<- Back to blog

ජපානයේ 「オノマトペ」① හැඟීම් පෙන්වන 「ワクワク・ドキドキ・キラキラ」

Kotoba Drill Editor

අද මාතෘකාව

ජපන් භාෂාවේ, හැඟීම් සහ තත්ත්වයන් මෘදු ශබ්දවලින් පෙන්වන වචන බොහෝ ඇත. ඒවා 「オノマトペ」(おのまとぺ / [o̞no̞mato̞pe̞]:ශබ්ද, පෙනුම, හැඟීම වැනි දේ කෙටි ශබ්ද වචනවලින් පෙන්වන ජපන් වචන කාණ්ඩය) ලෙස හඳුන්වයි.

  • සතුටින් බලා සිටින විට භාවිතා කරන 「ワクワク
  • හිත කලබල වන හෝ හදවත වේගයෙන් ගැසෙන විට භාවිතා කරන 「ドキドキ
  • ඇස් දීප්තිමත් ලෙස පෙනෙන විට භාවිතා කරන 「キラキラ

මෙවැනි වචන දෛනික සංවාදය, ජපන් සජීවිකරණ, ගීත, දැන්වීම්, සමාජ මාධ්‍ය ආදී තැන්වල දිනපතාම පාහේ හමුවේ. අද අපි හැඟීම් පෙන්වන 「オノマトペ」 7ක් තෝරාගෙන, කවදා භාවිතා කරනවාද සහ එකිනෙක වෙනස් වන්නේ කෙසේද යන්න උදාහරණ සමඟ ඉගෙන ගනිමු.


「オノマトペ」 යනු මොකක්ද?

「オノマトペ」 යනු ශබ්ද හෝ තත්ත්වයන් වචන බවට පත් කළ දේ ය. ජපන් භාෂාවේ ප්‍රධාන වර්ග 2ක් ඇත.

වර්ගයපෙන්වන දේඋදාහරණ
「擬音語」(ぎおんご / [ɡʲio̞ɴɡo̞]:ඇත්තටම ඇසෙන ශබ්ද පෙන්වන වචන)ඇත්තටම ඇසෙන ශබ්ද「ワンワン(犬の声)」(බල්ලෙකුගේ හඬ), 「ザーザー(雨の音)」(තද වැස්සක ශබ්දය)
「擬態語」(ぎたいご / [ɡʲitaiɡo̞]:තත්ත්වය හෝ හැඟීම පෙන්වන වචන)තත්ත්වය・හැඟීම「ワクワク(楽しみ)」(සතුටු අපේක්ෂාව), 「キラキラ(光る感じ)」(දීප්තිමත් ලෙස පෙනෙන හැඟීම)

අද මාතෘකාව වන්නේ, හැඟීම් පෙන්වන 「擬態語」 ය. ඇත්තටම ශබ්දයක් නොඇසුණත්, හිතේ චලනය ශබ්දයක් ඇතිවා මෙන් පෙන්වන වචන මෙවැනි වචන වේ.


අද මතක තබාගන්නා වචන 7

පළමුව, ලැයිස්තුව බලමු.

වචනයපෙන්වන හැඟීමකෙටියෙන් කිව්වොත්
「ワクワク」සතුටු අපේක්ෂාව・බලාපොරොත්තුවහොඳ දෙයක් සිදුවේ යැයි සිතී, හිත උනන්දුවෙන් පිරෙන හැඟීම
「ドキドキ」කලබලය・ප්‍රේමයෙන් හිත ගැස්මහදවත වේගයෙන් ගැසෙනවා වැනි හැඟීම
「ハラハラ」කනස්සල්ලදෙයක් හොඳින් සිදුවේදැයි කනස්සල්ලෙන්, සන්සුන්ව ඉන්න බැරි හැඟීම
「イライラ」කෝපය・කැමති ලෙස නොයන හැඟීමමනස නොසන්සුන් වී අසහනයට පත් වන හැඟීම
「ニコニコ」සිනහව・හොඳ මනෝභාවයමුහුණ මෘදු ලෙස සිනාසී සිටින තත්ත්වය
「キラキラ」දීප්තිමත් ලෙස පෙනෙන තත්ත්වයතරු හෝ ඇස් වැනි දේ බැබළී පෙනෙන හැඟීම
「ふわふわ」සැහැල්ලු බව・සන්සුන් නොවීමවලාකුළු හෝ පාන් වැනි සැහැල්ලු හැඟීම, හෝ හිත සන්සුන් නොවන හැඟීම

දැන්, එක් එක් වචනය ටිකක් වැඩි විස්තරයෙන් බලමු.


