<- Back to blog

जापानी ओनोमाटोपे ①: भावना जनाउने 「ワクワク・ドキドキ・キラキラ」

Kotoba Drill Editor

आजको विषय

जापानी भाषामा भावना र अवस्था सजिला ध्वनिजस्ता शब्दबाट व्यक्त गर्ने शब्दहरू धेरै छन्। यिनलाई 「オノマトペ(おのまとぺ) [o̞no̞mato̞pe̞]」 भनिन्छ। यो ध्वनि र अवस्था दुवैलाई शब्दमा देखाउने व्यापक जापानी शब्द हो।

  • खुसी र प्रतीक्षाको भाव हुँदा प्रयोग हुने 「ワクワク
  • तनाव वा मुटु छिटो धड्केको जस्तो लाग्दा प्रयोग हुने 「ドキドキ
  • आँखाहरू चम्किएजस्तो देखिँदा प्रयोग हुने 「キラキラ

यी शब्दहरू दैनिक संवाद, एनिमे, गीत, विज्ञापन र सामाजिक सञ्जालमा प्रायः देखिन्छन्। आज हामी भावना जनाउने ओनोमाटोपे मध्ये ७ वटा छानेर, कहिले प्रयोग गर्नेके फरक छ भन्ने कुरा उदाहरणसहित सिक्छौं।


ओनोमाटोपे भनेको के हो?

「オノマトペ」 भनेको ध्वनि वा अवस्थालाई शब्दमा बनाएको अभिव्यक्ति हो। जापानी भाषामा यसको ठूलो रूपमा २ प्रकार छन्।

प्रकारके जनाउँछउदाहरण
「擬音語(ぎおんご) [ɡʲio̞ɴɡo̞]」: ध्वनिलाई शब्दमा बनाएको अभिव्यक्तिसाँच्चै सुन्न सकिने आवाज「ワンワン(犬の声)」(कुकुरको भुकाइ), 「ザーザー(雨の音)」(ठूलो पानी परेको आवाज)
「擬態語(ぎたいご) [ɡʲitaiɡo̞]」: अवस्था वा भावलाई शब्दमा बनाएको अभिव्यक्तिअवस्था र भावना「ワクワク(楽しみ)」(उत्साहित प्रतीक्षा), 「キラキラ(光る感じ)」(चम्किलो अनुभूति)

आजको विषय भावना जनाउने 「擬態語」 हो। वास्तविक आवाज नआए पनि, मनको चलायमान भावलाई आवाज भएझैं व्यक्त गर्ने शब्दहरू हुन्।


आज सम्झने ७ वटा शब्द

पहिले सूचीमा हेरौं।

शब्दजनाउने भावनाछोटकरीमा भन्दा
「ワクワク」रमाइलो प्रतीक्षा र आशाराम्रो कुरा हुन लागेको जस्तो लागेर मन हल्का उफ्रिने भाव
「ドキドキ」तनाव वा मन फुरुङ्ग हुने भावमुटु छिटो चलेको जस्तो अनुभूति
「ハラハラ」चिन्ताराम्रोसँग हुन्छ कि हुँदैन भनेर बेचैन हुने भाव
「イライラ」रिस वा मनले चाहेअनुसार नहुँदाको झुँझलाहटमन खिन्न र रिसाएको जस्तो हुने भाव
「ニコニコ」मुस्कान र राम्रो मुडअनुहार नरम रूपमा मुस्कुराइरहेको अवस्था
「キラキラ」चम्किएर देखिने अवस्थातारा, आँखा आदि चम्किएजस्तो देखिने अनुभूति
「ふわふわ」हल्कापन वा स्थिर नभएको भावबादल वा नरम पाउरोटीजस्तो हल्का अनुभूति, वा मन नअडिएको भाव

अब प्रत्येकलाई अलि विस्तारमा हेरौं।


① 「ワクワク」

अर्थ: रमाइलो प्रतीक्षाले मन हल्का उफ्रिएको जस्तो हुने भाव।

राम्रो कुरा हुन लागेको जस्तो लाग्दा, वा अब सुरु हुन लागेको कुराप्रति उत्साह हुँदा प्रयोग गरिन्छ। यो सकारात्मक भावनाका लागि मात्र प्रयोग हुने शब्द हो।

उदाहरण:

