<- Back to blog

မပြတ်မသား ပြောပုံ ⑨: 「〜かねません」 ကို ဘယ်လို သုံးမလဲ

Kotoba Drill Editor

ဒီနေ့ရဲ့ အကြောင်းအရာ

「〜かねません」(「かねません」 [kane̞masɛɴ]၊ မလိုလားအပ်သောရလဒ် ဖြစ်နိုင်ကြောင်း နူးညံ့စွာ သတိပေးသော ဂျပန်သဒ္ဒါပုံစံ) သည် မလိုလားအပ်သောရလဒ် ဖြစ်လာနိုင်ခြင်း ကို နူးညံ့စွာ ပြောသော ပုံစံဖြစ်သည်။

တိုက်ရိုက် 「問題になります。」(ပြဿနာ ဖြစ်လာပါမယ်) သို့မဟုတ် 「危険です。」(အန္တရာယ်ရှိပါတယ်) ဟု အတည်ပြတ်ပြတ် မပြောဘဲ၊
「そうなりかねない(なる可能性がある)」(အဲဒီလို ဖြစ်သွားနိုင်တယ်) ဟူသော ပုံစံဖြင့် တစ်ဖက်သူကို သတိထားရန် တိုက်တွန်းသည်။

  • 「このまま続けると、問題になりかねません。」(ဒီအတိုင်း ဆက်လုပ်လျှင် ပြဿနာ ဖြစ်လာနိုင်သည်။)
  • 「誤解を招きかねない表現は避けましょう。」(နားလည်မှုလွဲစေနိုင်သော ဖော်ပြချက်များကို ရှောင်ကြရအောင်။)

ဒီနေ့တော့ ဘယ်လို အခြေအနေတွေမှာ သုံးမလဲ နှင့် ဆင်တူသော ပုံစံများနှင့် ဘယ်လို ခွဲသုံးမလဲ ကို ဥပမာများနှင့်အတူ လေ့လာမည်။


「〜かねません」 ရဲ့ အဓိပ္ပာယ်နှင့် အဓိကအချက်

「〜かねません」 သည် မကောင်းသော ဖြစ်နိုင်ခြေ ကို ပြောသော ပုံစံဖြစ်သည်။

ပြောပုံကြားရသည့် ခံစားချက်
「〜になります。」အမှန်တရားအဖြစ် အတည်ပြတ်ပြတ် ပြောသည်။
「〜になりかねません。」အဲဒီလို ဖြစ်လာနိုင်ကြောင်းကို နူးညံ့စွာ သတိပေးသည်။
「〜かもしれません。」ဖြစ်နိုင်ခြေ ရှိသည်။ ကောင်းသောအရာနှင့် မကောင်းသောအရာ နှစ်မျိုးလုံးတွင် သုံးနိုင်သည်။

「かねません」 ရဲ့ အရေးကြီးသော လက္ခဏာမှာ အမြဲတမ်း မကောင်းသော၊ မလိုလားအပ်သော အကြောင်းအရာများတွင်သာ သုံးခြင်းဖြစ်သည်။
ကောင်းသောရလဒ်အတွက် 「うまくいきかねません。」 ကဲ့သို့ မသုံးပါ။


အရေးကြီး: 「〜かねます」 နှင့် 「〜かねません」 သည် အဓိပ္ပာယ် မတူပါ

「かねます」 နှင့် 「かねません」 သည် ပုံစံဆင်တူသော်လည်း အဓိပ္ပာယ် လုံးဝကွာခြားသည်။
ဤအချက်သည် အများဆုံး ရောထွေးလွယ်သော နေရာဖြစ်သည်။

ပုံစံအဓိပ္ပာယ်ဥပမာ
「〜かねます」မလုပ်နိုင်ခြင်း၊ လုပ်ရန်ခက်ခဲခြင်း(ယဉ်ကျေးသော ငြင်းဆိုမှု)「ご要望にはお答えかねます。」
「〜かねません」မလိုလားအပ်သောအရာ ဖြစ်လာနိုင်ခြင်း(သတိပေးမှု)「このまま続けると問題になりかねません。」

