
မပြတ်မသား ပြောပုံ ⑥: 「〜でしょう」 ကို ဘယ်လို သုံးမလဲ

ဒီနေ့ရဲ့ အကြောင်းအရာ
「〜でしょう」 ကို တစ်စုံတစ်ခုကို ခန့်မှန်းပြောလိုတဲ့အခါ သုံးပါတယ်။
အတည်ပြတ်ပြတ် မပြောပေမယ့် အကြောင်းပြချက်တစ်ခုတော့ ရှိနေတယ်ဆိုတဲ့ ခံစားချက် ပါပါတယ်။
မိုးလေဝသခန့်မှန်းချက်မှာ မကြာခဏ ကြားရတဲ့ 「明日は晴れでしょう」 လည်း ဒီပုံစံပါပဲ။
နေ့စဉ်စကားပြောထဲမှာလည်း အတည်ပြုချင်တဲ့အခါ၊ ဒါမှမဟုတ် ကိုယ့်အမြင်ကို နူးညံ့စွာ ပြောချင်တဲ့အခါ သုံးပါတယ်။
ဒီနေ့တော့ ဘယ်အချိန် သုံးမလဲ နဲ့ ဘာနဲ့ ခွဲသုံးမလဲ ကို ဥပမာနဲ့ အတူ လေ့လာမယ်။
「〜でしょう」 သည် အကြောင်းပြချက်ရှိသော ခန့်မှန်းပုံစံ
「〜でしょう」 သည်
အတိုင်းအတာတစ်ခုအထိ ရှိနေသော အကြောင်းပြချက်(အကြောင်းရင်း・အခြေအနေ・အတွေ့အကြုံ)ကို အခြေခံပြီး နူးညံ့စွာ ခန့်မှန်းပြောသည့် ပုံစံဖြစ်သည်။
ဥပမာ -
- ကောင်းကင်တိမ်အုံ့နေလို့ 「雨が降るでしょう」 လို့ ပြောသည်
- သူ့အနေအထားကို ကြည့်ပြီး 「彼は疲れているでしょう」 လို့ ပြောသည်
- ယခင်အတွေ့အကြုံအရ 「このテストは難しいでしょう」 လို့ ကြိုခန့်မှန်းသည်
ဒီလို အခြေအနေတွေမှာ သုံးပါတယ်။
| ပြောပုံ | ကြားရသည့် ခံစားချက် |
|---|---|
| 「〜です。」 | အမှန်တရားအဖြစ် အတည်ပြတ်ပြတ် ပြောသည် |
| 「〜でしょう。」 | အကြောင်းပြချက်တော့ ရှိပေမယ့် အတည်မပြုသေးသော ခန့်မှန်းချက် ဖြစ်သည် |
「断言したくない」「でも何となく分かる」 ဆိုတဲ့ ခံစားချက်ကို ပြောချင်တဲ့အခါ အလွန်အသုံးဝင်ပါတယ်။
「〜かもしれません」 နဲ့ ကွာခြားချက်
နှစ်ခုလုံးက ခန့်မှန်းပုံစံဖြစ်ပေမယ့် အကြောင်းပြချက်ရဲ့ ခိုင်မာမှု က မတူပါဘူး။
- 「〜でしょう」: အကြောင်းပြချက် ရှိပြီး ယုံကြည်မှုလည်း တော်တော် မြင့်သော ခန့်မှန်းချက်
- 「〜かもしれません」: ဖြစ်နိုင်ခြေ အနေနဲ့သာ ပြောတာဖြစ်ပြီး အကြောင်းပြချက် နည်းသည်
ဥပမာနဲ့ နှိုင်းယှဉ်ကြည့်ပါ။
| အခြေအနေ | 「〜でしょう」 | 「〜かもしれません」 |
|---|---|---|
| တိမ်အုံ့နေသော ကောင်းကင်ကို ကြည့်ပြီး | 「雨が降るでしょう。」(သေချာမှု မြင့်သည်) | 「雨が降るかもしれません。」(ဖြစ်နိုင်ခြေကို ပြသည်) |
| သူ့ရဲ့ အပြုအမူကို ကြည့်ပြီး | 「彼は知っているでしょう。」(ယုံကြည်မှု မြင့်သည်) | 「彼は知っているかもしれません。」(နည်းနည်း မသေချာသေး) |