  • 「明日のパーティーが、ワクワクします。」(भोलिको पार्टी सम्झेर उत्साह लाग्छ।)
  • 「新しい本を読むのが、ワクワクする。」(नयाँ किताब पढ्न पाउँदा उत्साह लाग्छ।)
  • 「子どもたちは遠足の前日、ワクワクしていました。」(विद्यालय भ्रमणको अघिल्लो दिन बालबालिका उत्साहित थिए।)

प्रयोगको संकेत: धेरैजसो 「ワクワクする」 र 「ワクワクしている」 को रूपमा प्रयोग गरिन्छ।


② 「ドキドキ」

अर्थ: मुटु छिटो चलेको जस्तो लाग्ने भाव। तनाव, वा मन परेको व्यक्तिको अगाडि हुने फुरुङ्ग अनुभूति।

यसको विशेषता भनेको, डर वा असुरक्षा र खुसी वा प्रेम दुवै अवस्थामा प्रयोग गर्न सकिनु हो। अर्थ परिस्थिति अनुसार बदलिन्छ।

उदाहरण:

  • 「試験の前は、ドキドキします。」(परीक्षाअघि तनाव हुन्छ।)
  • 「好きな人と話すと、ドキドキする。」(मन परेको व्यक्तिसँग कुरा गर्दा मुटु छिटो धड्किन्छ।)
  • 「ジェットコースターに乗って、ドキドキした。」(रोलर कोस्टर चढ्दा रोमाञ्च महसुस भयो।)

「ワクワク」 सँगको फरक: 「ワクワク」 रमाइलो प्रतीक्षाका लागि मात्र हो। 「ドキドキ」 मा तनाव, डर र प्रेमको भाव पनि पर्न सक्छ।


③ 「ハラハラ」

अर्थ: राम्रोसँग हुन्छ कि हुँदैन भनेर हेर्दै चिन्तित र बेचैन हुने भाव।

आफ्नो कुराभन्दा पनि, अरू व्यक्ति वा कुनै अवस्थालाई हेरेर चिन्ता लाग्दा धेरै प्रयोग हुन्छ।

उदाहरण:

  • 「子どもが高い所にのぼっていて、ハラハラした。」(बालक उच्च ठाउँमा चढिरहेको देखेर चिन्ता लाग्यो।)
  • 「試合の終わりまで、ハラハラする展開でした。」(खेलको अन्त्यसम्मै चिन्ताजनक मोड थियो।)
  • 「発表を聞きながら、ハラハラドキドキしていた。」(प्रस्तुति सुन्दै गर्दा चिन्ता र तनाव दुवै भइरहेको थियो।)

「ドキドキ」 सँगको फरक: 「ドキドキ」 आफ्नो मुटु छिटो चलेको जस्तो अनुभूति हो। 「ハラハラ」 भने चिन्तासाथ हेरेर पर्खिरहेको भाव हो।


④ 「イライラ」

अर्थ: मनले चाहेअनुसार नहुँदा मुड बिग्रेर झुँझलाहट हुने भाव।

रेल नआउनु, कसैलाई पर्खिनु, राम्रोसँग भन्न नसक्नु जस्ता काम आफ्नो सोचेजस्तो अघि नबढ्दा प्रयोग गरिन्छ।

उदाहरण:

  • 「電車がなかなか来なくて、イライラする。」(रेल धेरै बेर नआएर झुँझलाहट हुन्छ।)
  • 「パソコンがおそくて、イライラしてしまった。」(कम्प्युटर ढिलो भएर झुँझलाहट भयो।)
  • 「お腹がすくと、イライラしやすい。」(भोक लाग्दा सजिलै झुँझलाहट हुन्छ।)

ध्यान दिनुहोस्: यो बलियो भावना जनाउने शब्द हो। अगाडिको व्यक्तिलाई सिधै 「あなたにイライラする」 भन्नु असभ्य सुनिन सक्छ, त्यसैले सावधानीपूर्वक प्रयोग गर्नुहोस्।


⑤ 「ニコニコ」

अर्थ: मुड राम्रो भएर अनुहार नरम रूपमा मुस्कुराइरहेको अवस्था।

ठूलो स्वरमा हाँस्ने 「ハハハ」 भन्दा फरक, यसले शान्त रूपमा, लगातार मुस्कान लिएर बस्ने अवस्था जनाउँछ।

उदाहरण:

  • 「先生はいつもニコニコしています。」(शिक्षक सधैं मुस्कुराइरहनुहुन्छ।)
  • 「プレゼントをもらって、ニコニコ顔になった。」(उपहार पाएपछि मुस्कुराएको अनुहार भयो।)
  • 「赤ちゃんが、ニコニコ笑っていた。」(शिशु खुसीसाथ मुस्कुराइरहेको थियो।)

प्रयोगको संकेत: 「ニコニコする」, 「ニコニコ顔」, 「ニコニコしている」 जस्ता रूपमा प्रयोग गरिन्छ।


⑥ 「キラキラ」

अर्थ: उज्यालो र चम्किलो देखिने अवस्था। साथै, उज्यालो र ऊर्जावान छाप।

वस्तु र भावना दुवैमा प्रयोग गर्न सकिन्छ। आँखा, तारा, रत्न आदिको चमक, वा रमाइलो देखिने अनुहार र सकारात्मक भावना जनाउँछ।

उदाहरण:

  • 「星が空にキラキラ光っている。」(आकाशमा तारा चम्किरहेका छन्।)
  • 「子どもの目がキラキラしていた。」(बालकका आँखाहरू उत्साहित भएर चम्किरहेका थिए।)
  • 「キラキラした笑顔で、こちらを見た。」(उज्यालो मुस्कानसहित यता हेर्‍यो।)

प्रयोगको संकेत: 「キラキラ光る」 र 「キラキラした〇〇」 जस्ता रूपमा प्रयोग गरिन्छ।


⑦ 「ふわふわ」

अर्थ: हल्का र नरम अवस्था। साथै, मन नअडिएको वा जमिनमा नटेकिएको जस्तो भाव।

वस्तुको अनुभूति (नरमपन) र मनको अनुभूति (स्थिर नभएको भाव) दुवैमा प्रयोग गर्न सकिन्छ।

उदाहरण:

  • 「このパンは、ふわふわでおいしい。」(यो पाउरोटी नरम र स्वादिलो छ।)
  • 「雲がふわふわ浮かんでいる。」(बादलहरू हल्का रूपमा तैरिरहेका छन्।)
  • 「試験に合格して、まだふわふわしている。」(परीक्षा पास भएपछि पनि अझै सपना जस्तो लागिरहेको छ।)

भावनाका रूपमा प्रयोग गर्दा: धेरै खुसी भएर शान्त हुन नसक्दा, वा कुरा अझै वास्तविक हो जस्तो नलाग्दा प्रयोग गरिन्छ।


ओनोमाटोपे बनाउने तरिका(आधारभूत ढाँचा)

भावना जनाउने ओनोमाटोपेमा धेरै प्रयोग हुने रूपहरू छन्।

रूपउदाहरणव्याख्या
एउटै ध्वनि २ पटक दोहोर्‍याउने「ワクワク」、「ドキドキ」、「ハラハラ」सबैभन्दा धेरै प्रयोग हुने रूप। लय राम्रो हुन्छ।
「〜する」 थपेर क्रिया बनाउने「ワクワクする」、「イライラする」भावनाको चलायमान अवस्था जनाउँछ।
「〜している」 प्रयोग गरेर जारी अवस्था जनाउने「ニコニコしている」、「キラキラしている」अवस्था जारी छ भन्ने देखाउँछ।
「〜した〇〇」 प्रयोग गरेर संज्ञालाई थप स्पष्ट बनाउने「キラキラした目」、「ふわふわしたパン」व्यक्ति वा वस्तुको अवस्था वर्णन गर्छ।

यी ४ वटा रूप सम्झनुभयो भने, धेरै ओनोमाटोपे प्रयोग गर्न सजिलो हुन्छ।


प्रयोग हुने अवस्था①: आफ्नो भावना बताउने

आफू अहिले कस्तो महसुस गर्दै छु भनेर नरम रूपमा बताउन यी शब्दहरू उपयोगी हुन्छन्।

  • 「旅行の前は、ワクワクします。」(यात्राअघि उत्साह लाग्छ।)
  • 「面接の前は、ドキドキしました。」(अन्तर्वार्ताअघि तनाव भयो।)
  • 「待ち時間が長くて、イライラしてしまった。」(पर्खिने समय लामो भएर झुँझलाहट भयो।)