① 「ワクワク」

අර්ථය: සතුටින් බලා සිටින නිසා, හිත උනන්දුවෙන් පිරෙන හැඟීම.

හොඳ දෙයක් සිදුවෙන්න යන බව දැනෙන විට, හෝ දැන් ආරම්භ වීමට යන දෙයක් බලාපොරොත්තුවෙන් සිටින විට භාවිතා කරයි. මෙය ධනාත්මක හැඟීම් සඳහා පමණක් භාවිතා වන වචනයකි.

උදාහරණ වාක්‍ය:

  • 「明日のパーティーが、ワクワクします。」(හෙට සාදය ගැන සතුටින් බලා සිටිමි.)
  • 「新しい本を読むのが、ワクワクする!」(නව පොතක් කියවීම උනන්දු කරයි.)
  • 「子どもたちは遠足の前日、ワクワクしていました。」(පාසල් විනෝද චාරිකාවට පෙර දින ළමයින් සතුටින් බලා සිටියහ.)

භාවිතා කරන ආකාරය පිළිබඳ උපදෙස: 「ワクワクする」 සහ 「ワクワクしている」 යන ආකාරවලින් බොහෝවිට භාවිතා කරයි.


② 「ドキドキ」

අර්ථය: හදවත වේගයෙන් ගැසෙනවා වැනි හැඟීම. කලබලය, හෝ කැමති කෙනෙකු ඉදිරියේ ඇති වන හිත ගැස්ම.

මෙහි විශේෂ ලක්ෂණය වන්නේ, 「こわい」 හෝ 「不安」 වැනි බිය・අවිශ්වාස හැඟීම්වලටත්, 「うれしい」 හෝ 「すき」 වැනි සතුට・ආදර හැඟීම්වලටත් භාවිතා කළ හැකි වීමයි. අවස්ථාව අනුව අර්ථය වෙනස් වේ.

උදාහරණ වාක්‍ය:

  • 「試験の前は、ドキドキします。」(කලබලය)
  • 「好きな人と話すと、ドキドキする。」(ප්‍රේමයෙන් හිත ගැස්ම)
  • 「ジェットコースターに乗って、ドキドキした。」(උද්දීපනය)

「ワクワク」 සමඟ වෙනස: 「ワクワク」 යනු සතුටු අපේක්ෂාවට පමණි. 「ドキドキ」 තුළ කලබලය, බිය, ආදරය වැනි දේද ඇතුළත් විය හැක.


③ 「ハラハラ」

අර්ථය: දෙයක් හොඳින් සිදුවේදැයි කනස්සල්ලෙන්, එය බලමින් සන්සුන්ව ඉන්න බැරි හැඟීම.

තමන් ගැන පමණක් නොව, අනෙක් පුද්ගලයෙකු හෝ සිදුවීමක් බලමින් කනස්සල්ලට පත්වන විට බොහෝවිට භාවිතා කරයි.

උදාහරණ වාක්‍ය:

  • 「子どもが高い所にのぼっていて、ハラハラした。」(ළමයෙකු උස තැනකට නගිනවා දැක කනස්සල්ලට පත්වුණා.)
  • 「試合の終わりまで、ハラハラする展開でした。」(තරගය අවසන් වන තෙක් කනස්සල්ල ඇති කළ සිදුවීම් රටාවක් විය.)
  • 「発表を聞きながら、ハラハラドキドキしていた。」(ඉදිරිපත් කිරීම අසමින් කනස්සල්ලෙන් සහ කලබලයෙන් සිටියෙමි.)

「ドキドキ」 සමඟ වෙනස: 「ドキドキ」 යනු තමන්ගේ හදවත ගැසෙන හැඟීමයි. 「ハラハラ」 යනු කනස්සල්ලෙන් බලමින් සිටින හැඟීමයි.


④ 「イライラ」

අර්ථය: දෙයක් තමන් කැමති ලෙස නොවීම නිසා, මනෝභාවය නරක වන හැඟීම.