| စာမေးပွဲရဲ့ ခက်ခဲမှုအကြောင်း | 「難しいでしょう。」(အတွေ့အကြုံကို အခြေခံသည်) | 「難しいかもしれません。」(သေသေချာချာ မသိသေးပေမယ့် ဖြစ်နိုင်သည်) |
「でしょう」 က ယုံကြည်မှု ပိုခိုင်တယ်၊ 「かもしれません」 က ဖြစ်နိုင်ခြေကို ပိုကျယ်ကျယ် ပြတယ်လို့ မှတ်ထားရင် လွယ်ကူပါတယ်။
「〜らしいです」 နဲ့ ကွာခြားချက်
「〜らしいです」 နဲ့ 「〜でしょう」 က ဆင်တူပေမယ့် အချက်အလက်ရဲ့ အရင်းအမြစ် က မတူပါဘူး။
- 「〜らしいです」: လူဆီက ကြားတာ၊ ဆောင်းပါးမှာ ဖတ်တာလို တဆင့်ခံ အချက်အလက် ကို အခြေခံပြီး ပြောသည်
- 「〜でしょう」: အခြေအနေ၊ အတွေ့အကြုံ၊ ဗဟုသုတကို ကိုယ်တိုင် စဉ်းစားပြီး ရလာတဲ့ သုံးသပ်ချက် ကို အခြေခံပြီး ပြောသည်
ဥပမာ -
- သူငယ်ချင်းဆီက 「田中さんが来ない」 လို့ ကြားရသည် → 「田中さんは来ないらしいです。」
- 「田中さん」 နေမကောင်းဘူးဆိုတာ သိထားပြီး ကိုယ်တိုင် စဉ်းစားသည် → 「田中さんは来ないでしょう。」
ဘယ်နေရာက သိလာတာလဲ၊ ဘယ်လို စဉ်းစားပြီး သိလာတာလဲ ဆိုတာကို ခွဲကြည့်ရင် နားလည်လွယ်ပါတယ်။
ဝါကျပုံစံနဲ့ တည်ဆောက်နည်း
「〜でしょう」 ကို နာမ်၊ နာမဝိသေသန၊ ကြိယာတို့နဲ့ တွဲသုံးနိုင်ပါတယ်။
| ဝါကျအမျိုးအစား | ပုံစံ | ဥပမာ |
|---|---|---|
| နာမ် | နာမ်+「でしょう」 | 「彼は学生でしょう。」 |
| i-နာမဝိသေသန | i-ပုံစံ+「でしょう」 | 「このテストは難しいでしょう。」 |
| na-နာမဝိသေသန | na-ပုံစံ၏ အမြစ်+「でしょう」 | 「彼女は元気でしょう。」 |
| ကြိယာ | ရိုးရိုးပုံစံ+「でしょう」 | 「明日、来るでしょう。」 |
「な形容詞」 ကို သုံးတဲ့အခါ 「〜な」 ထဲက 「な」 ကို ဖြုတ်ပြီး သုံးပါတယ်။ ဥပမာ: 「元気な」→「元気でしょう」
အသုံးပြုရာ အခြေအနေ ①: ခန့်မှန်းပြောချင်တဲ့အခါ
ကိုယ်မြင်ထားတဲ့ အခြေအနေ ဒါမှမဟုတ် အတွေ့အကြုံကို အခြေခံပြီး ခန့်မှန်းချက်ကို ပြောပါတယ်။
- ပြတင်းပေါက်အပြင်ဘက်က မှောင်လာပြီ။ → 「今夜は雨が降るでしょう。」
- သူက ညတိုင်း နောက်ကျတဲ့အထိ လေ့ကျင့်နေတယ်။ → 「きっと試合で活躍するでしょう。」
- ဒီဆိုင်က အမြဲ လူပြည့်နေတယ်။ → 「今日も混んでいるでしょう。」
ဒီလိုပဲ ကိုယ်မြင်နေတဲ့ အခြေအနေ ဒါမှမဟုတ် သိထားတဲ့ အချက်အလက် ကနေ ဆုံးဖြတ်တဲ့အခါ သုံးပါတယ်။