「かねます」 သည် ကိုယ်တိုင် မလုပ်နိုင်သောအရာ ကို ယဉ်ကျေးစွာ ပြောချင်သောအခါ သုံးသည်။
「かねません」 သည် တစ်ဖက်သူ သို့မဟုတ် အခြေအနေအကြောင်း သတိပေးချင်သောအခါ သုံးသည်။

ဥပမာ -

  • 「承認しかねます。」(ကျွန်ုပ်အနေဖြင့် အတည်ပြု၍ မရပါ။)← မလုပ်နိုင်ခြင်း၊ ငြင်းဆိုခြင်း
  • 「このまま進めると、後で問題になりかねません。」(ဒီအတိုင်း ဆက်လုပ်လျှင် နောက်ပိုင်းတွင် ပြဿနာ ဖြစ်နိုင်သည်။)← သတိပေးခြင်း

ဤကွာခြားချက်ကို မှတ်ထားလျှင် ဖတ်သောအခါလည်း သုံးသောအခါလည်း မရောထွေးတော့ပါ။


ဝါကျပုံစံနှင့် တည်ဆောက်နည်း

「かねません」 ကို ကြိယာ၏ ယဉ်ကျေးပုံစံမှ 「ます」 ကို ဖြုတ်ထားသော ပုံစံနောက်တွင် ထည့်သုံးသည်။

ကြိယာ「ます」 ပုံစံမှ အမြစ်「かねません」 နှင့်
「なる」「なり」「なりかねません」
「招く」「招き」「招きかねません」
「壊す」「壊し」「壊しかねません」
「起こる」「起こり」「起こりかねません」
「広がる」「広がり」「広がりかねません」

အချက်: ပုံစံသည် 「ます形+かねません」 ဖြစ်သည်။ 「食べる」 → 「食べかねません」၊ 「行く」 → 「行きかねません」 ကဲ့သို့ ပြောင်းလဲသည်။


「〜かもしれません」 နှင့် ကွာခြားချက်

နှစ်မျိုးလုံးသည် “ဖြစ်နိုင်ခြေ” ကို ပြောသော်လည်း အရေးကြီးသော ကွာခြားချက် ရှိသည်။

ပုံစံအကြောင်းအရာယဉ်ကျေးမှုအဆင့်
「〜かもしれません」ကောင်းသောအရာ၊ မကောင်းသောအရာ နှစ်မျိုးလုံးတွင် သုံးနိုင်သည်စကားပြောမှ တရားဝင်အခြေအနေအထိ
「〜かねません」မလိုလားအပ်သော အကြောင်းအရာတွင်သာ သုံးသည်အနည်းငယ် အခမ်းအနားကျပြီး လုပ်ငန်းခွင်အတွက် သင့်တော်သည်

ဥပမာ -

  • 「明日は晴れるかもしれません。」(မနက်ဖြန် နေသာနိုင်သည်။ မိုးလေဝသခန့်မှန်းချက်ဖြစ်ပြီး အလယ်အလတ်သဘောထား။)
  • 「このままでは遅刻するかもしれません。」(ဒီအတိုင်းဆိုလျှင် နောက်ကျနိုင်သည်။ နောက်ကျနိုင်ခြေကို အလယ်အလတ်သဘောဖြင့် ပြောခြင်း။)
  • 「このままでは遅刻になりかねません。」(ဒီအတိုင်းဆိုလျှင် နောက်ကျသွားနိုင်သည်။ နောက်ကျနိုင်ခြေကို သတိပေးခြင်းဖြစ်ပြီး ပို၍ အခမ်းအနားကျသော ပြောပုံ။)

「かねません」 သည် ပြဿနာရှိနိုင်သည်ဟု ပိုမိုသတိထားနေပြီး တစ်ဖက်သူကို သတိပြုစေလိုသော နူးအာ့စ် ရှိသည်။


「〜おそれがあります」 နှင့် ကွာခြားချက်

「〜おそれがあります」 သည်လည်း မကောင်းသော ဖြစ်နိုင်ခြေကို ပြောသော ပုံစံဖြစ်သည်။
သတင်းနှင့် တရားဝင်စာရွက်စာတမ်းများတွင် မကြာခဏ သုံးသည်။