දුම්රිය නොපැමිණීම, කෙනෙකු බලා සිටීම, හොඳින් පැහැදිලි කර නොහැකි වීම වැනි දේවල් කැමති ලෙස ඉදිරියට නොයන විට භාවිතා කරයි.

උදාහරණ වාක්‍ය:

  • 「電車がなかなか来なくて、イライラする。」(දුම්රිය එන්න බොහෝ වේලා ගත වන නිසා අසහනයක් දැනේ.)
  • 「パソコンがおそくて、イライラしてしまった。」(පරිගණකය මන්දගාමී වූ නිසා අසහනයට පත්වුණා.)
  • 「お腹がすくと、イライラしやすい。」(බඩගිනි වූ විට අසහනයට පත් වීම පහසුය.)

අවධානය: මෙය ශක්තිමත් හැඟීමක් පෙන්වන වචනයකි. කෙනෙකු ඉදිරියේ 「あなたにイライラする」 ලෙස කීම පහසුවෙන් අශිෂ්ට ලෙස ඇසිය හැක. එබැවින් සැලකිල්ලෙන් භාවිතා කරන්න.


⑤ 「ニコニコ」

අර්ථය: මනෝභාවය හොඳ නිසා, මුහුණ මෘදු ලෙස සිනාසී සිටින තත්ත්වය.

හඬ නගා හිනා වන 「ハハハ」 හා වෙනස්ව, මෙය නිහඬව, දිගටම සිනාමුසු මුහුණකින් සිටීම පෙන්වයි.

උදාහරණ වාක්‍ය:

  • 「先生はいつもニコニコしています。」(ගුරුවරයා සැමවිටම සිනාමුසු මුහුණකින් සිටී.)
  • 「プレゼントをもらって、ニコニコ顔になった。」(තෑග්ග ලැබී සිනාමුසු මුහුණක් විය.)
  • 「赤ちゃんが、ニコニコ笑っていた。」(බබා සතුටින් සිනාසෙමින් සිටියේය.)

භාවිතා කරන ආකාරය පිළිබඳ උපදෙස: 「ニコニコする」, 「ニコニコ顔」, 「ニコニコしている」 වැනි ආකාරවලින් භාවිතා කරයි.


⑥ 「キラキラ」

අර්ථය: ආලෝකයෙන් බැබළී පෙනෙන තත්ත්වය. නැතහොත්, දීප්තිමත් සහ උද්යෝගී හැඟීමක් දෙන ස්වරූපය.

වස්තු සඳහාත් හැඟීම් සඳහාත් භාවිතා කළ හැක. ඇස්・තරු・මැණික් වැනි දේවල ආලෝකය, හෝ සතුටු පෙනුමක්・ධනාත්මක හැඟීමක් පෙන්වයි.

උදාහරණ වාක්‍ය:

  • 「星が空にキラキラ光っている。」(ආලෝකය)
  • 「子どもの目がキラキラしていた。」(සතුටු සහ උද්යෝගී ඇස්වල පෙනුම)
  • 「キラキラした笑顔で、こちらを見た。」(දීප්තිමත් හැඟීම)

භාවිතා කරන ආකාරය පිළිබඳ උපදෙස: 「キラキラ光る」 සහ 「キラキラした〇〇」 වැනි ආකාරවලින් භාවිතා කරයි.


⑦ 「ふわふわ」

අර්ථය: සැහැල්ලු සහ මෘදු තත්ත්වය. නැතහොත්, හිත සන්සුන් නොවීම හෝ යථාර්ථයට හොඳින් බැඳී නැති වීම.

වස්තුවක හැඟීම(මෘදු බව)සඳහාත්, හිතේ හැඟීම(සන්සුන් නොවීම)සඳහාත් භාවිතා කළ හැක.

උදාහරණ වාක්‍ය:

  • 「このパンは、ふわふわでおいしい。」(වස්තුවක හැඟීම)
  • 「雲がふわふわ浮かんでいる。」(වස්තුවක හැඟීම)
  • 「試験に合格して、まだふわふわしている。」(හැඟීම: ඉතා සතුටු නිසා තවම සන්සුන් නැත)

හැඟීමක් ලෙස භාවිතා කරන විට: ඉතා සතුටු නිසා සන්සුන් වෙන්න බැරි, හෝ එය ඇත්තක් බව තවම හොඳින් දැනෙන්නේ නැති අවස්ථාවල භාවිතා කරයි.


