
අපැහැදිලි ප්රකාශ ⑦ 「〜そうです」 භාවිතා කරන්නේ කෙසේද(පෙනෙන හැඟීම සහ අසා දැනගත් තොරතුරු)

අද මාතෘකාව
「〜そうです」 යනු ඉතා ප්රයෝජනවත් අපැහැදිලි ප්රකාශයකි.
නමුත් ඇත්තටම එයට අර්ථ දෙකක් ඇත.
- 「様態(ようたい)」 හි 「そうです」: පෙනුමෙන් හෝ මේ මොහොතේ දැනෙන හැඟීමෙන් අනුමාන කරයි. 「おいしそうです」
- 「伝聞(でんぶん)」 හි 「そうです」: වෙනත් කෙනෙකුගෙන් අසාගත් කතාව පවසයි. 「おいしいそうです」
එකම 「そうです」 වුවත්, අර්ථය සම්පූර්ණයෙන් වෙනස් වේ.
සම්බන්ධ වන ආකාරයත් ටිකක් පමණක් වෙනස් නිසා, ඉගෙනුම්කරුවන්ට මෙය පටලවා ගැනීම පහසුය.
අද අපි 「そうです」 යන රූප දෙකේ වෙනස සහ ඒවා නිවැරදිව තෝරාගැනීමේ උපදෙස් උදාහරණ සමඟ ඉගෙන ගනිමු.
「〜そうです」 හි අර්ථ දෙක
「〜そうです」 පහත සඳහන් අර්ථ දෙකෙන් භාවිතා වේ.
| අර්ථය | තොරතුරේ මූලාශ්රය | උදාහරණය |
|---|---|---|
| 「様態(ようたい)」 | තමන්ගේ ඇසින් දැකගත් පෙනුම | 「ケーキがおいしそうです。」 |
| 「伝聞(でんぶん)」 | වෙනත් කෙනෙකුගෙන් අසාගත් හෝ ලිපියකින් කියවූ තොරතුරු | 「このケーキはおいしいそうです。」 |
「様態」 භාවිතා කරන්නේ දැන්ම සිදු වීමට ආසන්න දෙයක් හෝ පෙනුමෙන් දැනෙන හැඟීමක් කියන්නයි.
「伝聞」 යනු කවුරුහරි කියාදුන් කතාව එලෙසම ඉදිරියට පවසන ආකාරයයි.
| කියන ආකාරය | ඇසෙන හැඟීම |
|---|---|
| 「おいしそうです。」 | තවම කාලා නැහැ. පෙනුමෙන් අනුමානයක් කරනවා. |
| 「おいしいそうです。」 | තමන් කාලා නැහැ. වෙනත් කෙනෙකුගෙන් අසා ඇත. |
「い」 තිබේද නැද්ද යන කුඩා වෙනසින්ම අර්ථය වෙනස් වේ.
「〜らしいです」 සමඟ ඇති වෙනස(අසා දැනගත් තොරතුරු අතර සංසන්දනය)
「伝聞」 අර්ථයේ 「〜そうです」 සහ ⑤ හි ඉගෙනගත් 「〜らしいです」 දෙකම "අසාගත් කතාව" පවසයි.
නමුත් තොරතුරේ විශ්වාසනීය බව දැනෙන හැටි සහ කථකයා තොරතුරට තබන දුර වෙනස් වේ.
- 「〜そうです」(伝聞): අසාගත් දේ ඒ ආකාරයෙන්ම පවසයි. ප්රවෘත්ති සහ ලිපිවලත් භාවිතා කළ හැක.
- 「〜らしいです」: අසාගත් දේ ටිකක් දුර තබාගෙන පවසයි. අපවාද හෝ කටකතා සඳහාත් ගැළපේ.
| ප්රකාශය | බහුල අවස්ථා | හැඟීම |
|---|---|---|
| 「〜そうです」(伝聞) | ප්රවෘත්ති, වාර්තා, ලිපි උපුටා දැක්වීම | තොරතුරේ මූලාශ්රය පැහැදිලිව දැනේ |
| 「〜らしいです」 | දෛනික සංවාද, කටකතා | ටිකක් දුරින් කියන, මඳක් මෘදු කළ හැඟීම |
උදාහරණ:
- කාලගුණ අනාවැකියෙන් අසාගත් විට → 「明日は雨が降るそうです。」
- යහළුවෙකුගෙන් අසාගත් කටකතාවක් නම් → 「明日は雨が降るらしいです。」
「〜のようです」 සමඟ ඇති වෙනස(පෙනෙන හැඟීම් අතර සංසන්දනය)
「様態」 අර්ථයේ 「〜そうです」 සහ ④ හි ඉගෙනගත් 「〜のようです」 දෙකම "පෙනෙන හැටි" පවසයි.
