物でしょう?」(ขอยืนยัน)
  • 「もう読んだでしょう?」(ขอยืนยัน)
  • 「難しいでしょう?」(ชวนให้เห็นด้วย)

ในกรณีนี้ 「〜でしょう?」 ให้ความรู้สึกแรงกว่า 「〜ですよね?」 เล็กน้อย
มีนัยของการขอให้อีกฝ่ายเห็นด้วย หรือการย้ำให้แน่ใจ

วิธีพูดน้ำเสียง
「〜ですね?」ยืนยันอย่างนุ่มนวล
「〜でしょう?」ยืนยันค่อนข้างชัด หรือย้ำให้แน่ใจ

ในบทสนทนาทั่วไปกับเพื่อน มักได้ยินรูปกันเองอย่าง 「〜でしょ?」 ด้วย


ข้อควรระวัง: 「〜でしょう」 ไม่ใช่การฟันธง

เพราะ 「〜でしょう」 เป็นการคาดเดา จึงไม่ใช้ในสถานการณ์ที่ จำเป็นต้องพูดอย่างชัดเจนว่าเป็นข้อเท็จจริง

  • 「会議は3時からです。」(เรื่องที่ตัดสินแล้วต้องพูดแบบฟันธง)
  • ✗ 「会議は3時からでしょう。」(ฟังเหมือนยังไม่ได้ตรวจสอบ)

อีกจุดหนึ่งคือ ถ้าใช้ 「〜でしょう?」 มากเกินไป ผู้ฟังอาจรู้สึกเหมือนถูกย้ำบ่อย
ในบทสนทนาทั่วไป 「〜ですね?」 มักให้ความรู้สึกนุ่มนวลกว่าเมื่อต้องการยืนยัน


สถานการณ์ที่เหมาะและไม่เหมาะกับ 「〜でしょう」

เหมาะไม่เหมาะ
เมื่อต้องการคาดเดาจากสถานการณ์เมื่อต้องการฟันธงข้อเท็จจริงที่ยืนยันแล้ว
เมื่อต้องการบอกแนวโน้มของอากาศหรือสถานการณ์เมื่อต้องการแจ้งการตัดสินใจหรือข้อสรุปอย่างเป็นทางการ
เมื่อต้องการพูดความเห็นอย่างนุ่มนวลเมื่อต้องการอธิบายขั้นตอนหรือคำสั่งให้ชัด
เมื่อต้องการขอให้อีกฝ่ายยืนยันหรือเห็นด้วย(↑)เมื่อต้องรายงานหรือทำสัญญาที่ต้องฟันธง

แนวทางการพูดแทน(คำอ่าน(かな(ひらがなよみ))+ IPA)

เลือกรูปแบบตามระดับความมั่นใจของการคาดเดา

รูปแบบการพูดแทนเป้าหมายตัวอย่างคำอ่าน(かな(ひらがなよみ))การออกเสียง(IPA)คำอธิบาย
การคาดเดาที่มีเหตุผลรองรับถ่ายทอดการคาดเดาที่ค่อนข้างมั่นใจ「明日は晴れるでしょう。」(あした は はれる で しょう)[aɕita wa haɾeɾɯ de̞ɕoː]คาดเดาจากสถานการณ์
การบอกความเป็นไปได้กว้าง ๆใช้เมื่อยังมีเหตุผลรองรับน้อย「明日は晴れるかもしれません。」(あした は はれる かも しれません)[aɕita wa haɾeɾɯ kamo̞ ɕiɾe̞masẽɴ]แสดงเพียงความเป็นไปได้
การคาดเดาจากคำบอกเล่าถ่ายทอดสิ่งที่ได้ยินมาอย่างนุ่มนวล「明日は晴れるらしいです。」(あした は はれる らしい です)[aɕita wa haɾeɾɯ ɾaɕi de̞sɯ]แสดงว่าเป็นข้อมูลทางอ้อม
การคาดเดาจากการสังเกตถ่ายทอดสิ่งที่เห็นอย่างนุ่มนวล「彼は疲れているようです。」(かれ は つかれて いる よう です)[kaɾe wa tsɯkaɾe̞te̞ iɾɯ joː de̞sɯ]แสดงข้อมูลที่สังเกตโดยตรง
การฟันธงข้อเท็จจริงพูดข้อสรุปให้ชัด「明日は晴れです。」(あした は はれ です)[aɕita wa haɾe de̞sɯ]ถ่ายทอดข้อเท็จจริงที่ยืนยันแล้ว
Note

IPA เป็นค่าประมาณ ความยาวสระและเสียง 「ん」 อาจต่างกันตามผู้พูด กรุณาตรวจพร้อมคำอ่าน


ตัวอย่างการสลับใช้จริง(ชีวิตประจำวันและงาน|คำอ่าน(かな(ひらがなよみ))+ IPA)

