
ජපානයේ 「オノマトペ」② ශබ්ද පෙන්වන 「ザーザー・ドンドン・リンリン」

අද මාතෘකාව
පෙර ලිපියේ(ජපානයේ 「オノマトペ」①), 「ワクワク」, 「ドキドキ」, 「キラキラ」 වැනි හැඟීම් සහ තත්ත්වයන් ශබ්දයක් වගේ පෙන්වන වචන ඉගෙන ගත්තෙමු.
මෙවර, තවත් එක් වර්ගයක් බලමු.
ඒවා නම් ඇත්තටම කනට ඇසෙන ශබ්ද, වචන බවට පත් කළ දේ ය.
- වැස්සේ 「ザーザー」
- දොර තට්ටු කරන 「ドンドン」
- දුරකථනය නාද වන 「リンリン」
මෙවැනි වචන ජපන් භාෂාවේ 「擬音語」(ぎおんご / [ɡʲio̞ɴɡo̞]:ඇත්තටම ඇසෙන ශබ්ද පෙන්වන වචන) ලෙස හඳුන්වයි. ඒවා ජපන් සජීවිකරණ, මංගා, කාලගුණ අනාවැකි, දෛනික සංවාදය වැනි තැන්වල දිනපතාම පාහේ හමුවේ.
අද අපි දෛනික ජීවිතයේ නිතර ඇසෙන ශබ්දවල 「オノマトペ」(おのまとぺ / [o̞no̞mato̞pe̞]:ශබ්ද, තත්ත්වය, හැඟීම වැනි දේ කෙටි ශබ්ද වචනවලින් පෙන්වන ජපන් වචන කාණ්ඩය) 8ක් තෝරාගෙන, ඒවා කුමන ශබ්දද සහ කෙසේ භාවිතා කරනවාද යන්න උදාහරණ සමඟ ඉගෙන ගනිමු.
「擬音語」 සහ 「擬態語」 අතර වෙනස(නැවත මතක් කිරීම)
පෙර ලිපියේ මතක් කිරීමක් ලෙස, 「オノマトペ」 වල වර්ග 2 නැවත තහවුරු කරමු.
| වර්ගය | පෙන්වන දේ | උදාහරණ |
|---|---|---|
| 「擬音語」(ぎおんご / [ɡʲio̞ɴɡo̞]:ශබ්ද වචන බවට පත් කළ දේ) | ඇත්තටම ඇසෙන ශබ්ද | 「ザーザー(雨の音)」(වැස්සේ ශබ්දය), 「ドンドン(たたく音)」(තට්ටු කරන හෝ ගහන ශබ්දය) |
| 「擬態語」(ぎたいご / [ɡʲitaiɡo̞]:තත්ත්වය වචන බවට පත් කළ දේ) | තත්ත්වය・හැඟීම(ශබ්දයක් නැත) | 「ワクワク(楽しみ)」(සතුටින් බලා සිටීම), 「キラキラ(光る感じ)」(බැබළෙන හැඟීම) |
「擬音語」 භාවිතා කරන්නේ ඇත්තටම ශබ්දයක් ඇසෙන අවස්ථාවලය. 「擬態語」 භාවිතා කළ හැක්කේ ශබ්දයක් නොමැති අවස්ථාවලදීත් ය.
අද මාතෘකාව 「擬音語」 ය.
අද මතක තබාගන්නා වචන 8
පළමුව ලැයිස්තුවෙන් බලමු.