ပုံစံယဉ်ကျေးမှုအဆင့်မကြာခဏ သုံးသော အခြေအနေ
「〜かねません」အလယ်〜မြင့်လုပ်ငန်းခွင်၊ စကားပြော၊ သတိပေးစကား
「〜おそれがあります」မြင့်(တရားဝင်)သတင်း၊ မိုးလေဝသအချက်အလက်၊ တရားဝင်စာရွက်စာတမ်း

ဥပမာ -

  • 「台風が接近するおそれがあります。」(တိုင်ဖွန်းမုန်တိုင်း နီးကပ်လာနိုင်သည့် အန္တရာယ်ရှိသည်။ သတင်း သို့မဟုတ် မိုးလေဝသအချက်အလက်တွင် သုံးသည်။)
  • 「費用がさらに増えるかねません。」(ကုန်ကျစရိတ် ထပ်မံတိုးလာနိုင်သည်။ အစည်းအဝေး သို့မဟုတ် လုပ်ငန်းခွင်အခြေအနေတွင် သတိပေးခြင်း။)

「おそれがあります」 က ပို၍ တင်းကျပ်သော တရားဝင်ပုံစံဖြစ်သည်။
နေ့စဉ်လုပ်ငန်းခွင် စကားပြောတွင် 「かねません」 က ပိုသဘာဝကျစွာ ကြားရလေ့ရှိသည်။


အသုံးပြုရာ အခြေအနေ ①: ပြဿနာနှင့် အန္တရာယ်ဖြစ်နိုင်ခြေကို သတိပေးသောအခါ

မိမိ သတိထားမိသော ပြဿနာအချက်များ သို့မဟုတ် အခြေအနေမှ စဉ်းစားနိုင်သော အန္တရာယ်ဖြစ်နိုင်ခြေများကို နူးညံ့စွာ ပြောပေးသည်။

  • 「このペースでは、締め切りに間に合わなくなりかねません。」(ဒီနှုန်းနဲ့ဆိုလျှင် သတ်မှတ်ရက်မီရန် မဖြစ်နိုင်တော့နိုင်သည်။)
  • 「その発言は、誤解を招きかねません。」(ထိုပြောဆိုချက်သည် နားလည်မှုလွဲစေနိုင်သည်။)
  • 「無理を続けると、体を壊しかねません。」(ကိုယ့်ကိုယ်ကို အလွန်တွန်းအားပေးနေပါက ကျန်းမာရေးထိခိုက်နိုင်သည်။)

ဤပုံစံဖြင့် “ဒီအတိုင်း ဆက်လုပ်လျှင် မကောင်းသော ရလဒ် ဖြစ်နိုင်သည်” ဟု တစ်ဖက်သူကို အသိပေးချင်သောအခါ သုံးသည်။
တိုက်ရိုက် 「問題です。」(ပြဿနာပါ) ဟု ပြောခြင်းထက် ပိုနူးညံ့စွာ ကြားရသည်။


အသုံးပြုရာ အခြေအနေ ②: လုပ်ငန်းခွင် သို့မဟုတ် အခမ်းအနားကျသော အခြေအနေတွင် သတိပေးသောအခါ

အလုပ်ခွင်၊ အစည်းအဝေး၊ အီးမေးလ် စသော တရားဝင်ဆန်သည့် အခြေအနေများတွင် သတိပေးခြင်းနှင့် အကြံပြုခြင်းအတွက် သင့်တော်သည်။

  • 「この手順を省くと、後でトラブルになりかねません。」(ဤလုပ်ငန်းစဉ်ကို ကျော်သွားလျှင် နောက်ပိုင်းတွင် အခက်အခဲ ဖြစ်လာနိုင်သည်။)
  • 「確認なしに進めると、後から修正が必要になりかねません。」(စစ်ဆေးခြင်းမရှိဘဲ ဆက်လုပ်လျှင် နောက်မှ ပြင်ဆင်ရန် လိုအပ်လာနိုင်သည်။)
  • 「ご連絡が遅れると、先方にご迷惑をおかけしかねません。」(ဆက်သွယ်မှု နောက်ကျလျှင် တစ်ဖက်ကုမ္ပဏီ သို့မဟုတ် တစ်ဖက်သူကို အနှောက်အယှက် ဖြစ်စေနိုင်သည်။)