အသုံးပြုရာ အခြေအနေ ②: အတည်ပြုချက် တောင်းတဲ့အခါ(「〜でしょう?」)
ဝါကျအဆုံးကို အမြင့်သံ(↑)နဲ့ ပြောလိုက်ရင် 「〜ですよね?」 လို အတည်ပြုမေးတဲ့ အဓိပ္ပာယ် ရလာပါတယ်။
- 「これ、あなたの荷物でしょう?」(အတည်ပြု)
- 「もう読んだでしょう?」(အတည်ပြု)
- 「難しいでしょう?」(သဘောတူညီမှု တောင်းခြင်း)
ဒီအချိန်မှာ 「〜でしょう?」 က 「〜ですよね?」 ထက် နည်းနည်း ပိုပြင်းတဲ့ ခံစားချက် ရှိပါတယ်။
တစ်ဖက်သူဆီက သဘောတူညီမှုကို တောင်းတာ၊ ဒါမှမဟုတ် ထပ်ပြီး အတည်ပြုချင်တာဆိုတဲ့ အရသာ ပါပါတယ်။
| ပြောပုံ | နွယ်သာန် |
|---|---|
| 「〜ですね?」 | နူးနူးညံ့ညံ့ အတည်ပြုမေးသည် |
| 「〜でしょう?」 | နည်းနည်း ပိုပြင်းစွာ အတည်ပြုမေးသည် / ထပ်အတည်ပြုသည့် အရသာ ရှိသည် |
မိတ်ဆွေတွေနဲ့ ပုံမှန် စကားပြောရာမှာတော့ 「〜でしょ?」(အလွတ်သဘော ပုံစံ) ကိုလည်း မကြာခဏ သုံးပါတယ်။
သတိပြုရန်: 「〜でしょう」 သည် အတည်ပြတ်ပြတ် ပြောခြင်း မဟုတ်
「〜でしょう」 က ခန့်မှန်းပုံစံ ဖြစ်တာကြောင့် ရှင်းရှင်းလင်းလင်း အတည်ပြတ်ပြတ် ပြောရမယ့် အခြေအနေ မှာ မသုံးပါ။
- 「会議は3時からです。」(ဆုံးဖြတ်ပြီးသား အချက်ကို အတည်ပြတ်ပြတ် ပြောသည်)
- ✗ 「会議は3時からでしょう。」(မစစ်ဆေးရသေးသလို ကြားနိုင်သည်)
ထို့ပြင် 「〜でしょう?」 ကို အလွန်များစွာ သုံးမိရင် တစ်ဖက်သူက "ထပ်တလဲလဲ အတည်ပြုခိုင်းနေတယ်" လို့ ခံစားသွားနိုင်ပါတယ်။
နေ့စဉ်စကားပြောမှာတော့ 「〜ですね?」 က ပိုနူးညံ့တဲ့ အတည်ပြုမေးပုံ ဖြစ်ပါတယ်။
「〜でしょう」 သင့်တော်သော အခြေအနေ / မသင့်တော်သော အခြေအနေ
| သင့်တော်သော အခြေအနေ | မသင့်တော်သော အခြေအနေ |
|---|---|
| အခြေအနေကို အခြေခံပြီး ခန့်မှန်းတဲ့အခါ | စစ်ဆေးပြီးသား အမှန်တရားကို အတည်ပြတ်ပြတ် ပြောတဲ့အခါ |
| ရာသီဥတု၊ အခြေအနေတို့ရဲ့ အလားအလာကို ပြောတဲ့အခါ | တရားဝင် ဆုံးဖြတ်ချက်၊ နိဂုံးချုပ်ကို ပြောတဲ့အခါ |
| ကိုယ့်အမြင်ကို နူးညံ့စွာ တင်ပြတဲ့အခါ | လုပ်စဉ် သို့မဟုတ် ညွှန်ကြားချက်ကို ရှင်းရှင်းလင်းလင်း ပေးရမယ့် အခြေအနေ |
| တစ်ဖက်သူထံမှ အတည်ပြုချက်၊ သဘောတူညီမှု တောင်းတဲ့အခါ(↑) | အတည်ပြတ်ပြတ် ပြောဖို့ လိုတဲ့ အစီရင်ခံစာ၊ စာချုပ်ဆိုင်ရာ အခြေအနေ |