| වචනය | කුමන ශබ්දයක්ද? | කෙටියෙන් කිව්වොත් |
|---|---|---|
| 「ザーザー」 | තද වැස්සේ ශබ්දය | වැස්ස බොහෝ ලෙස වැටෙනවා |
| 「ドンドン」 | බර දෙයක් තට්ටු කරන ශබ්දය | දොර හෝ බිම මුෂ්ටියෙන් තට්ටු කිරීම |
| 「リンリン」 | කුඩා සීනුවක ශබ්දය | දුරකථනය හෝ පාපැදියේ සීනුව |
| 「コンコン」 | සැහැල්ලු තට්ටු කිරීමේ ශබ්දය・කැස්සේ ශබ්දය | ඇඟිලිවලින් දොර තට්ටු කිරීම, නැතහොත් කැස්ස |
| 「ガタガタ」 | දේවල් සෙලවී එකිනෙකට වැදෙන ශබ්දය | දුම්රිය・ජනෙල්・මේස වැනි දේ |
| 「パチパチ」 | කුඩා දෙයක් පුපුරන හෝ ටක්ටක් වැදෙන ශබ්දය | අත්පොළසන්・ගින්න දැවෙන ශබ්දය |
| 「ブーブー」 | පහත්, මන්දාකාර ශබ්දය・අසතුට පවසන හඬ | වාහන හෝන් එක, අසතුට පවසන හඬ |
| 「ゴロゴロ」 | බර දෙයක් රෝල් වන හෝ ගිගුරුම් කරන ශබ්දය | ගිගුරුම් ශබ්දය, පූසෙකුගේ ගෙලේ ශබ්දය |
දැන්, එක් එක් වචනය ටිකක් වැඩි විස්තරයෙන් බලමු.
① 「ザーザー」
අර්ථය: තද වැස්ස වැටෙන විට ඇසෙන ශබ්දය. බොහෝ ජලය ගලා යන ශබ්දයටද භාවිතා කරයි.
「小雨」 සඳහා භාවිතා නොකරයි. තදින් සහ බොහෝ ලෙස වැටෙන වැස්ස සඳහා භාවිතා කරයි.
උදාහරණ වාක්ය:
- 「外はザーザー降りで、傘を忘れた。」(බාහිරේ වැස්ස තදින් වැටෙමින් තිබුණා, මම කුඩය අමතක කළා.)
- 「雨がザーザー降っているので、外に出たくない。」(වැස්ස තදින් වැටෙන නිසා පිටතට යන්න කැමති නැහැ.)
- 「シャワーをザーザー出しっぱなしにしないで。」(නාන ජලය තදින් ගලා යන ලෙස දිගටම ඇරලා තබන්න එපා.)
භාවිතා කරන ආකාරය පිළිබඳ උපදෙස: 「ザーザー降り」 යන කියන ආකාරයත් ඇත. 「大雨だ」 යැයි කියනවාට වඩා ජීවමාන ප්රකාශයකි.
② 「ドンドン」
අර්ථය: බර දෙයක් තදින් තට්ටු කරන ශබ්දය. නැවත නැවත දිගටම ඇසෙන ශබ්දයකි.
දොරක් තදින් තට්ටු කරන විට භාවිතා කරයි. නැතහොත් දෙයක් වේගයෙන් ඉදිරියට යන හෝ වැඩි වන විටද භාවිතා කරයි.
උදාහරණ වාක්ය:
- 「誰かがドアをドンドンたたいている。」(කවුරුහරි දොර තදින් තට්ටු කරමින් සිටී.)
- 「子どもたちが床をドンドン走っている。」(ළමයින් බිම මත ධඩධඩ ශබ්ද කරමින් දිව යති.)
- 「仕事がドンドン増えてきた。」(වැඩ ඉක්මනින් වැඩි වෙමින් ආවා. ඉදිරියට යාම හෝ වැඩි වීම යන අර්ථයෙන්ද භාවිතා කළ හැක.)
「コンコン」 සමඟ වෙනස: 「ドンドン」 යනු තද සහ බර ශබ්දයකි. 「コンコン」 යනු සැහැල්ලු සහ නිහඬ ශබ්දයකි. අවස්ථාව අනුව වෙනස් කර භාවිතා කරමු.
③ 「リンリン」
අර්ථය: කුඩා, පැහැදිලි සීනුවක ශබ්දය. දුරකථනය, පාපැදියේ සීනුව, කීටයන්ගේ හඬ සඳහාද භාවිතා කරයි.
උස සහ සැහැල්ලු ශබ්දයක රූපයකි.
උදාහරණ වාක්ය:
- 「電話がリンリン鳴っている。」(දුරකථනය රින්රින් ලෙස නාද වෙමින් පවතී.)
- 「秋になると、虫がリンリン鳴く。」(සරත් කාලය පැමිණි විට කීටයන් පැහැදිලි සීනු වැනි හඬින් ගායනා කරයි.)