「かねません」 ကို သုံးလျှင် ပြင်းပြင်းထန်ထန် အပြစ်မတင်ဘဲ ပြဿနာကို ယဉ်ကျေးစွာ ထောက်ပြနိုင်သည်
အထက်အရာရှိက လက်အောက်ဝန်ထမ်းကို အကြံပေးရာတွင် သို့မဟုတ် လုပ်ဖော်ကိုင်ဖက်ကို အကြံပေးရာတွင်လည်း သုံးရလွယ်သော ပုံစံဖြစ်သည်။


သတိပြုရန်: ကောင်းသောရလဒ်များတွင် မသုံးပါ

「かねません」 သည် အမြဲတမ်း မကောင်းသော၊ မလိုလားအပ်သော အကြောင်းအရာ တွင် သုံးသည်။
ကောင်းသောရလဒ် သို့မဟုတ် အလယ်အလတ်သဘောရှိသော အကြောင်းအရာများတွင် မသုံးပါ။

အခြေအနေသဘာဝကျသော ပြောပုံ「かねません」 ကို သုံးလျှင်(မသဘာဝကျ)
အောင်မြင်နိုင်ခြေ「うまくいくかもしれません。」✗ 「うまくいきかねません。」(အဓိပ္ပာယ်က လွဲသွားသည်။)
အန္တရာယ်ရှိသော ဖြစ်နိုင်ခြေ「事故が起きかねません。」✅ 「事故が起きかねません。」

ထို့အပြင် အလွတ်သဘော စကားပြော(မိတ်ဆွေများနှင့် ပြောသောအခါ)တွင် သိပ်မသုံးပါ။
အနည်းငယ် အခမ်းအနားကျသည့် ခံစားချက် ရှိသောကြောင့် လုပ်ငန်းခွင်နှင့် စာရေးဟန် အတွက် ပိုသင့်တော်သည်။


「〜かねません」 သင့်တော်သော အခြေအနေနှင့် မသင့်တော်သော အခြေအနေ

သင့်တော်သော အခြေအနေမသင့်တော်သော အခြေအနေ
လုပ်ငန်းခွင်တွင် ပြဿနာအချက်ကို ယဉ်ကျေးစွာ ထောက်ပြသောအခါကောင်းသောရလဒ် ဖြစ်နိုင်ကြောင်း ပြောသောအခါ
အခမ်းအနားကျသော အခြေအနေတွင် သတိပေးခြင်း၊ သတိထားစေခြင်း ပြုသောအခါမိတ်ဆွေများနှင့် အလွတ်သဘော စကားပြောသောအခါ
အီးမေးလ် သို့မဟုတ် အစီရင်ခံစာတွင် အန္တရာယ်ဖြစ်နိုင်ခြေကို ပြောသောအခါအလယ်အလတ်သဘောရှိသော ဖြစ်နိုင်ခြေကို ပြောသောအခါ(→ 「かもしれません」)
“ဒီအတိုင်း ဆက်လုပ်လျှင် အခက်အခဲ ဖြစ်မယ်” ဟု ပြောသောအခါအလွန်တရားဝင်သော အခြေအနေ(→ 「おそれがあります」)

ပြန်လည်ပြောနည်း၏ ဦးတည်ချက်များ(ဖတ်ပုံ(かな(ひらがなよみ))+ IPA)