「オノマトペ」 සාදන ආකාරය(මූලික රටා)

හැඟීම් පෙන්වන 「オノマトペ」 වල නිතර භාවිතා වන ආකාර කිහිපයක් ඇත.

ආකාරයඋදාහරණවිස්තරය
එකම ශබ්දය දෙවරක් නැවත නැවත කියයි「ワクワク」, 「ドキドキ」, 「ハラハラ」වැඩිපුරම ඇති ආකාරය. රිද්මය හොඳයි.
「〜する」 එකතු කර ක්‍රියාපදයක් කරයි「ワクワクする」, 「イライラする」හැඟීමේ චලනය පෙන්වයි.
「〜している」 මඟින් පවතින තත්ත්වය පෙන්වයි「ニコニコしている」, 「キラキラしている」තත්ත්වය දිගටම පවතින බව පෙන්වයි.
「〜した〇〇」 මඟින් නාමපදයක් වැඩි විස්තරයෙන් පැහැදිලි කරයි「キラキラした目」, 「ふわふわしたパン」වස්තුවක හෝ පුද්ගලයෙකුගේ තත්ත්වය පැහැදිලි කරයි.

මෙම ආකාර 4 මතක තබාගත් විට, ඔබට බොහෝ 「オノマトペ」 භාවිතා කළ හැකි වේ.


භාවිතා වන අවස්ථාව ①: තමන්ගේ හැඟීම පවසන විට

තමන් මේ මොහොතේ කෙසේ දැනෙන්නේද යන්න මෘදු ලෙස පැවසීමට මෙවැනි වචන ප්‍රයෝජනවත්ය.

  • 「旅行の前は、ワクワクします。」(ගමනකට පෙර සතුටින් බලා සිටිමි.)
  • 「面接の前は、ドキドキしました。」(සම්මුඛ පරීක්ෂණයට පෙර කලබල වුණා.)
  • 「待ち時間が長くて、イライラしてしまった。」(බලා සිටින කාලය දිගු වූ නිසා අසහනයට පත්වුණා.)

「うれしいです」 හෝ 「きんちょうしています」 යැයි කියනවාට වඩා, හැඟීම තවත් ජීවමාන ලෙස පෙනේ.


භාවිතා වන අවස්ථාව ②: පුද්ගලයෙකුගේ හෝ වස්තුවක තත්ත්වය පැහැදිලි කරන විට

අනෙක් පුද්ගලයෙකු හෝ වස්තුවක් ඔබ දකින ආකාරයට විස්තර කිරීමටද භාවිතා කළ හැක.

  • 「子どもがニコニコ走ってきた。」(ළමයෙක් සිනාමුසු මුහුණකින් දිව ආවේය.)
  • 「母はいつもキラキラした笑顔だ。」(අම්මාගේ සිනහව සැමවිටම දීප්තිමත්ය.)
  • 「ふわふわのケーキを食べた。」(මෘදු, සැහැල්ලු කේක් එකක් කෑවෙමි.)

「オノマトペ」 භාවිතා කළ විට, කෙටි වචනවලින්, ඇසට පෙනෙන ලෙස පැහැදිලි කළ හැක.


අවධානය: වැඩිපුර භාවිතා කිරීම සහ අශිෂ්ට ලෙස ඇසීම ගැන සැලකිලිමත් වන්න

「オノマトペ」 ප්‍රයෝජනවත් වුවත්, සැලකිලිමත් විය යුතු කරුණු කිහිපයක් ඇත.