- 「自転車のベルをリンリン鳴らして通った。」(පාපැදියේ සීනුව රින්රින් ලෙස නාද කරමින් ගියා.)
භාවිතා කරන ආකාරය පිළිබඳ උපදෙස: මෑතකදී ස්මාර්ට් දුරකථනවල ඇමතුම් නාද බහුල වී ඇති නිසා, සැබෑ සංවාදයට වඩා ලිඛිත පාඨවල(නවකතා・කවි) නිතර දැකිය හැක.
④ 「コンコン」
අර්ථය: දොරක් සැහැල්ලුවෙන් තට්ටු කරන ශබ්දය. නැතහොත් කැස්සේ ශබ්දය.
එක් වචනයකට අර්ථ 2ක් ඇත. වාක්යයේ ගලායාමෙන් අර්ථය තීරණය කරමු.
උදාහරණ වාක්ය:
- 「ドアをコンコンとたたいて、入ってもいいか聞いた。」(දොර සැහැල්ලුවෙන් තට්ටු කර ඇතුළට එන්න පුළුවන්දැයි ඇසුවා. තට්ටු කිරීමකි.)
- 「彼は朝からずっとコンコン咳をしている。」(ඔහු උදේ සිටම සැහැල්ලු කැස්සක් කරමින් සිටී. කැස්සකි.)
- 「コンコンとノックをしたが、返事がなかった。」(සැහැල්ලුවෙන් තට්ටු කළත් පිළිතුරක් නොතිබුණි. තට්ටු කිරීමකි.)
අවධානය: 「コンコン」 ලෙස කියන කැස්ස සැහැල්ලු කැස්සක් ලෙස සිතේ. තද කැස්සකට 「ゴホゴホ」 භාවිතා කරයි.
⑤ 「ガタガタ」
අර්ථය: දෘඩ දේවල් සෙලවී එකිනෙකට වැදෙන ශබ්දය. නැතහොත් ශරීරය වෙව්ලන තත්ත්වය.
දුම්රිය, ජනෙල්, මේස, ශරීරයේ වෙව්ලීම වැනි සෙලවීමට සම්බන්ධ අවස්ථාවල නිතර භාවිතා කරයි.
උදාහරණ වාක්ය:
- 「電車の中で、窓がガタガタ音を立てていた。」(දුම්රිය තුළ ජනෙල් රැට්රැට් ලෙස ශබ්ද කරමින් තිබුණි.)
- 「古い机の足がガタガタで、揺れる。」(පරණ මේසයේ කකුල් ලිහිල්ව සෙලවෙයි.)
- 「寒くて体がガタガタ震えた。」(සීතල නිසා ශරීරය වෙව්ලීය.)
භාවිතා කරන ආකාරය පිළිබඳ උපදෙස: 「ガタガタ言う」 යන ප්රකාශයත් ඇති අතර, එය 「文句を言う」 යන අර්ථය දරයි(කතාබහේ භාෂාව).
⑥ 「パチパチ」
අර්ථය: කුඩා, සැහැල්ලු දේවල් පුපුරන හෝ එකිනෙකට වැදෙන ශබ්දය.
අත්පොළසන්, ගින්න, ස්ථිති විදුලිය වැනි අවස්ථා කිහිපයක භාවිතා කරයි.
උදාහරණ වාක්ය:
- 「発表が終わると、みんながパチパチ拍手した。」(ඉදිරිපත් කිරීම අවසන් වූ විට හැමෝම සැහැල්ලුවෙන් අත්පොළසන් දුන්නා.)
- 「キャンプファイヤーの火がパチパチ燃えていた。」(කඳවුරු ගින්න පචිපචි ලෙස ශබ්ද කරමින් දැවෙමින් තිබුණි.)
- 「火が燃えて、パチパチと音がした。」(ගින්න දැවී පචිපචි ශබ්දයක් ඇසුණි.)
භාවිතා කරන ආකාරය පිළිබඳ උපදෙස: අත්පොළසන් සඳහා භාවිතා කරන 「パチパチ」 ටිකක් සැහැල්ලු・හුරුබුහුටි හැඟීමක් ඇති ශබ්දයකි. විශාල අත්පොළසන් 「わー」 හෝ 「バチバチ」(නිදහස් කතාබහේ ප්රකාශයක්) ලෙසත් පෙන්විය හැක.