「かねません」 နှင့် ဆင်တူသော ပုံစံများကို ခွဲသုံးပုံ ဖြစ်သည်။

ပြန်လည်ပြောနည်းရည်ရွယ်ချက်ဥပမာဝါကျဖတ်ပုံ(かな(ひらがなよみ))အသံထွက်(IPA)လုပ်ဆောင်ချက် ရှင်းလင်းချက်
မကောင်းသော ဖြစ်နိုင်ခြေကို သတိပေးခြင်းမလိုလားအပ်သောအရာကို သတိပြုစေရန်「問題になりかねません。」(ပြဿနာ ဖြစ်လာနိုင်သည်။)(もんだい に なり かね ません)[mo̞nndai ni naɾi kane̞masɛɴ]မကောင်းသော ဖြစ်နိုင်ခြေကို နူးညံ့စွာ ပြောသည်
အလယ်အလတ်သဘောရှိသော ဖြစ်နိုင်ခြေကောင်းသော၊ မကောင်းသော နှစ်မျိုးလုံး「間に合わないかもしれません。」(အချိန်မီ မရောက်နိုင်ပါ။)(ま に あわない かも しれません)[ma ni awaɴai kamo̞ ɕiɾe̞masɛɴ]အလယ်အလတ်သဘော။ ကောင်းသောအခြေအနေတွင်လည်း သုံးနိုင်သည်
ယဉ်ကျေးသော ငြင်းဆိုမှုကိုယ်တိုင် မလုပ်နိုင်ကြောင်း ပြောရန်「お答えしかねます。」(ကျွန်ုပ်တို့ အဖြေပေးရန် မဖြစ်နိုင်ပါ။)(おこたえ し かね ます)[o̞ko̞tae̞ ɕi kaɴe̞masɯ]「できません」 ၏ ယဉ်ကျေးသော ပြောပုံ
အများပြည်သူဆိုင်ရာ သို့မဟုတ် တရားဝင် သတိပေးမှုတရားဝင်သော အန္တရာယ်ပြပုံ「事故が起こるおそれがあります。」(မတော်တဆမှု ဖြစ်နိုင်သည့် အန္တရာယ်ရှိသည်။)(じこ が おこる おそれ が あります)[dʑiko̞ ɡa o̞ko̞ɾɯ o̞so̞ɾe̞ ɡa aɾimasɯ]သတင်းနှင့် တရားဝင်စာရွက်စာတမ်းများအတွက် သင့်တော်သည်
ခိုင်မာသော ငြင်းဆိုယုံကြည်မှုဖြစ်နိုင်စရာ မရှိကြောင်း အတည်ပြောရန်「そんなことになるはずがありません。」(အဲဒီလို ဖြစ်သွားစရာ မရှိပါ။)(そんな こと に なる はず が ありません)[so̞nna ko̞to̞ ni naɾɯ hazɯ ɡa aɾimasɛɴ]အထောက်အထားရှိသော ငြင်းဆိုမှု
Note

IPA သည် ခန့်မှန်းသာဖြစ်သည်။ သရအသံ၏ အရှည်နှင့် 「ん」 အသံသည် ပြောသူအလိုက် ပြောင်းနိုင်သည်။ ဖတ်ပုံနဲ့ တွဲပြီး စစ်ဆေးပါ။


လက်တွေ့ ခွဲသုံးပုံ ဥပမာ(နေ့စဉ်ဘဝနှင့် အလုပ်|ဖတ်ပုံ(かな(ひらがなよみ))+ IPA)

အခြေအနေနှင့် ကိုက်ညီအောင် 「かねません」 ကို ခွဲသုံးနိုင်လျှင် အဓိပ္ပာယ် ပိုကောင်းစွာ ပို့ပေးနိုင်သည်။