අවධානයවිස්තරය
සැහැල්ලු හැඟීමක් දීමව්‍යාපාරික විද්‍යුත් ලිපි සහ නිල ලේඛනවල වැඩිපුර භාවිතා නොකරන්න
ශක්තිමත් හැඟීමක් පෙන්වීම「イライラ」 අනෙක් පුද්ගලයෙකු දෙසට භාවිතා කළහොත් අශිෂ්ට වීමට පහසුය
අර්ථයේ වෙනස්කම්「ドキドキ(自分の気持ち)」 සහ 「ハラハラ(他の人を見ての気持ち)」 වැනි ලෙස, සමාන ලෙස පෙනුණත් දෘෂ්ටිකෝණය වෙනස් විය හැක
ළමා ස්වරයක් ලෙස ඇසිය හැකවැඩිපුර භාවිතා කළහොත්, ව්‍යාපාරික අවස්ථාවක ටිකක් ළමා ස්වරයක් ලෙස දැනිය හැක

සංවාද, දිනපොත්, සමාජ මාධ්‍ය තුළ නිදහසේ භාවිතා කර, නිල අවස්ථාවලදී ගණන අඩු කරන්නැයි මතක තබාගැනීම ආරක්ෂිතය.


「オノマトペ」 සුදුසු අවස්ථා・සුදුසු නොවන අවස්ථා

සුදුසු අවස්ථාසුදුසු නොවන අවස්ථා
යහළුවන් සමඟ සංවාදයේදී හැඟීම පවසන විටපොදු නිල ලේඛන・ගිවිසුම්
සමාජ මාධ්‍ය හෝ දිනපොතක ජීවමාන ලෙස ලියන්න ඕන විටශාස්ත්‍රීය ලිපි・ව්‍යාපාරික වාර්තා(වැඩිපුර භාවිතා කිරීම වළකින්න)
ජපන් සජීවිකරණ, මංගා, ගීතවල ප්‍රකාශඅනෙක් පුද්ගලයෙකුට දැඩි ලෙස දෝෂාරෝපණය කරන විට(「イライラする」 වැනි)
ළමයින් හෝ පවුලේ අය සමඟ සංවාදයපළමු වරට හමුවන කෙනෙකු සමඟ නිල සංවාදය

වෙනත් ලෙස කියන දිශාව(かな(ひらがなよみ)+ IPA)

「気持ちのオノマトペ」 වචන, කියවීම සහ ආසන්න IPA සමඟ පහත දක්වමු. 「ワ・ク・ワ・ク」 වැනි 4 මොරා රිද්මය ගැන අවධානය දුන් විට මතක තබාගැනීමට පහසුය.

වචනයපෙන්වන හැඟීමඋදාහරණ වාක්‍යයකියවීම(かな(ひらがなよみ))උච්චාරණය(IPA)කාර්යය පිළිබඳ විස්තරය
「ワクワク」සතුටු අපේක්ෂාව・බලාපොරොත්තුව「旅行が楽しみでワクワクする。」(わくわく)[wakɯ̥wakɯ̥]ධනාත්මක අපේක්ෂාවේ හැඟීම
「ドキドキ」කලබලය・ප්‍රේමයෙන් හිත ගැස්ම「試験の前にドキドキする。」(どきどき)[do̞kido̞ki]හදවත වේගයෙන් ගැසෙනවා වැනි හැඟීම
「ハラハラ」කනස්සල්ල・සන්සුන් නොවීම「子どもを見ていてハラハラする。」(はらはら)[haɾahaɾa]බලමින් සිටියදී ඇති වන කනස්සල්ල
「イライラ」මනෝභාවය නරක වීම・කැමති ලෙස නොවීම「電車がおそくてイライラした。」(いらいら)[iɾaiɾa]කැමති ලෙස නොවීම නිසා ඇති වන අසතුටු හැඟීම
「ニコニコ」හොඳ මනෝභාවය・සිනහමුසු මුහුණ「先生はニコニコしている。」(にこにこ)[niko̞niko̞]නිහඬ සිනහවක් දිගටම පවතින තත්ත්වය
「キラキラ」බැබළීම・බලාපොරොත්තුව「星がキラキラ光る。」(きらきら)[kiɾakiɾa]බැබළෙන හෝ බලාපොරොත්තුවෙන් පිරුණු තත්ත්වය
「ふわふわ」සැහැල්ලු බව・සන්සුන් නොවීම「パンがふわふわでおいしい。」(ふわふわ)[ɸɯwaɸɯwa]මෘදු බව හෝ තවම යථාර්ථයක් ලෙස නොදැනෙන හැඟීම
Note

IPA ආසන්න අගයකි. ස්වර දිග සහ 「ク」, 「キ」 වැනි ශබ්දවල ස්වරය දුර්වලව හෝ නොඇසෙන ලෙස ඇසිය හැක. කියවීම සමඟ එකට තහවුරු කරන්න.