⑦ 「ブーブー」
අර්ථය: පහත්, මන්දාකාර ශබ්දය. නැතහොත් ළමයෙකු අසතුට පවසන ආකාරය.
අර්ථ 2ක් ඇත.
උදාහරණ වාක්ය:
- 「車がブーブー(クラクションを)鳴らした。」(වාහනය හෝන් එක නාද කළා. වාහන ශබ්දයකි.)
- 「宿題が多くて、子どもたちがブーブー言っていた。」(ගෙදර වැඩ වැඩි නිසා ළමයින් අසතුට පවසමින් සිටියහ. අසතුට පවසන හඬකි.)
- 「ハチがブーブー飛んでいた。」(මී මැස්සෙක් බූබූ ලෙස පියාසර කරමින් සිටියේය. පියාපත් ශබ්දයකි.)
අවධානය: 「ブーブー言う」 යන්න ළමා ස්වරයක් ඇති ප්රකාශයක් ලෙස ඇසිය හැක. වැඩිහිටි සංවාදයකදී 「文句を言う」 හෝ 「不満を言う」 යන්න වඩා ගෞරවයෙන් ඇසේ.
⑧ 「ゴロゴロ」
අර්ථය: බර දෙයක් සෙමින් රෝල් වන ශබ්දය・දුරින් ඇසෙන විශාල ශබ්දය.
ගිගුරුම්, පූසෙකුගේ ගෙලේ ශබ්දය, රෝල් වන දේවල් වැනි අවස්ථා කිහිපයක භාවිතා කරයි.
උදාහරණ වාක්ය:
- 「遠くで雷がゴロゴロ鳴っている。」(දුරින් ගිගුරුම් ගොරෝගොරෝ ලෙස ඇසෙයි.)
- 「猫が気持ちよさそうにゴロゴロしている。」(පූසා සතුටින් සහ සන්සුන්ව ගෙලේ ශබ්දය කරමින් සිටී.)
- 「重い荷物をゴロゴロ引いて歩いた。」(බර බඩු ගොරෝගොරෝ ලෙස ඇදගෙන ඇවිද ගියෙමි.)
භාවිතා කරන ආකාරය පිළිබඳ උපදෙස: 「家でゴロゴロしている」 යන ප්රකාශය, 「ごろごろ=ゆっくり寝転がっている」 යන අර්ථයෙන් බොහෝවිට භාවිතා කරයි(「擬態語」 ලෙස භාවිතා කිරීම).
ශබ්දයේ 「オノマトペ」 සාදන ආකාරය(මූලික රටා)
| ආකාරය | උදාහරණ | විස්තරය |
|---|---|---|
| එකම ශබ්දය දෙවරක් නැවත නැවත කියයි | 「ザーザー」, 「ドンドン」, 「ゴロゴロ」 | වැඩිපුරම ඇති ආකාරය. ශබ්දය දිගටම පවතින හැඟීමක් දෙනවා. |
| 「〜と」 එකතු කර ක්රියා විශේෂණයක් කරයි | 「コンコンとたたく」, 「パチパチと音がした」 | ක්රියාවක් පැහැදිලි කරන විට ස්වාභාවිකයි. |
| 「〜する」 එකතු කර ක්රියාපදයක් කරයි | 「ガタガタする」, 「ゴロゴロする」 | තත්ත්වය・පෙනුම පෙන්වයි. |
| 「〜音(おと)がする」 ආකාරයෙන් කරයි | 「ドンドン音がする」, 「ガタガタ音がした」 | ශබ්දයක් ඇසෙන බව ගෞරවයෙන් පෙන්වයි. |
භාවිතා වන අවස්ථාව ①: කාලගුණය・ස්වභාවික ශබ්ද
ජපානයේ සෘතු සහ කාලගුණ වෙනස්කම් විශාල නිසා, ඒවා 「オノマトペ」 වලින් පෙන්වන අවස්ථා බොහෝ ඇත.
- 「梅雨の時期、雨がザーザー降ります。」(වැසි සමයේදී වැස්ස තදින් වැටේ.)