නමුත් අනුමානය කරන වේලාව සහ ක්රමය වෙනස් වේ.
- 「〜そうです」(様態): මේ මොහොතේ පෙනෙන හැඟීම හෝ දැන්ම සිදු වීමට ආසන්න දෙයක්.
- 「〜のようです」: සංඛ්යාත තොරතුරු කිහිපයක් එකතු කරලා කළ තීරණයක්.
උදාහරණ:
- අහස සම්පූර්ණයෙන් කළුයි → 「雨が降りそうです。」(දැන්ම වර්ෂාව පටන් ගන්නා වගේ)
- පාර තෙත්, මිනිස්සුන් අතේ කුඩ ඇත → 「雨が降ったようです。」(තත්ත්වයෙන් අනුමානය)
මතක තබාගන්න හොඳ ආකාරය මෙන්න.
「そうです」(様態) යනු ක්ෂණික හැඟීම,
「のようです」 යනු සමස්ත තොරතුරු එකතු කර කළ තීරණය.
වාක්ය ආකෘතිය සහ සෑදීම
「そうです」 යන රූප දෙකේ සම්බන්ධ වන ආකාරය වෙනස් වේ. මෙය ඉතා වැදගත් කරුණයි.
「様態」 හි 「そうです」(පෙනෙන හැඟීම)
| වාක්ය වර්ගය | ආකෘතිය | උදාහරණය |
|---|---|---|
| i-විශේෂණ | අවසාන 「い」 ඉවත් කර 「そう」 එකතු කිරීම | 「おいしい」 → 「おいしそう」 |
| na-විශේෂණ | මූල රූපය+「そう」 | 「元気(な)」→ 「元気そう」 |
| ක්රියාපද | 「ます」 ඉවත් කර 「そう」 එකතු කිරීම | 「降ります」 → 「降りそう」 |
නාමපද සමඟ 「様態」 හි 「そうです」 සාමාන්යයෙන් භාවිතා නොකරයි.
「伝聞」 හි 「そうです」(අසා දැනගත් කතාව)
| වාක්ය වර්ගය | ආකෘතිය | උදාහරණය |
|---|---|---|
| නාමපද | නාමපද+「だ」+「そうです」 | 「学生だそうです」 |
| i-විශේෂණ | සාමාන්ය රූපය+「そうです」 | 「おいしいそうです」 |
| na-විශේෂණ | මූල රූපය+「だ」+「そうです」 | 「元気だそうです」 |
| ක්රියාපද | සාමාන්ය රූපය+「そうです」 | 「降るそうです」 |
මතක තබාගන්න පහසු ක්රමයක් මෙයයි: 「伝聞」 සඳහා සාමාන්ය රූපයට සෘජුවම 「そうです」 එකතු කරයි.
ඉක්මනින් වෙන් කර හඳුනාගන්න ක්රමය
| අවධානය යොමු කළ යුතු කරුණ | 「様態」 | 「伝聞」 |
|---|---|---|
| i-විශේෂණ | 「い」 ඉවත් කරයි(「おいしそう」) | 「い」 තබා ගනී(「おいしいそう」) |
| ක්රියාපද | 「ます」 මූලයෙන් ගනී(「降りそう」) | සාමාන්ය රූපය තබා ගනී(「降るそう」) |
| නාමපද | බොහෝවිට භාවිතා නොවේ | භාවිතා කළ හැක(「学生だそう」) |
භාවිතා වන අවස්ථාව ①: 「様態」(පෙනෙන දේ පවසන විට)
ඉදිරියේ පෙනෙන තත්ත්වයෙන් තමන්ට දැනෙන දේ හෝ දැන්ම සිදු වීමට ඉඩ ඇති දෙයක් පවසයි.