සැබෑ භාවිතා උදාහරණ(දෛනික ජීවිතය සහ වැඩ|かな(ひらがなよみ)+ IPA)

අවස්ථාව අනුව කුමන 「オノマトペ」 ස්වාභාවිකද බලමු.

අවස්ථාවකියන්න ඕන අරමුණසුදුසු කියන ආකාරයකියවීම(かな(ひらがなよみ))උච්චාරණය(IPA)වැදගත් ලක්ෂ්‍යය
දෛනික ජීවිතය(නිවාඩු දිනය)ගමන ගැන සතුටින් බලා සිටීම「旅行が楽しみで、ワクワクしています。」(りょこう が たのしみ で わくわく しています)[ɾʲo̞koː ɡa tano̞ɕimi de̞ wakɯ̥wakɯ̥ ɕite̞imasɯ]ධනාත්මක අපේක්ෂාව
දෛනික ජීවිතය(පවුල)ළමයෙකු ගැන කනස්සල්ල「高い所にのぼる子を見て、ハラハラした。」(たかい ところ に のぼる こ を みて はらはら した)[takai to̞ko̞ɾo̞ ni no̞bo̞ɾɯ ko̞ o̞ mite̞ haɾahaɾa ɕita]අනෙක් පුද්ගලයෙකු බලමින් ඇති වන කනස්සල්ල
පාසල(විභාගය)කලබලයෙන් සිටීම「発表の前は、ドキドキします。」(はっぴょう の まえ は どきどき します)[happʲo̞ː no̞ mae̞ wa do̞kido̞ki ɕimasɯ]තමන්ගේ හදවත ගැසෙන හැඟීම
පාසල(යහළුවන්)යහළුවා සතුටින් පෙනේ「友だちはニコニコしながら話していた。」(ともだち は にこにこ しながら はなしていた)[to̞mo̞datɕi wa niko̞niko̞ ɕinaɡaɾa hanaɕite̞ita]නිරීක්ෂණය කළ තත්ත්වය පවසයි
වැඩ(විවේකය)හොඳ මනෝභාවයකින් සිටීමට අවශ්‍යයි「朝はコーヒーを飲んで、ニコニコ仕事を始めます。」(あさ は こーひー を のんで にこにこ しごと を はじめます)[asa wa ko̞ːhiː o̞ no̞nde̞ niko̞niko̞ ɕiɡo̞to̞ o̞ hadʑime̞masɯ]සැහැල්ලු ප්‍රකාශයක් ලෙස වැඩපොළේදීත් භාවිතා කළ හැක
වැඩ(බලා සිටීම)පිළිතුර නොලැබී අසහනයක් දැනේ「返事が来なくて、少しイライラしてしまった。」(へんじ が こなくて すこし いらいら して しまった)[he̞ndʑi ɡa ko̞nakɯ̥te̞ sɯ̥ko̞ɕi iɾaiɾa ɕite̞ ɕimatta]අනෙක් පුද්ගලයාට සෘජුව නොව, තමන්ගේ හැඟීම ලෙස කියයි

කුඩා උපදෙස්: තවත් ස්වාභාවික ලෙස භාවිතා කරන්න

1) 「〜する」 සහ 「〜している」 වෙනස් කර භාවිතා කරන්න

「ドキドキする」 යනු මේ මොහොතේ ඇති වන චලනය, 「ドキドキしている」 යනු දිගටම පවතින තත්ත්වය පෙන්වයි.

  • 「ドキドキする」: දැන් කලබල වීමට යනවා
  • 「ドキドキしている」: කලබලය තවමත් පවතිනවා

කෙටි කාලයක සිදුවීමක්ද, දිගටම පවතින තත්ත්වයක්ද යන්න අනුව වෙනස් කර භාවිතා කරමු.

2) එකම අවස්ථාවක වචන 2ක් එකට භාවිතා කළ හැක

「オノマトペ」 වචන 2ක් එකට භාවිතා කළ විට, හැඟීම තවත් හොඳින් පවසිය හැක.

  • 「旅行の前は、ワクワクドキドキする。」(ගමනකට පෙර සතුටත් කලබලයත් දෙකම දැනේ.)
  • 「試合を見ていて、ハラハラドキドキした。」(තරගය බලමින් කනස්සල්ලත් කලබලයත් දැනුණා.)