- 「夏の夜、遠くで雷がゴロゴロ鳴っていた。」(ගිම්හාන රාත්රියේ දුරින් ගිගුරුම් ගොරෝගොරෝ ලෙස ඇසුණි.)
- 「台風で、窓がガタガタ揺れた。」(සුළි කුණාටුව නිසා ජනෙල් රැට්රැට් ලෙස සෙලවුණි.)
ස්වභාවික ශබ්ද ප්රවෘත්ති, කාලගුණ අනාවැකි, සංවාදය වැනි තැන්වල නිතර එන නිසා, මතක තබාගැනීම ප්රයෝජනවත්ය.
භාවිතා වන අවස්ථාව ②: මිනිසුන්ගේ සහ දේවල්වල ශබ්ද
මිනිසුන්ගේ ක්රියා, ගෘහ භාණ්ඩ, වාහන වැනි දෛනික ජීවිතයේ නිතර ඇසෙන ශබ්ද වේ.
- 「隣の部屋から、ドンドンたたく音がした。」(අසල්වැසි කාමරයෙන් තදින් තට්ටු කරන ශබ්දයක් ඇසුණි.)
- 「電車の中で赤ちゃんがゴロゴロのおもちゃで遊んでいた。」(දුම්රිය තුළ බබෙක් රෝල් වන සෙල්ලම් බඩුවකින් ක්රීඩා කරමින් සිටියේය.)
- 「会議室のドアをコンコンたたいて入った。」(රැස්වීම් කාමරයේ දොර සැහැල්ලුවෙන් තට්ටු කර ඇතුළු විය.)
අවධානය: සමාන ශබ්ද・පටලවා ගැනීමට පහසු යුගල
| ශබ්දය | අවස්ථාව | පටලවා ගැනීමට පහසු ශබ්දය | වෙනස |
|---|---|---|---|
| 「ザーザー」 | තද වැස්ස | 「シトシト」 | 「シトシト」 යනු සුළු වැස්ස・නිහඬ වැස්ස |
| 「ドンドン」 | තදින් තට්ටු කිරීම | 「コンコン」 | 「コンコン」 යනු සැහැල්ලුවෙන් තට්ටු කිරීම |
| 「コンコン」 | සැහැල්ලු කැස්ස | 「ゴホゴホ」 | 「ゴホゴホ」 යනු තද කැස්ස |
| 「パチパチ」 | අත්පොළසන්・ගින්න | 「バチバチ」 | 「バチバチ」 වඩා තද හැඟීමක් දෙනවා(නිදහස් කතාබහේ ප්රකාශයක්) |
| 「ゴロゴロ」 | ගිගුරුම්・පූසා・රෝල් වීම | 「ゴトゴト」 | 「ゴトゴト」 දුම්රිය・බඳුන වැනි දේවල ශබ්දයට භාවිතා කරයි |
「擬音語」 සුදුසු අවස්ථා・සුදුසු නොවන අවස්ථා
| සුදුසු අවස්ථා | සුදුසු නොවන අවස්ථා |
|---|---|
| යහළුවන් සමඟ සංවාදයේදී තත්ත්වය ජීවමාන ලෙස පවසන විට | පොදු නිල ලේඛන・වාර්තා(වැඩිපුර භාවිතා කිරීම වළකින්න) |
| සමාජ මාධ්ය・දිනපොතක අවස්ථාවේ ශබ්දය පෙන්වීමට ඕන විට | ව්යාපාරික විද්යුත් ලිපි(ටිකක් ළමා ස්වරයක් ලෙස දැනිය හැක) |
| ළමයින්ට පැහැදිලි කරන විට・කියවා දෙන විට | ශාස්ත්රීය ලිපි・නීති ලේඛන |
| ජපන් සජීවිකරණ・මංගා・නවකතාවල විස්තර | පළමු වරට හමුවන කෙනෙකුට කරන නිල ස්වයං-හැඳින්වීම |
වෙනත් ලෙස කියන දිශාව(かな(ひらがなよみ)+ IPA)
| වචනය | කුමන ශබ්දයක්ද? | උදාහරණ වාක්යය | කියවීම(かな(ひらがなよみ)) | උච්චාරණය(IPA) | භාවිතා කිරීමේ කරුණ |