- කේක් එක බලා: 「このケーキ、おいしそうです。」
- අහස බලා: 「雨が降りそうです。」
- යහළුවෙකුගේ මුහුණ බලා: 「元気そうですね。」
මේ ආකාරයෙන්, තමන්ගේ ඇසින් දැකපු තොරතුරු මත අනුමානය කරන විට මෙය භාවිතා කරයි.
හැඟීම වන්නේ "තවම තහවුරු කරලා නැහැ, නමුත් පෙනෙන්නේ එහෙම" යන්නයි.
භාවිතා වන අවස්ථාව ②: 「伝聞」(අසාගත් කතාව පවසන විට)
වෙනත් කෙනෙකුගෙන් අසාගත් හෝ ලිපියකින් කියවූ තොරතුර එලෙසම ඉදිරියට පවසයි.
- කාලගුණ අනාවැකියෙන් දැනගත් විට: 「明日は雨が降るそうです。」
- යහළුවෙකුගෙන් අසා: 「田中さんは来月結婚するそうです。」
- ප්රවෘත්තියකින් කියවා: 「新しい駅ができるそうです。」
මේ ආකාරයෙන්, තමන්ම සෘජුව තහවුරු නොකළ, වෙනත් තැනකින් ලැබුණු තොරතුරු පවසන විට මෙය භාවිතා කරයි.
එය කථකයාගේ මතයක් හෝ අනුමානයක් නොව, "අහපු දේ එලෙසම කියනවා" යන හැඟීමක් දෙන රූපයකි.
අවධානය: සම්බන්ධ වන ආකාරය පටලවා නොගන්න
වැඩිපුරම සැලකිලිමත් විය යුතු කරුණ 「い」 යෙදෙන තැන ය.
| වැරදි | නිවැරදි | අර්ථය |
|---|---|---|
| ✗ 「おいしそうだそうです。」 | 「おいしそうです。」 | 「様態」(පෙනුමෙන් අනුමානය) |
| ✗ 「おいしいそう。」 | 「おいしいそうです。」 | 「伝聞」(අසා දැනගත් කතාව) |
| ✗ 「降るそう」(「様態」 අදහස් කරන විට) | 「降りそうです。」 | 「様態」(දැන්ම වර්ෂාව වගේ) |
තවද, සමහරවිට 「そうです」 ට 「〜ね」 හෝ 「〜よ」 එක් කර හැඟීමක් එකතු කරයි.
- 「おいしそうですね。」(「様態」+ එකඟතාව ඉල්ලීම)
- 「雨が降るそうですよ。」(「伝聞」+ තොරතුර දැනුම් දීම)
අවස්ථාවට ගැළපෙන ස්වභාවික අවසානය තෝරාගන්න.
「〜そうです」 ගැළපෙන සහ නොගැළපෙන අවස්ථා
| ගැළපෙන අවස්ථා | නොගැළපෙන අවස්ථා |
|---|---|
| ඉදිරියේ පෙනෙන තත්ත්වය පවසන විට(「様態」) | තහවුරු කළ සත්යයක් තදින් ප්රකාශ කරන විට |
| අසාගත් කතාව එලෙසම පවසන විට(「伝聞」) | කටකතාවක් ටිකක් දුරින් පවසන විට(→ 「らしいです」) |
| ප්රවෘත්ති හෝ වාර්තා වල මූලාශ්රය පැහැදිලි විට | කථකයාගේම මතය පවසන විට |
| දැන්ම සිදු වීමට ආසන්න දෙයක් පුරෝකථනය කරන විට | මූලාශ්රය අපැහැදිලි තොරතුරක් පවසන විට |
වෙනත් ලෙස කියන දිශාව(කියවීම(かな(ひらがなよみ))+ IPA)
「そうです」 යන රූප දෙක සහ සමීප ප්රකාශ අතර වෙනස මෙසේ තෝරාගත හැක.