රිද්මය හොඳ නිසා, සංවාදයේදී ස්වාභාවික ලෙස ඇසේ.

3) ගෞරවයෙන් කියන්න ඕන විට 「〜気持ちです」 වැනි ප්‍රකාශයකට මාරු කරන්න

ව්‍යාපාරික හෝ නිල අවස්ථාවල, 「オノマトペ」 වෙනත් ලෙස කියන විට වඩා ගෞරවයෙන් ඇසේ.

  • 「ワクワクしています」(වඩා ගෞරවයෙන්: 「楽しみにしております」)
  • 「ドキドキしています」(වඩා ගෞරවයෙන්: 「きんちょうしております」)
  • 「イライラしました」(වඩා මෘදු ලෙස: 「少しもどかしく感じました」)

අවස්ථාව අනුව ස්වාභාවික ජපන් ප්‍රකාශයකට මාරු වීමද නිර්දේශ කළ හැක.


පොදු වැරදි සහ නිවැරදි කරන ආකාරය

පොදු වාක්‍යයගැටලුව මොකක්ද?නිවැරදි කිරීම(උදාහරණය)
「今日はワクワクをしました。」ක්‍රියාපදය 「ワクワクする」 ය. 「を」 අවශ්‍ය නැත「今日はワクワクしました。」
「雨がワクワク降っています。」「ワクワク」 හැඟීම සඳහාය. වස්තුවක ශබ්දයට භාවිතා නොකරයි「雨がザーザー降っています。」
උසස් නිලධාරියෙකුට සෘජුව 「イライラします」 යැයි කියීමතදින් ඇසී, අශිෂ්ට වීමට පහසුය「少し気になっています」 වැනි වෙනත් කියන ආකාරයක් භාවිතා කරන්න
「パンがニコニコしている。」「ニコニコ」 යනු පුද්ගලයෙකුගේ සිනහමුසු මුහුණේ තත්ත්වයයි「パンがふわふわしている。」

සාරාංශය

හැඟීම් පෙන්වන 「オノマトペ」 වචන,

  • සතුට・ප්‍රීතිය: 「ワクワク」/「ニコニコ」/「キラキラ」
  • කලබලය・ප්‍රේමයෙන් හිත ගැස්ම: 「ドキドキ」
  • කනස්සල්ල・සන්සුන් නොවීම: 「ハラハラ」/「ふわふわ」
  • කෝපය・අසහනය: 「イライラ」

වැනි ලෙස හැඟීම් කාණ්ඩ අනුව මතක තබාගත් විට සකස් කරගැනීමට පහසු වේ.

වැදගත් කරුණු 4 මෙසේය.

  • එකම ශබ්දය දෙවරක් නැවත නැවත කියන ආකාරය බොහෝ ඇත
  • 「〜する」, 「〜している」, 「〜した〇〇」 ලෙස වාක්‍යයට ඇතුළත් කරයි
  • යහළුවන් සමඟ සංවාදය, සමාජ මාධ්‍ය, දිනපොත් තුළ ස්වාභාවිකව භාවිතා කළ හැක
  • ව්‍යාපාරික හෝ නිල අවස්ථාවලදී වැඩිපුර භාවිතා නොකිරීමට සැලකිලිමත් වන්න

「オノマトペ」 භාවිතා කළ හැකි වූ විට, ඔබේ ජපන් භාෂාව බොහෝ වැඩි ජීවමාන බවකින් ඇසේ. අද ඉගෙන ගත් වචන 7න්, පළමුව ඔබ කැමති එක වචනයක් තෝරාගෙන දිනපතා භාවිතා කර බලන්න.


ඊළඟ වාරයේ පෙරදසුන

ඊළඟ වාරයේ(ජපානයේ 「オノマトペ」②), අපි ශබ්ද පෙන්වන 「オノマトペ」 ගැන බලමු. වැස්සේ 「ザーザー」, දොරක 「バタン」, හදවතේ 「ドキン」 වැනි, ඇත්තටම ඇසෙන ශබ්ද වචන බවට පත් කිරීමේ රසවත් බව බලමු. ඉදිරියටත් කියවන්න.

තවත් ලිපි