|---|---|---|---|---|---|
| 「ザーザー」 | තද වැස්ස | 「雨がザーザー降っている。」(වැස්ස තදින් වැටෙමින් පවතී.) | (ざーざー) | [zaːzaː] | තදින් සහ බොහෝ ලෙස වැටෙන වැස්සට පමණි |
| 「ドンドン」 | බරින් තට්ටු කරන ශබ්දය | 「ドアをドンドンたたいた。」(දොර තදින් තට්ටු කළා.) | (どんどん) | [do̞ɴdo̞ɴ] | තද සහ බර නැවත නැවත ඇසෙන ශබ්දය |
| 「リンリン」 | සීනු ශබ්දය | 「電話がリンリン鳴っている。」(දුරකථනය නාද වෙමින් පවතී.) | (りんりん) | [ɾiɴɾiɴ] | සැහැල්ලු, පැහැදිලි ලෝහමය ශබ්දය |
| 「コンコン」 | සැහැල්ලු තට්ටු කිරීම・කැස්ස | 「ドアをコンコンたたいた。」(දොර සැහැල්ලුවෙන් තට්ටු කළා.) | (こんこん) | [ko̞ŋko̞ŋ] | සැහැල්ලු සහ නිහඬ ශබ්දය |
| 「ガタガタ」 | සෙලවී වැදෙන ශබ්දය | 「電車の窓がガタガタした。」(දුම්රියේ ජනෙල් රැට්රැට් ලෙස සෙලවුණි.) | (がたがた) | [ɡataɡata] | දෘඩ දේවල් සෙලවෙන හැඟීම |
| 「パチパチ」 | පුපුරන・අත්පොළසන් ශබ්දය | 「みんながパチパチ拍手した。」(හැමෝම අත්පොළසන් දුන්නා.) | (ぱちぱち) | [patɕipatɕi] | කුඩා, සැහැල්ලු පුපුරන ශබ්දය |
| 「ブーブー」 | පහත් ශබ්දය・අසතුට | 「車がブーブー鳴らした。」(වාහනය හෝන් එක නාද කළා.) | (ぶーぶー) | [buːbuː] | පහත් සහ මන්දාකාර නැවත නැවත ඇසෙන ශබ්දය |
| 「ゴロゴロ」 | බර දෙයක් රෝල් වීම・ගිගුරුම් | 「雷がゴロゴロ鳴っている。」(ගිගුරුම් ගොරෝගොරෝ ලෙස ඇසෙයි.) | (ごろごろ) | [ɡo̞ɾo̞ɡo̞ɾo̞] | සෙමින් සහ බරින් චලනය වන හැඟීම |
IPA ආසන්න අගයකි. ස්වර දිග සහ නාසික ශබ්දය වන 「ン」 හි ස්ථානය කථකයා සහ ප්රදේශය අනුව වෙනස් වේ. කියවීම සමඟ එකට තහවුරු කරන්න.
සැබෑ භාවිතා උදාහරණ(දෛනික ජීවිතය සහ වැඩ|かな(ひらがなよみ)+ IPA)
| අවස්ථාව | කියන්න ඕන අරමුණ | සුදුසු කියන ආකාරය | කියවීම(かな(ひらがなよみ)) | උච්චාරණය(IPA) | වැදගත් ලක්ෂ්යය |
|---|---|---|---|---|---|
| දෛනික ජීවිතය(කාලගුණය) | වැස්ස තදයි | 「外、ザーザー降りだよ。」(බාහිරේ තද වැස්සක් වැටෙනවා.) | (そと ざーざー ふり だよ) | [so̞to̞ zaːzaː ɸɯɾi da jo̞] | කාලගුණයේ තදකම ජීවමාන ලෙස පවසයි |
| දෛනික ජීවිතය(නිවස) | ජනෙල් සෙලවෙමින් පවතී | 「台風で窓がガタガタしてる。」(සුළි කුණාටුව නිසා ජනෙල් රැට්රැට් ලෙස සෙලවෙමින් පවතී.) | (たいふう で まど が がたがた してる) | [taiɸɯː de̞ mado̞ ɡa ɡataɡata ɕite̞ɾɯ] | තත්ත්වය වහාම පැහැදිලි කළ හැක |