| වෙනස් කියන වර්ගය | අරමුණ | උදාහරණ වාක්යය | කියවීම(かな(ひらがなよみ)) | උච්චාරණය(IPA) | කාර්යය පිළිබඳ විස්තරය |
|---|---|---|---|---|---|
| 「様態」(පෙනෙන හැඟීම) | ඉදිරියේ පෙනෙන තත්ත්වය පවසන්න | 「雨が降りそうです。」 | あめ が ふり そう です | [ame̞ ɡa ɸɯɾi so̞ː de̞sɯ] | දැන්ම සිදු වීමට ආසන්න අනුමානය |
| 「伝聞」(අසා දැනගත් කතාව) | මූලාශ්රයක් ඇති තොරතුර පවසන්න | 「雨が降るそうです。」 | あめ が ふる そう です | [ame̞ ɡa ɸɯɾɯ so̞ː de̞sɯ] | අසාගත් කතාව එලෙසම පවසයි |
| නිරීක්ෂණ මත අනුමානය | තත්ත්වයෙන් තීරණය කරන්න | 「雨が降ったようです。」 | あめ が ふった よう です | [ame̞ ɡa ɸɯtta joː de̞sɯ] | ලකුණු කිහිපයක් මත කරන තීරණය |
| ටිකක් දුරින් පවසන අසා දැනගත් තොරතුරු | මඳක් මෘදු කර පවසන්න | 「雨が降るらしいです。」 | あめ が ふる らしい です | [ame̞ ɡa ɸɯɾɯ ɾaɕi de̞sɯ] | කටකතා හෝ වක්ර තොරතුරු සඳහා ගැළපේ |
| පදනමක් ඇති අනුමානය | හේතුවක් ඇති පුරෝකථනයක් පවසන්න | 「雨が降るでしょう。」 | あめ が ふる で しょう | [ame̞ ɡa ɸɯɾɯ de̞ɕoː] | යම් පදනමක් මත කරන අනුමානය |
IPA ආසන්න අගයකි. ස්වර දිග සහ 「ん」 ශබ්දය කථකයා අනුව වෙනස් විය හැකි බැවින්, කියවීමත් සමඟම පරීක්ෂා කරන්න.
සැබෑ භාවිතා උදාහරණ(දෛනික ජීවිතය සහ වැඩ|කියවීම(かな(ひらがなよみ))+ IPA)
අවස්ථාවට ගැළපෙන රූපය තෝරාගත්තොත්, අදහස වඩා පහසුවෙන් තේරේ.
| අවස්ථාව | කියන්න ඕන අරමුණ | සුදුසු ප්රකාශය | කියවීම(かな(ひらがなよみ)) | උච්චාරණය(IPA) | වැදගත් ලක්ෂ්යය |
|---|---|---|---|---|---|
| දෛනික ජීවිතය(ඉවුම් පිහුම්) | පෙනුමෙන් දැනෙන දේ පවසන්න | 「このスープ、おいしそうです。」 | この スープ おいし そう です | [ko̞no̞ sɯːpɯ o̞iɕi so̞ː de̞sɯ] | 「様態」(තවම රස බලා නැහැ) |
| දෛනික ජීවිතය(යහළුවා) | අසාගත් දේ එලෙසම පවසන්න | 「山田さんは来月引っ越すそうです。」 | やまださん は らいげつ ひっこす そう です | [jamadasaɴ wa ɾaiɡe̞tsɯ çikko̞sɯ so̞ː de̞sɯ] | 「伝聞」(යහළුවෙකුගෙන් අසා ඇත) |
| පාසල(පරීක්ෂණය) | පෙනුමෙන් අනුමානයක් කරන්න | 「このテストは難しそうです。」 | この テスト は むずかし そう です | [ko̞no̞ te̞sɯto̞ wa mɯdzɯkaɕi so̞ː de̞sɯ] | 「様態」(ප්රශ්න බලා දැනෙන හැඟීම) |
| පාසල(ගුරුවරයාගේ දැනුම්දීම) | ගුරුවරයාගෙන් ලැබුණු තොරතුර පවසන්න | 「明日の授業は休みだそうです。」 | あした の じゅぎょう は やすみ だ そう です | [aɕita no̞ dʑɯɡʲoː wa jasɯmi da so̞ː de̞sɯ] | 「伝聞」(ගුරුවරයාගෙන් අසා ඇත) |
| වැඩ(රැස්වීම) | යෝජනාවේ ප්රවණතාව පවසන්න | 「この案は通りそうです。」 | この あん は とおり そう です | [ko̞no̞ aɴ wa to̞ːɾi so̞ː de̞sɯ] | 「様態」(රැස්වීමේ ගමන්මගෙන් අනුමානය) |
| වැඩ(වාර්තාව) | වෙනත් අංශයකින් ලැබුණු තොරතුර පවසන්න | 「来月、組織が変わるそうです。」 | らいげつ そしき が かわる そう です | [ɾaiɡe̞tsɯ so̞ɕiki ɡa kawaɾɯ so̞ː de̞sɯ] | 「伝聞」(ආයතනය තුළ අසාගත් තොරතුරු) |
කුඩා උපදෙස්: තවත් පහසුවෙන් තේරෙන ලෙස කියන්න
1) තොරතුරේ මූලාශ්රය කෙටියෙන් එකතු කරන්න
「伝聞」 හි 「〜そうです」 භාවිතා කරන විට, තොරතුරේ මූලාශ්රය පැවසුවොත් අදහස තවත් පැහැදිලි වේ.