အခြေအနေပြောလိုသော ရည်ရွယ်ချက်သင့်တော်သော ပြောပုံဖတ်ပုံ(かな(ひらがなよみ))အသံထွက်(IPA)အချက်
နေ့စဉ်ဘဝ(ကျန်းမာရေး)အလွန်အကျွံ ကြိုးစားခြင်းသည် ခန္ဓာကိုယ်အတွက် မကောင်း「無理をすると体を壊しかねません。」(အလွန်အကျွံ ကြိုးစားလျှင် ကျန်းမာရေး ထိခိုက်နိုင်သည်။)(むり を すると からだ を こわし かね ません)[mɯɾi o̞ sɯɾɯto̞ kaɾada o̞ ko̞waɕi kane̞masɛɴ]တစ်ဖက်သူအတွက် စိုးရိမ်မှုနှင့် သတိပေးမှု
နေ့စဉ်ဘဝ(ဆက်ဆံရေး)ပြောပုံက ကြမ်းသွားနိုင်သည်「その言い方では、傷つけかねません。」(အဲဒီလို ပြောလျှင် တစ်ဖက်သူကို နာကျင်စေနိုင်သည်။)(その いい かた で は きずつけ かね ません)[so̞no̞ iikata de̞ wa kizɯtsɯke̞ kane̞masɛɴ]နူးညံ့စွာ သတိပေးသည်
ကျောင်း(လေ့လာမှု)ဒီနှုန်းနဲ့ဆိုလျှင် စာမေးပွဲအတွက် အန္တရာယ်ရှိ「このペースでは、試験に落ちかねません。」(ဒီနှုန်းနဲ့ဆိုလျှင် စာမေးပွဲကျနိုင်သည်။)(この ペース で は しけん に おち かね ません)[ko̞no̞ peːsɯ de̞ wa ɕike̞ɴ ni o̞tɕi kane̞masɛɴ]အခြေအနေမှ ထွက်လာသော သတိပေးမှု
ကျောင်း(တင်ပြမှု)ရှင်းပြချက် မလုံလောက်လျှင် မရောက်နိုင်「説明が少ないと、誤解を招きかねません。」(ရှင်းပြချက်နည်းလျှင် နားလည်မှုလွဲစေနိုင်သည်။)(せつめい が すくない と ごかい を まねき かね ません)[se̞tsɯme̞i ɡa sɯkɯnai to̞ ɡo̞kai o̞ maneki kane̞masɛɴ]သတ်မှတ်ထားသော အန္တရာယ်ဖြစ်နိုင်ခြေကို ပြောသည်
အလုပ်(စစ်ဆေးခြင်း)မစစ်ဆေးလျှင် နောက်ပိုင်းတွင် အခက်အခဲ ဖြစ်နိုင်「確認を省くと、後でトラブルになりかねません。」(စစ်ဆေးခြင်းကို ကျော်လျှင် နောက်ပိုင်းတွင် အခက်အခဲ ဖြစ်လာနိုင်သည်။)(かくにん を はぶく と あと で トラブル に なり かね ません)[kakɯniɴ o̞ habɯkɯ to̞ ato̞ de̞ to̞ɾabɯɾɯ ni naɾi kane̞masɛɴ]လုပ်ငန်းစဉ်၏ အရေးကြီးမှုကို ပြောသည်
အလုပ်(အီးမေးလ်)ပြန်ကြားမှု နောက်ကျလျှင် တစ်ဖက်သူအတွက် မလေးစားသလို ဖြစ်နိုင်「ご返信が遅れると、ご迷惑をおかけしかねません。」(ပြန်ကြားမှု နောက်ကျလျှင် တစ်ဖက်သူကို အနှောက်အယှက် ဖြစ်စေနိုင်သည်။)(ごへんしん が おくれると ごめいわく を おかけ し かね ません)[ɡo̞he̞nɕiɴ ɡa o̞kɯɾɯto̞ ɡo̞me̞iwakɯ o̞ o̞kake̞ ɕi kane̞masɛɴ]လုပ်ငန်းခွင် အီးမေးလ်အတွက် ယဉ်ကျေးသော ပြောပုံ

အသေးစား အကြံပြုချက်: ပိုနားလည်လွယ်အောင် ပြောဖို့

1) ရှေ့တွင် အကြောင်းပြချက် တစ်ခွန်း ထည့်ပါ

「かねません」 ရဲ့ ရှေ့တွင် အကြောင်းပြချက် ထည့်ပြောလျှင် သတိပေးမှု၏ အခြေခံအကြောင်းရင်း ပိုရှင်းလာသည်။