ပြန်လည်ပြောနည်း၏ ဦးတည်ချက်များ(ဖတ်ပုံ(かな(ひらがなよみ))+ IPA)
ခန့်မှန်းချက်ရဲ့ ယုံကြည်မှုအဆင့်အလိုက် သင့်တော်သော ပုံစံကို ရွေးပါ။
| ပြန်လည်ပြောနည်း | ရည်ရွယ်ချက် | ဥပမာဝါကျ | ဖတ်ပုံ(かな(ひらがなよみ)) | အသံထွက်(IPA) | လုပ်ဆောင်ချက် ရှင်းလင်းချက် |
|---|---|---|---|---|---|
| အကြောင်းပြချက်ရှိသော ခန့်မှန်း | ယုံကြည်မှုရှိသော ခန့်မှန်းချက်ကို ပြောရန် | 「明日は晴れるでしょう。」 | (あした は はれる で しょう) | [aɕita wa haɾeɾɯ de̞ɕoː] | အခြေအနေကို အခြေခံပြီး သုံးသပ်ထားသော ခန့်မှန်းချက် |
| ဖြစ်နိုင်ခြေကို ကျယ်ကျယ် ပြခြင်း | အထောက်အထား နည်းသေးချိန်မှာ ပြောရန် | 「明日は晴れるかもしれません。」 | (あした は はれる かも しれません) | [aɕita wa haɾeɾɯ kamo̞ ɕiɾe̞masẽɴ] | ဖြစ်နိုင်ခြေကိုသာ ပြသည် |
| တဆင့်ခံ အချက်အလက်အပေါ် အခြေခံသော ခန့်မှန်း | ကြားထားသော စကားကို နူးညံ့စွာ ပြောရန် | 「明日は晴れるらしいです。」 | (あした は はれる らしい です) | [aɕita wa haɾeɾɯ ɾaɕi de̞sɯ] | တဆင့်ခံ အချက်အလက်ဖြစ်ကြောင်း ပြသည် |
| လေ့လာတွေ့ရှိမှုအပေါ် အခြေခံသော ခန့်မှန်း | မြင်ထားသော အချက်ကို နူးညံ့စွာ ပြောရန် | 「彼は疲れているようです。」 | (かれ は つかれて いる よう です) | [kaɾe wa tsɯkaɾe̞te̞ iɾɯ joː de̞sɯ] | တိုက်ရိုက် လေ့လာတွေ့ရှိထားသော အချက်ကို ပြသည် |
| အမှန်တရားကို အတည်ပြတ်ပြတ် ပြောခြင်း | နိဂုံးကို ရှင်းလင်းစွာ ပြောရန် | 「明日は晴れです。」 | (あした は はれ です) | [aɕita wa haɾe de̞sɯ] | စစ်ဆေးပြီးသား အချက်ကို တိုက်ရိုက် ပြသည် |
IPA သည် ခန့်မှန်းတန်ဖိုးဖြစ်သည်။ သရအသံ၏ အရှည်နှင့် 「ん」 အသံသည် ပြောသူအလိုက် ကွာနိုင်သောကြောင့် ဖတ်ပုံနဲ့ အတူတကွ စစ်ဆေးပါ။
လက်တွေ့ ခွဲသုံးပုံ ဥပမာ(နေ့စဉ်ဘဝနှင့် အလုပ်|ဖတ်ပုံ(かな(ひらがなよみ))+ IPA)
အခြေအနေနဲ့ ကိုက်အောင် ခွဲသုံးလိုက်ရင် အကြောင်းအရာကို ပိုကောင်းစွာ နားလည်စေပါတယ်။
| အခြေအနေ | ပြောလိုသော ရည်ရွယ်ချက် | သင့်တော်သော ပြောပုံ | ဖတ်ပုံ(かな(ひらがなよみ)) | အသံထွက်(IPA) | အချက် |
|---|---|---|---|---|---|