「うれしいです」 वा 「きんちょうしています」 भन्नुभन्दा, भावना अझ जीवन्त रूपमा पुग्छ।


प्रयोग हुने अवस्था②: व्यक्ति वा वस्तुको अवस्था वर्णन गर्ने

अरू व्यक्ति वा वस्तुलाई देखेको जस्तै गरी पनि वर्णन गर्न सकिन्छ।

  • 「子どもがニコニコ走ってきた。」(बालक मुस्कुराउँदै दौडेर आयो।)
  • 「母はいつもキラキラした笑顔だ。」(आमाको मुस्कान सधैं उज्यालो हुन्छ।)
  • 「ふわふわのケーキを食べた。」(नरम केक खाएँ।)

ओनोमाटोपे प्रयोग गर्दा, छोटो शब्दमै आँखाले देखेजस्तो वर्णन गर्न सकिन्छ।


ध्यान दिनुपर्ने कुरा: धेरै प्रयोग र असभ्य सुनिनबाट बच्नुहोस्

ओनोमाटोपे उपयोगी भए पनि, केही कुरामा ध्यान दिनुपर्छ।

ध्यान दिनुपर्ने कुराव्याख्या
अनौपचारिक छापव्यापारिक इमेल र औपचारिक कागजातमा धेरै प्रयोग नगर्नुहोस्
बलियो भावना「イライラ」 लाई अगाडिको व्यक्तितर्फ प्रयोग गर्दा असभ्य सुनिन सजिलो हुन्छ
अर्थको फरक「ドキドキ(自分の気持ち)」 र 「ハラハラ(他の人を見ての気持ち)」 जस्तै, मिल्दोजुल्दो देखिए पनि दृष्टिकोण फरक हुन सक्छ
बालबालिकाजस्तो सुनिन सक्छधेरै प्रयोग गर्दा, व्यापारिक अवस्थामा अलि बालसुलभ लाग्न सक्छ

संवाद, डायरी र सामाजिक सञ्जालमा स्वतन्त्र रूपमा प्रयोग गर्ने, तर औपचारिक अवस्थामा संख्या घटाउने भनेर सम्झँदा सुरक्षित हुन्छ।


ओनोमाटोपे मिल्ने अवस्था र नमिल्ने अवस्था

मिल्ने अवस्थानमिल्ने अवस्था
साथीसँगको संवादमा भावना बताउँदासार्वजनिक कागजात र करारपत्र
सामाजिक सञ्जाल वा डायरीमा जीवन्त रूपमा लेख्न चाहँदाशैक्षिक शोधपत्र र व्यापारिक प्रतिवेदन(धेरै प्रयोग नगर्नुहोस्)
एनिमे, मंगा र गीतका अभिव्यक्तिअगाडिको व्यक्तिलाई कडा रूपमा दोष लगाउँदा(जस्तै 「イライラする」)
बालबालिका वा परिवारसँगको संवादपहिलो पटक भेटेका व्यक्तिसँगको औपचारिक संवाद

भनाइ बदल्ने दिशा(かな(ひらがなよみ)+ IPA)

「気持ちのオノマトペ」 लाई (かな(ひらがなよみ)) र अनुमानित IPA सँगै राखिएको छ। 「ワ・ク・ワ・ク」 जस्तो ४ मोराको लयमा ध्यान दिनुभयो भने सम्झन सजिलो हुन्छ।

शब्दजनाउने भावनाउदाहरणपढाइ(かな(ひらがなよみ))उच्चारण(IPA)कामको वर्णन
「ワクワク」रमाइलो प्रतीक्षा र आशा「旅行が楽しみでワクワクする。」(यात्राको प्रतीक्षाले उत्साह लाग्छ।)(わくわく)[wakɯ̥wakɯ̥]सकारात्मक अपेक्षाको भावना
「ドキドキ」तनाव वा मन फुरुङ्ग हुने भाव「試験の前にドキドキする。」(परीक्षाअघि तनाव हुन्छ।)(どきどき)[do̞kido̞ki]मुटु छिटो चलेको जस्तो भाव
「ハラハラ」चिन्ता र बेचैनी「子どもを見ていてハラハラする。」(बालकलाई हेर्दा चिन्ता लाग्छ।)(はらはら)[haɾahaɾa]हेर्दै चिन्तित हुने भावना
「イライラ」मुड बिग्रनु वा मनले चाहेअनुसार नहुनु「電車がおそくてイライラした。」(रेल ढिलो भएर झुँझलाहट भयो।)(いらいら)[iɾaiɾa]मनले चाहेअनुसार नहुँदा हुने अप्रिय भावना
「ニコニコ」राम्रो मुड र मुस्कान「先生はニコニコしている。」(शिक्षक मुस्कुराइरहनुभएको छ।)(にこにこ)[niko̞niko̞]शान्त मुस्कान जारी रहेको अवस्था
「キラキラ」चमक र आशा「星がキラキラ光る。」(तारा चम्किन्छन्।)(きらきら)[kiɾakiɾa]चम्किएको वा आशाले भरिएको अवस्था
「ふわふわ」हल्कापन वा स्थिर नभएको भाव「パンがふわふわでおいしい。」(पाउरोटी नरम र स्वादिलो छ।)(ふわふわ)[ɸɯwaɸɯwa]नरमपन वा अझै वास्तविक नलाग्ने भावना
Note