เมื่อเลือกใช้ให้ตรงกับสถานการณ์ การสื่อสารจะชัดขึ้น

สถานการณ์เจตนาที่อยากสื่อคำพูดที่เหมาะคำอ่าน(かな(ひらがなよみ))การออกเสียง(IPA)จุดสำคัญ
ชีวิตประจำวัน(คุยเรื่องอากาศ)คาดเดาจากสถานการณ์「空が曇っているので、雨が降るでしょう。」(そら が くもって いる ので あめ が ふる で しょう)[so̞ɾa ɡa kɯmo̞tte̞ iɾɯ no̞de̞ ame̞ ɡa ɸɯɾɯ de̞ɕoː]เป็นการคาดเดาจากการตัดสินของผู้พูดเอง
ชีวิตประจำวัน(คุยเรื่องเพื่อน)ถ่ายทอดเรื่องที่ได้ยินมา「田中さんは明日来ないらしいです。」(たなかさん は あした こない らしい です)[tanakaɕaɴ wa aɕita ko̞nai ɾaɕi de̞sɯ]เพราะเป็นข้อมูลทางอ้อมจึงใช้ 「らしいです」
โรงเรียน(คุยเรื่องข้อสอบ)พูดการคาดเดาที่มั่นใจพอสมควร「このテストは難しいでしょう。」(この テスト は むずかしい で しょう)[ko̞no̞ te̞sɯto̞ wa mɯdzɯkaɕi de̞ɕoː]เป็นการคาดเดาจากประสบการณ์
โรงเรียน(ขอให้ยืนยัน)ขอให้อีกฝ่ายเห็นด้วย「もう読んだでしょう?」(もう よんだ で しょう)[moː jo̞nda de̞ɕoː]เมื่อยกเสียงขึ้นจะเป็นการยืนยันหรือย้ำ
งาน(รายงานสถานะ)ถ่ายทอดข้อเท็จจริงที่ตรวจแล้ว「資料の送信は完了しています。」(しりょう の そうしん は かんりょう して います)[ɕiɾʲoː no̞ so̞ːɕiɴ wa kaɴɾʲoː ɕite̞ imasɯ]เมื่อยืนยันแล้วควรพูดแบบฟันธง
งาน(คาดการณ์แนวโน้ม)พูดแนวโน้มอย่างนุ่มนวล「このプロジェクトは来月には終わるでしょう。」(この プロジェクト は らいげつ には おわる で しょう)[ko̞no̞ pɯɾo̞dʑe̞kɯto̞ wa ɾaige̞tsɯ niwa o̞waɾɯ de̞ɕoː]สื่อว่าเป็นแนวโน้มที่มีเหตุผลรองรับ

เคล็ดลับเล็ก ๆ ให้สื่อสารชัดขึ้น

1) เติมเหตุผลสั้น ๆ สักหนึ่งข้อ

ถ้าใส่เหตุผลไว้หน้าประโยค 「〜でしょう」 ความน่าเชื่อถือของการคาดเดาจะเพิ่มขึ้น

  • 「毎年この時期は混むので、今年も混むでしょう。」
  • 「彼はいつも準備が早いので、今日も準備できているでしょう。」

2) เลือกใช้ 「でしょう」 หรือ 「かもしれません」 ตามระดับความมั่นใจ

มีเหตุผลรองรับและมั่นใจพอสมควร → 「〜でしょう」
เหตุผลรองรับน้อยและเพียงพูดว่าเป็นไปได้ → 「〜かもしれません」

  • 「明日は試験があるので、彼は緊張しているでしょう。」(มีเหตุผลรองรับ)
  • 「明日は試験があるかもしれません。」(ยังไม่ยืนยัน)

3) เวลาขอให้ยืนยัน ให้ระวังน้ำเสียงตอนท้าย

「〜でしょう?」 บางครั้งอาจฟังแรงเล็กน้อย
ถ้าอยากยืนยันอย่างนุ่มนวล ให้ใช้ 「〜ですね?」 หรือ 「〜ですよね?」

  • 「もう終わりましたよね?」(ยืนยันอย่างนุ่มนวล)
  • 「もう終わったでしょう?」(ยืนยันค่อนข้างแรงกว่า)

ความผิดพลาดที่พบบ่อยและวิธีแก้

ประโยคที่พบบ่อยปัญหาคืออะไรวิธีแก้ (ตัวอย่าง)
「会議は3時からでしょう。」ทั้งที่เป็นเรื่องตัดสินแล้ว แต่ฟังเหมือนยังไม่แน่ใจ「会議は3時からです。」
「昨日、友だちから聞いたんですが、明日は休みでしょう。」ทั้งที่เป็นคำบอกเล่า แต่ฟังเหมือนเป็นการคาดเดาของผู้พูดเอง「明日は休みらしいです。」
ใช้ 「〜でしょう」 กับทุกอย่างทำให้แยกไม่ออกว่ามั่นใจแค่ไหนถ้ามั่นใจมากใช้ 「でしょう」 ถ้ายังไม่แน่ใช้ 「かもしれません」

สรุป

「〜でしょう」 เป็นรูปแบบที่มีประโยชน์สำหรับ

  • ถ่ายทอดการคาดเดาที่มีเหตุผลรองรับอย่างนุ่มนวล
  • แสดงความมั่นใจที่มากกว่า 「かもしれません」
  • เปลี่ยนเป็นความหมายของการขอให้ยืนยันหรือเห็นด้วยได้เมื่อยกเสียงขึ้นท้ายประโยค

ในทางกลับกัน สถานการณ์ต่อไปนี้ควรเปลี่ยนไปใช้ประโยคฟันธงอย่าง 「〜です」 หรือ 「〜します」

  • การรายงานข้อเท็จจริงที่ผู้พูดตรวจสอบเองแล้ว
  • การแจ้งการตัดสินใจหรือข้อสรุปอย่างเป็นทางการ
  • สถานการณ์ที่ต้องอธิบายขั้นตอนหรือคำสั่งให้ชัดเจน

ลองแยกใช้ 「〜でしょう」 「〜らしいです」 「〜のようです」 「〜かもしれません」 และ 「〜です」 ให้เหมาะกับแต่ละสถานการณ์ เพื่อสื่อความหมายได้แม่นยำเป็นธรรมชาติ

บทความเพิ่มเติม