| နေ့စဉ်ဘဝ(ရာသီဥတုအကြောင်း) | အခြေအနေကို အခြေခံပြီး ခန့်မှန်းရန် | 「空が曇っているので、雨が降るでしょう。」 | (そら が くもって いる ので あめ が ふる で しょう) | [so̞ɾa ɡa kɯmo̞tte̞ iɾɯ no̞de̞ ame̞ ɡa ɸɯɾɯ de̞ɕoː] | ကိုယ့်ရဲ့ သုံးသပ်ချက်ကို အခြေခံထားသော ခန့်မှန်းချက် |
| နေ့စဉ်ဘဝ(သူငယ်ချင်းအကြောင်း) | ကြားထားသော စကားကို ပြန်ပြောရန် | 「田中さんは明日来ないらしいです。」 | (たなかさん は あした こない らしい です) | [tanakaɕaɴ wa aɕita ko̞nai ɾaɕi de̞sɯ] | တဆင့်ခံ အချက်အလက် ဖြစ်သောကြောင့် 「らしいです」 ကို သုံးသည် |
| ကျောင်း(စာမေးပွဲအကြောင်း) | ယုံကြည်မှုရှိသော ခန့်မှန်းချက်ကို ပြောရန် | 「このテストは難しいでしょう。」 | (この テスト は むずかしい で しょう) | [ko̞no̞ te̞sɯto̞ wa mɯdzɯkaɕi de̞ɕoː] | အတွေ့အကြုံကို အခြေခံထားသော ခန့်မှန်းချက် |
| ကျောင်း(အတည်ပြုခြင်း) | တစ်ဖက်သူထံမှ သဘောတူညီမှု တောင်းရန် | 「もう読んだでしょう?」 | (もう よんだ で しょう) | [moː jo̞nda de̞ɕoː] | အမြင့်သံနဲ့ ပြောလိုက်ရင် အတည်ပြုမေးခြင်း၊ ထပ်အတည်ပြုခြင်း အရသာ ရှိသည် |
| အလုပ်(အခြေအနေ အစီရင်ခံခြင်း) | စစ်ဆေးပြီးသား အမှန်တရားကို ပြောရန် | 「資料の送信は完了しています。」 | (しりょう の そうしん は かんりょう して います) | [ɕiɾʲoː no̞ so̞ːɕiɴ wa kaɴɾʲoː ɕite̞ imasɯ] | စစ်ဆေးပြီးသား အချက်ကို အတည်ပြတ်ပြတ် ပြောသည် |
| အလုပ်(အလားအလာကို ပြောခြင်း) | အလားအလာကို နူးညံ့စွာ ပြောရန် | 「このプロジェクトは来月には終わるでしょう。」 | (この プロジェクト は らいげつ には おわる で しょう) | [ko̞no̞ pɯɾo̞dʑe̞kɯto̞ wa ɾaige̞tsɯ niwa o̞waɾɯ de̞ɕoː] | အကြောင်းပြချက်ရှိသော အလားအလာအဖြစ် ပြောသည် |
အသေးစား အကြံပြုချက်: ပိုနားလည်လွယ်အောင် ပြောဖို့
1) အကြောင်းပြချက်တစ်ခု ထည့်ပြောပါ
「〜でしょう」 မတိုင်ခင် အကြောင်းပြချက်ကို ထည့်ပြောလိုက်ရင် ခန့်မှန်းချက်ရဲ့ ယုံကြည်စိတ်ချရမှု ပိုတက်လာပါတယ်။
- 「毎年この時期は混むので、今年も混むでしょう。」
- 「彼はいつも準備が早いので、今日も準備できているでしょう。」
2) ယုံကြည်မှုအဆင့်အလိုက် 「でしょう」 ဒါမှမဟုတ် 「かもしれません」 ကို ရွေးပါ
အကြောင်းပြချက် ရှိပြီး ယုံကြည်မှု မြင့်တယ် → 「〜でしょう」