| දෛනික ජීවිතය(සුරතල් සතෙක්) | පූසා සන්සුන්ව සිටී | 「うちの猫、ゴロゴロ言ってる。」(අපේ පූසා සතුටින් ගෙලේ ශබ්දය කරමින් සිටී.) | (うち の ねこ ごろごろ いってる) | [ɯ̥tɕi no̞ ne̞ko̞ ɡo̞ɾo̞ɡo̞ɾo̞ itte̞ɾɯ] | පූසා හොඳ මනෝභාවයකින් සිටින බව පෙන්වයි |
| පාසල(පන්තිය) | ඉදිරිපත් කිරීම අවසන් විය | 「発表の後、パチパチ拍手してもらった。」(ඉදිරිපත් කිරීමෙන් පසු අත්පොළසන් ලැබුණි.) | (はっぴょう の あと ぱちぱち はくしゅ してもらった) | [happʲo̞ː no̞ ato̞ patɕipatɕi hakɯɕɯ ɕite̞mo̞ɾatta] | අත්පොළසන් ශබ්දයෙන් අවස්ථාව සිතට එයි |
| පාසල(සෞඛ්යය) | යහළුවෙක් කැස්ස කරමින් සිටී | 「隣の子がコンコン咳してた。」(පසෙක සිටි ළමයා සැහැල්ලුවෙන් කැස්ස කරමින් සිටියා.) | (となり の こ が こんこん せき してた) | [to̞naɾi no̞ ko̞ ɡa ko̞ŋko̞ŋ se̞ki ɕite̞ta] | සැහැල්ලු කැස්සේ තත්ත්වය පවසයි |
| වැඩ(සංචාරය) | රැස්වීම් කාමරයට ඇතුළුවීමට පෙර | 「ドアをコンコンとたたいて入りました。」(දොර සැහැල්ලුවෙන් තට්ටු කර ඇතුළු වුණෙමි.) | (どあ を こんこん と たたいて はいりました) | [do̞a o̞ ko̞ŋko̞ŋ to̞ tataide̞ haiɾimasɯ] | ගෞරවයෙන් කරන තට්ටු කිරීමේ විස්තරය |
කුඩා උපදෙස්: තවත් ස්වාභාවික ලෙස භාවිතා කරන්න
1) 「〜と」 එකතු කළ විට, එක් පැහැදිලි ක්රියාවක් ලෙස ඇසේ
「コンコンたたく」 සහ 「コンコンとたたく」 එකම අර්ථයයි. නමුත්, 「コンコンとたたく」 ටිකක් ලිඛිත භාෂාවට ආසන්න, ගෞරවයෙන් ඇසෙන කියන ආකාරයකි.
- සංවාදය: 「ドアをコンコンたたいた。」(දොර සැහැල්ලුවෙන් තට්ටු කළා.)
- ලිඛිත පාඨය: 「ドアをコンコンとたたいた。」(දොර සැහැල්ලුවෙන් තට්ටු කළා.)
2) ශබ්දයේ විශාලත්වය අනුව වෙනස් කර භාවිතා කරන්න
ශබ්දයේ 「オノマトペ」 යනු, ශබ්දයේ විශාලත්වය・තදකම අනුව වෙනස් කර භාවිතා කරයි.
| තද | දුර්වල |
|---|---|
| 「ドンドン(強くたたく)」(තදින් තට්ටු කිරීම) | 「コンコン(軽くたたく)」(සැහැල්ලුවෙන් තට්ටු කිරීම) |
| 「ザーザー(強い雨)」(තද වැස්ස) | 「シトシト(小雨)」(සුළු වැස්ස) |
| 「ゴホゴホ(激しい咳)」(තද කැස්ස) | 「コンコン(軽い咳)」(සැහැල්ලු කැස්ස) |
අවස්ථාවට ගැළපෙන ශබ්දය භාවිතා කළොත්, තත්ත්වය තවත් නිවැරදිව පවසිය හැක.
3) එකම වචනය වුණත් අර්ථය වෙනස් විය හැක
「ゴロゴロ」 සහ 「ブーブー」 වැනි වචන, අවස්ථාව අනුව අර්ථය වෙනස් වේ.