- 「天気予報によると、明日は雨が降るそうです。」
- 「田中さんの話では、会議は3時からだそうです。」
වාක්යයට පෙර 「〜によると」 හෝ 「〜の話では」 එක් කළොත්, තොරතුරේ මූලාශ්රය වඩා පැහැදිලි වේ.
2) 「様態」 නම් 「い」 ඉවත් කරන්න, 「伝聞」 නම් 「い」 තබා ගන්න
i-විශේෂණයක් සමඟ පටලැවිල්ලක් ඇති වුවහොත්, මේ එක් කරුණ පමණක් මතක තබාගන්න.
- 「おいしそう」(「様態」)
- 「おいしいそう」(「伝聞」)
ක්රියාපද සමඟ:
- 「降りそう」(「様態」: 「ます」 මූලයෙන්)
- 「降るそう」(「伝聞」: සාමාන්ය රූපයෙන්)
3) අවස්ථාව අනුව මාරු කරන්න
- තමන් දැක දැනෙන දේ පවසන විට → 「様態」
- අසාගත් කතාව පවසන විට → 「伝聞」
තමන් දැක්කද, අහගත්තද කියන කරුණ සලකා බැලුවොත්, ස්වභාවික රූපය තෝරාගැනීම පහසු වේ.
පොදු වැරදි සහ නිවැරදි කරන ආකාරය
| පොදු වාක්යය | ගැටලුව මොකක්ද? | නිවැරදි කිරීම(උදාහරණය) |
|---|---|---|
| 「このケーキは、おいしいそうです。」(තමන්ම කාලා බලලා කියන විට) | 「伝聞」 රූපය නිසා, වෙනත් කෙනෙකුගෙන් අසා ඇති වගේ ඇසේ | 「このケーキは、おいしいです。」/「おいしそうです。」 |
| 「雨が降るそうです。」(අහස බලා කියන විට) | 「伝聞」 රූපය නිසා, අසා දැනගත් දෙයක් වගේ ඇසේ | 「雨が降りそうです。」 |
| 「田中さんは元気そうだそうです。」 | 「様態」 සහ 「伝聞」 එකට මිශ්ර වී අස්වාභාවිකයි | 「田中さんは元気だそうです。」(「伝聞」 පමණක්) |
| 「あの人は学生そうです。」 | නාමපද 「様態」 හි 「そう」 සමඟ සාමාන්යයෙන් සම්බන්ධ නොවේ | 「あの人は学生のようです。」/「学生だそうです。」 |
සාරාංශය
「〜そうです」 යනු,
- ඉදිරියේ පෙනෙන තත්ත්වයෙන් අනුමානයක් කරන 「様態」
- වෙනත් කෙනෙකුගෙන් අසාගත් කතාව එලෙසම පවසන 「伝聞」
සඳහා ඉතා ප්රයෝජනවත් ප්රකාශයකි.
නමුත්,
- සම්බන්ධ වන ආකාරය වැරදීම(විශේෂයෙන් 「い」 යෙදෙන තැන)
- තොරතුරේ මූලාශ්රය අපැහැදිලි වීම
- තමන්ගේම විශ්වාසය ඇති මතයක් ලෙස පවසන්න ඕන අවස්ථාව
වැනි තැන්වල, වෙනත් ප්රකාශයකට(「〜です」「〜でしょう」「〜らしいです」「〜のようです」)මාරු විය යුතුය.
තමන් "දැක්කාද, අහගත්තාද" යන්න සැලකිල්ලට ගනිමින්,
「そうです」(「様態」)、「そうです」(「伝聞」)、「らしいです」、「のようです」、「でしょう」
වෙනස් කර භාවිතා කර, අදහස නිවැරදිව පවසන ජපන් භාෂාව ගොඩනගා ගනිමු.
තවත් ලිපි