အကြောင်းပြချက် နည်းပြီး ဖြစ်နိုင်ခြေအဖြစ်သာ ပြောတာ → 「〜かもしれません」
- 「明日は試験があるので、彼は緊張しているでしょう。」(အကြောင်းပြချက် ရှိသည်)
- 「明日は試験があるかもしれません。」(သေချာမသိသေး)
3) အတည်ပြုမေးတဲ့အခါ ဝါကျအဆုံးကို ဂရုစိုက်ပါ
「〜でしょう?」 က နည်းနည်း ပိုပြင်းစွာ ကြားသွားနိုင်ပါတယ်။
နူးညံ့စွာ အတည်ပြုချင်ရင် 「〜ですね?」 သို့မဟုတ် 「〜ですよね?」 ကို သုံးပါ။
- 「もう終わりましたよね?」(နူးညံ့သော အတည်ပြုမေးပုံ)
- 「もう終わったでしょう?」(နည်းနည်း ပိုပြင်းသော အတည်ပြုမေးပုံ)
အများဆုံးတွေ့ရသော အမှားများနှင့် ပြင်ဆင်နည်း
| မကြာခဏ တွေ့ရသော ဝါကျ | ဘာက ခက်ခဲစေသလဲ | ပြင်ဆင်နည်း(ဥပမာ) |
|---|---|---|
| 「会議は3時からでしょう。」 | ဆုံးဖြတ်ပြီးသား အချက်ဖြစ်ပေမယ့် မသေချာသလို ကြားစေသည် | 「会議は3時からです。」 |
| 「昨日、友だちから聞いたんですが、明日は休みでしょう。」 | တဆင့်ခံ အချက်အလက်ဖြစ်ပေမယ့် ကိုယ်တိုင် သုံးသပ်ထားသလို ကြားစေသည် | 「明日は休みらしいです。」 |
| အရာအားလုံးကို 「〜でしょう」 နဲ့ ပြောခြင်း | ဘယ်အထိ ယုံကြည်မှု ရှိသလဲ မရှင်းတော့ဘူး | ယုံကြည်မှု မြင့်ရင် 「でしょう」、နည်းရင် 「かもしれません」 လို့ ခွဲသုံးပါ |
အနှစ်ချုပ်
「〜でしょう」 သည် -
- အခြေအနေ ဒါမှမဟုတ် အတွေ့အကြုံကို အခြေခံပြီး အကြောင်းပြချက်ရှိသော ခန့်မှန်းချက်ကို နူးညံ့စွာ ပြောပေးသည်
- 「かもしれません」 ထက် ယုံကြည်မှု ပိုခိုင်သည်
- ဝါကျအဆုံးကို အမြင့်သံနဲ့ ပြောလိုက်ရင် အတည်ပြုမေးခြင်း၊ သဘောတူညီမှု တောင်းခြင်း အဓိပ္ပာယ် ရလာသည်
ဆိုတဲ့ အားသာချက်ရှိတဲ့ အသုံးဝင်သော ပုံစံဖြစ်သည်။
ဒါပေမယ့် -
- ကိုယ်တိုင် စစ်ဆေးထားသော အမှန်တရားကို အစီရင်ခံရာ
- တရားဝင် ဆုံးဖြတ်ချက်၊ နိဂုံးချုပ်ကို ပြောရာ
- လုပ်စဉ် သို့မဟုတ် ညွှန်ကြားချက်ကို ရှင်းရှင်းလင်းလင်း ပြောရမယ့် အခြေအနေ
တွေမှာတော့ အတည်ပြတ်ပြတ် ဝါကျဖြစ်တဲ့ 「〜です」「〜します」 ကို ပြောင်းသုံးဖို့ လိုပါတယ်။
အခြေအနေအလိုက်
「〜でしょう」「〜らしいです」「〜のようです」「〜かもしれません」「〜です」
ကို ခွဲသုံးပြီး ကိုယ့်အဓိပ္ပာယ်ကို တိတိကျကျ ပို့ပေးနိုင်တဲ့ ဂျပန်စကားကို တည်ဆောက်ကြပါစို့。
နောက်ထပ် ဆောင်းပါးများ