- 「ゴロゴロ」: ගිගුරුම් ශබ්දය, පූසා, රෝල් වීම, නිවසේ නිදහසේ වැතිර සිටීම
- 「ブーブー」: වාහන හෝන් එක, පියාපත් ශබ්දය, අසතුට පවසන හඬ
කුමන අර්ථයද යන්න වාක්යයේ ගලායාමෙන් තීරණය කරමු.
පොදු වැරදි සහ නිවැරදි කරන ආකාරය
| පොදු වාක්යය | ගැටලුව මොකක්ද? | නිවැරදි කිරීම(උදාහරණය) |
|---|---|---|
| 「小雨がザーザー降っている。」 | 「ザーザー」 යනු තද වැස්ස. සුළු වැස්සට ගැළපෙන්නේ නැත | 「小雨がシトシト降っている。」 |
| 「ドアをゴロゴロたたいた。」 | 「ゴロゴロ」 තට්ටු කරන ශබ්දයක් නොව, රෝල් වීම・ගිගුරුම් ශබ්දයකි | 「ドアをドンドンたたいた。」 |
| 「猫がパチパチしている。」 | 「パチパチ」 අත්පොළසන්・ගින්න සඳහාය. පූසෙකුගේ ගෙලේ ශබ්දයට නොවේ | 「猫がゴロゴロしている。」 |
| 「電話をリンリン使った。」 | 「リンリン」 නාද වන ශබ්දයකි. 「使った」 සමඟ ගැළපෙන්නේ නැත | 「電話がリンリン鳴った。」 |
සාරාංශය
ශබ්දය පෙන්වන 「オノマトペ」,
- වැස්ස・ජල ශබ්ද: 「ザーザー」(තද වැස්ස)
- තට්ටු කරන ශබ්ද: 「ドンドン」(තදින්), 「コンコン」(සැහැල්ලුවෙන්)
- සීනු・දුරකථන ශබ්ද: 「リンリン」
- සෙලවෙන ශබ්ද: 「ガタガタ」
- පුපුරන ශබ්ද・අත්පොළසන්: 「パチパチ」
- පහත් මන්දාකාර ශබ්ද・අසතුට: 「ブーブー」
- බරින් සෙමින් චලනය වන ශබ්ද・ගිගුරුම්・පූසා: 「ゴロゴロ」
වැනි ලෙස ශබ්දයේ වර්ග අනුව කණ්ඩායම් කර මතක තබාගත් විට සකස් කරගැනීමට පහසු වේ.
වැදගත් කරුණු,
- එකම ශබ්දය දෙවරක් නැවත නැවත කියන ආකාරය බොහෝය
- 「〜と」 එකතු කළ විට ක්රියා විශේෂණයක්, 「〜する」 එකතු කළ විට ක්රියාපදයක් වේ
- එක් වචනයක් අවස්ථා කිහිපයක භාවිතා කළ හැකි දේවල්ද ඇත(「コンコン」・「ゴロゴロ」)
- ශබ්දයේ විශාලත්වය・තදකම අනුව වෙනස් කර භාවිතා කරන දේවල් ඇත(「ドンドン」 සහ 「コンコン」)
යන 4කි.
ශබ්දයේ 「オノマトペ」 භාවිතා කළ හැකි වූ විට, ජපන් භාෂාවෙන් අවස්ථාවේ ශබ්දය එලෙසම පවසන්න පුළුවන්. අද ඉගෙන ගත් 8 වචනවලින්, පළමුව නිතර ඇසෙන ශබ්ද(වැස්ස・තට්ටු කිරීම) සඳහා වන වචන සැබෑවට භාවිතා කර බලමු.
ඊළඟ වාරයේ පෙරදසුන
ඊළඟ වාරයේ(ජපානයේ 「オノマトペ」③), අපි ස්පර්ශය・අතට දැනෙන හැඟීම පෙන්වන 「オノマトペ」 ගැන බලමු. 「フワフワ(やわらかい)」(මෘදු), 「ツルツル(なめらか)」(සිනිඳු), 「ゴワゴワ(かたい)」(තද・රළු) වැනි, අතින් ස්පර්ශ කරන විට දැනෙන හැඟීම ශබ්දයෙන් පෙන්වන රසවත් බව බලමු. ඉදිරියටත් කියවන්න.
තවත් ලිපි