IPA अनुमानित हो। स्वरको लम्बाइ र 「ク」 वा 「キ」 का स्वर कमजोर, अर्थात् अघोष, भएर सुनिन सक्छन्। (かな(ひらがなよみ)) सँगै जाँच्नुहोस्।


व्यवहारमा प्रयोगका उदाहरण(दैनिक जीवन र काम|かな(ひらがなよみ)+ IPA)

अवस्थाअनुसार कुन ओनोमाटोपे स्वाभाविक हुन्छ, हेरौं।

अवस्थाभन्न चाहिएको उद्देश्यउपयुक्त भनाइपढाइ(かな(ひらがなよみ))उच्चारण(IPA)मुख्य बुँदा
दैनिक जीवन(बिदा)यात्राको प्रतीक्षा गरिरहेको「旅行が楽しみで、ワクワクしています。」(यात्राको प्रतीक्षाले उत्साहित छु।)(りょこう が たのしみ で わくわく しています)[ɾʲo̞koː ɡa tano̞ɕimi de̞ wakɯ̥wakɯ̥ ɕite̞imasɯ]सकारात्मक अपेक्षा
दैनिक जीवन(परिवार)बालकबारे चिन्ता「高い所にのぼる子を見て、ハラハラした。」(उच्च ठाउँमा चढ्ने बालकलाई हेरेर चिन्ता लाग्यो।)(たかい ところ に のぼる こ を みて はらはら した)[takai to̞ko̞ɾo̞ ni no̞bo̞ɾɯ ko̞ o̞ mite̞ haɾahaɾa ɕita]अरूलाई हेरेर हुने चिन्ता
विद्यालय(परीक्षा)तनाव भइरहेको「発表の前は、ドキドキします。」(प्रस्तुतिअघि तनाव हुन्छ।)(はっぴょう の まえ は どきどき します)[happʲo̞ː no̞ mae̞ wa do̞kido̞ki ɕimasɯ]आफ्नो मुटु छिटो चलेको जस्तो भाव
विद्यालय(साथी)साथी रमाइलो देखिन्छ「友だちはニコニコしながら話していた。」(साथी मुस्कुराउँदै कुरा गरिरहेको थियो।)(ともだち は にこにこ しながら はなしていた)[to̞mo̞datɕi wa niko̞niko̞ ɕinaɡaɾa hanaɕite̞ita]अवस्था हेरेर वर्णन गर्ने
काम(विश्राम)राम्रो मुडमा काम सुरु गर्न चाहन्छ「朝はコーヒーを飲んで、ニコニコ仕事を始めます。」(बिहान कफी पिएर मुस्कानसाथ काम सुरु गर्छु।)(あさ は こーひー を のんで にこにこ しごと を はじめます)[asa wa ko̞ːhiː o̞ no̞nde̞ niko̞niko̞ ɕiɡo̞to̞ o̞ hadʑime̞masɯ]हल्का अभिव्यक्तिका रूपमा कार्यस्थलमा पनि मिल्छ
काम(पर्खाइ)जवाफ नआएर अधैर्य लागेको「返事が来なくて、少しイライラしてしまった。」(जवाफ नआएर अलि झुँझलाहट भयो।)(へんじ が こなくて すこし いらいら して しまった)[he̞ndʑi ɡa ko̞nakɯ̥te̞ sɯ̥ko̞ɕi iɾaiɾa ɕite̞ ɕimatta]अगाडिको व्यक्तिलाई सिधै नभनी आफ्नो भावनाका रूपमा भन्नु

साना सुझाव: अझ स्वाभाविक रूपमा प्रयोग गर्ने

1) 「〜する」 र 「〜している」 छुट्याएर प्रयोग गर्ने

「ドキドキする」 ले अहिले भाव चल्न थालेको कुरा देखाउँछ, र 「ドキドキしている」 ले अवस्था जारी रहेको कुरा देखाउँछ।