  • 「このペースでは」 → 「締め切りに間に合わなくなりかねません。」
  • 「確認しないまま進めると」 → 「後でミスが起きかねません。」

「〜と」၊ 「〜では」၊ 「〜ままでは」 စသော ပုံစံများကို ရှေ့တွင် ထည့်လျှင် သဘာဝကျသော ဝါကျဖြစ်လာသည်။

2) စကားပြောတွင် ပိုနူးညံ့စွာ ပြန်ပြောပါ

မိတ်ဆွေများ သို့မဟုတ် မိသားစုနှင့် စကားပြောသောအခါ 「かねません」 သည် အနည်းငယ် တင်းကျပ်သလို ကြားရသည်။

  • ✅ လုပ်ငန်းခွင် အီးမေးလ်: 「問題になりかねません。」
  • ✅ မိတ်ဆွေကို ပြောသောအခါ: 「問題になるかもしれないよ。」

အခြေအနေပေါ်မူတည်၍ 「かもしれません」 သို့ ပြောင်းသုံးလျှင် ပိုသဘာဝကျသည်။


အများဆုံးတွေ့ရသော အမှားများနှင့် ပြင်ဆင်နည်း

မကြာခဏ တွေ့ရသော ဝါကျဘာက ခက်ခဲစေသလဲပြင်ဆင်နည်း(ဥပမာ)
「うまくいきかねません。」「かねません」 ကို ကောင်းသောရလဒ်အတွက် မသုံးပါ「うまくいくかもしれません。」
「問題になるかねません。」ကြိယာ၏ ရိုးရိုးပုံစံနောက်တွင် 「かねません」 ကို တိုက်ရိုက်ထည့်ခြင်းသည် မှားသည်「問題になりかねません。」(「ます」 ပုံစံမှ)
「お答えしかねません。」ငြင်းဆိုမှုအတွက် 「かねます」 ကို သုံးသည်「お答えしかねます。」
「少し遅れかねません。」(အလယ်အလတ်သဘောရှိသော အခြေအနေတွင်)နည်းနည်းနောက်ကျခြင်းကိုယ်တိုင်သည် အလယ်အလတ်သဘော ဖြစ်နိုင်သည်။ မကောင်းသော ဆက်စပ်အဓိပ္ပာယ်ရှိသောအခါတွင်သာ သုံးသည်「少し遅れるかもしれません。」

အနှစ်ချုပ်

「〜かねません」 သည် -

  • မလိုလားအပ်သောအရာ ဖြစ်လာနိုင်ခြေကို နူးညံ့စွာ ပြောရန်
  • လုပ်ငန်းခွင်နှင့် အခမ်းအနားကျသော အခြေအနေတွင် သတိပေးခြင်း၊ သတိထားစေခြင်း ပြုရန်
  • ကြိယာ၏ 「ます」 ပုံစံမှ 「ます」 ကို ဖြုတ်ထားသော ပုံစံနောက်တွင် 「かねません」 ကို ထည့်ရန်

အတွက် သုံးသော ပုံစံဖြစ်သည်။

တစ်ဖက်မှာတော့ -

  • ကောင်းသောရလဒ် ဖြစ်နိုင်ခြေတွင် မသုံးခြင်း
  • 「かねます(断り)」 နှင့် မရောထွေးခြင်း
  • အလွတ်သဘော စကားပြောထက် အခမ်းအနားကျသော အခြေအနေတွင် ပိုသင့်တော်ခြင်း

တို့ကို သတိထားပါ။

“ပြဿနာ ဖြစ်နိုင်သည်” ဟု ပြောချင်သောအခါ၊
နေ့စဉ်စကားပြောတွင် 「〜かもしれません」、
လုပ်ငန်းခွင် သို့မဟုတ် ယဉ်ကျေးသော အခြေအနေတွင် 「〜かねません」、
သတင်းနှင့် တရားဝင်စာရွက်စာတမ်းတွင် 「〜おそれがあります」

တို့ကို ခွဲသုံးပြီး အခြေအနေနှင့် ကိုက်ညီသော သဘာဝကျသည့် ဂျပန်စကားကို တည်ဆောက်ကြပါစို့။

နောက်ထပ် ဆောင်းပါးများ