  • 「ドキドキする」: अब तनाव हुन लागेको
  • 「ドキドキしている」: अहिले पनि तनाव जारी रहेको

छोटो समयको घटना हो कि जारी अवस्था हो भनेर छुट्याएर प्रयोग गरौं।

2) एउटै अवस्थामा २ वटा सँगै प्रयोग गर्न सकिन्छ

ओनोमाटोपे २ वटा सँगै प्रयोग गर्दा, भावना अझ राम्रोसँग पुग्छ।

  • 「旅行の前は、ワクワクドキドキする。」(यात्राअघि उत्साह र तनाव दुवै हुन्छ।)
  • 「試合を見ていて、ハラハラドキドキした。」(खेल हेर्दा चिन्ता र तनाव दुवै भयो।)

लय राम्रो हुने भएकाले संवादमा स्वाभाविक सुनिन्छ।

3) शिष्ट रूपमा भन्न चाहँदा 「〜気持ちです」 मा बदल्ने

व्यापारिक वा औपचारिक अवस्थामा ओनोमाटोपेलाई अर्को अभिव्यक्तिमा बदल्दा अझ परिष्कृत सुनिन्छ।

  • 「ワクワクしています」 → 「楽しみにしております」
  • 「ドキドキしています」 → 「きんちょうしております」
  • 「イライラしました」 → 「少しもどかしく感じました」

परिस्थितिअनुसार स्वाभाविक जापानीमा बदल्नु पनि उपयोगी हुन्छ।


सामान्य गल्ती र सुधार्ने तरिका

सामान्य वाक्यके समस्या हुन्छ?सुधार(उदाहरण)
「今日はワクワクをしました。」क्रिया 「ワクワクする」 हो। 「を」 आवश्यक छैन「今日はワクワクしました。」
「雨がワクワク降っています。」「ワクワク」 भावना हो। वस्तुको आवाजका लागि प्रयोग हुँदैन「雨がザーザー降っています。」
माथिल्लो व्यक्तिलाई सिधै 「イライラします」 भन्नुबलियो सुनिन्छ र असभ्य हुन सक्छ「少し気になっています」 जस्ता फरक भनाइ प्रयोग गर्नुहोस्
「パンがニコニコしている。」「ニコニコ」 मानिसको मुस्कानको अवस्था हो「パンがふわふわしている。」

सार

भावना जनाउने ओनोमाटोपेलाई यसरी भावनाको समूहमा सम्झँदा मिलाउन सजिलो हुन्छ।

  • रमाइलो र खुसी: 「ワクワク」/「ニコニコ」/「キラキラ」
  • तनाव वा मन फुरुङ्ग हुने भाव: 「ドキドキ」
  • चिन्ता वा मन नअडिने भाव: 「ハラハラ」/「ふわふわ」
  • रिस वा अधैर्य: 「イライラ」

मुख्य बुँदा यी ४ वटा हुन्।

  • एउटै ध्वनि २ पटक दोहोरिने रूप धेरै हुन्छ
  • 「〜する」、「〜している」、「〜した〇〇」 बाट वाक्यमा राख्न सकिन्छ
  • साथीसँगको संवाद, सामाजिक सञ्जाल र डायरीमा स्वाभाविक रूपमा प्रयोग गर्न सकिन्छ
  • व्यापारिक वा औपचारिक अवस्थामा धेरै प्रयोग नगर्न सावधान रहनुहोस्

ओनोमाटोपे प्रयोग गर्न सक्नुभयो भने, तपाईंको जापानी धेरै जीवन्त सुनिन्छ। आज सिकेका ७ वटा मध्ये मन परेको १ वटा छानेर, पहिले हरेक दिन प्रयोग गर्ने प्रयास गरौं।


अर्को पटक

अर्को पटक(जापानी ओनोमाटोपे ②)मा, ध्वनि जनाउने ओनोमाटोपे हेर्नेछौं। पानी पर्दाको 「ザーザー」, ढोका बन्द हुँदाको 「バタン」, मुटुको धड्कनको 「ドキン」 जस्ता वास्तविक आवाजलाई शब्दमा बनाउने रमाइलोपन हेर्नेछौं। कृपया प्रतीक्षा गर्नुहोस्।

अरू लेखहरू