
Ungkapan Kabur ⑥: Cara Guna 「〜でしょう」

Tema hari ini
「〜でしょう」 digunakan apabila kita membuat andaian tentang sesuatu.
Kita tidak menyatakannya secara mutlak, tetapi ada asas untuk berfikir begitu.
Ungkapan yang sering didengar dalam ramalan cuaca seperti 「明日は晴れでしょう」 juga menggunakan bentuk ini.
Dalam perbualan harian, bentuk ini juga digunakan apabila kita mahu menyemak sesuatu atau menyatakan pendapat secara lembut.
Hari ini, kita belajar bersama contoh tentang bila digunakan dan bagaimana membezakannya daripada bentuk lain.
「〜でしょう」 ialah andaian yang ada asas
「〜でしょう」 ialah ungkapan untuk
membuat andaian secara lembut berdasarkan sedikit sebanyak asas (alasan, keadaan, pengalaman).
Contohnya:
- kerana langit mendung, kita berkata 「雨が降るでしょう」
- melihat keadaan dia, kita berkata 「彼は疲れているでしょう」
- berdasarkan pengalaman lalu, kita menjangka 「このテストは難しいでしょう」
Ia digunakan dalam keadaan seperti ini.
| Bentuk | Rasa yang disampaikan |
|---|---|
| 「〜です。」 | Menyatakan sesuatu sebagai fakta secara terus. |
| 「〜でしょう。」 | Ada asas, tetapi masih berupa andaian dan tidak dimuktamadkan. |
Bentuk ini berguna apabila kita berfikir “saya tidak mahu menegaskannya sepenuhnya, tetapi saya agak tahu”.
Perbezaan dengan 「〜かもしれません」
Kedua-duanya menyampaikan andaian, tetapi kekuatan asasnya berbeza.
- 「〜でしょう」: andaian yang ada asas dan tahap keyakinannya agak tinggi.
- 「〜かもしれません」: hanya menyebut kemungkinan, jadi asasnya lebih sedikit.
Mari bandingkan melalui contoh.
| Situasi | 「〜でしょう」 | 「〜かもしれません」 |
|---|---|---|
| Melihat langit mendung | 「雨が降るでしょう。」(Hampir pasti akan hujan.) | 「雨が降るかもしれません。」(Mungkin akan hujan.) |
| Melihat tingkah laku dia | 「彼は知っているでしょう。」(Agak pasti dia tahu.) | 「彼は知っているかもしれません。」(Mungkin dia tahu.) |
| Tentang kesukaran ujian | 「難しいでしょう。」(Berdasarkan pengalaman.) | 「難しいかもしれません。」(Tidak begitu pasti, tetapi mungkin.) |
Ingatlah bahawa 「でしょう」 menunjukkan keyakinan yang agak lebih kuat, manakala 「かもしれません」 menunjukkan kemungkinan secara lebih luas.
Perbezaan dengan 「〜らしいです」
「〜らしいです」 dan 「〜でしょう」 kelihatan hampir sama, tetapi asas maklumatnya berbeza.
- 「〜らしいです」: digunakan berdasarkan maklumat tidak langsung, seperti cerita orang lain atau artikel yang dibaca.
- 「〜でしょう」: digunakan berdasarkan penaakulan sendiri, iaitu setelah memikirkan keadaan, pengalaman, atau pengetahuan yang ada.
Contoh:
- mendengar daripada kawan bahawa 「田中さんが来ない」 → 「田中さんは来ないらしいです。」
- kita tahu dia kurang sihat dan membuat pertimbangan sendiri → 「田中さんは来ないでしょう。」
Jika kita bezakan berdasarkan “kita tahu daripada mana” dan “bagaimana kita sampai kepada maklumat itu”, penggunaan kedua-duanya lebih mudah difahami.
Bentuk ayat dan cara membina
「〜でしょう」 boleh digabungkan dengan kata nama, kata sifat, dan kata kerja.
| Jenis ayat | Bentuk | Contoh |
|---|---|---|
| Kata nama | Kata nama+「でしょう」 | 「彼は学生でしょう。」 |
| Kata sifat い | Bentuk い+「でしょう」 | 「このテストは難しいでしょう。」 |
| Kata sifat な | Bentuk dasar+「でしょう」 | 「彼女は元気でしょう。」 |
| Kata kerja | Bentuk biasa+「でしょう」 | 「明日、来るでしょう。」 |
Untuk 「な形容詞」, buang 「な」 daripada bentuk 「〜な」 sebelum digunakan. Contoh: 「元気な」→「元気でしょう」
Situasi penggunaan①: apabila membuat andaian
Kita menyampaikan andaian berdasarkan keadaan yang kita lihat atau pengalaman yang kita ada.
- 「窓の外が暗くなってきた。」 → 「今夜は雨が降るでしょう。」
- 「彼は毎晩遅くまで練習している。」 → 「きっと試合で活躍するでしょう。」
- 「この店はいつも満席だ。」 → 「今日も混んでいるでしょう。」
Seperti ini, bentuk ini digunakan apabila kita membuat pertimbangan daripada keadaan yang sedang dilihat atau maklumat yang kita tahu.
Situasi penggunaan②: apabila meminta pengesahan(「〜でしょう?」)
Apabila hujung ayat diucapkan dengan nada naik (↑), maknanya menjadi semakan seperti 「〜ですよね?」.
- 「これ、あなたの荷物でしょう?」(pengesahan)
- 「もう読んだでしょう?」(pengesahan)
- 「難しいでしょう?」(meminta persetujuan)
Dalam penggunaan ini, 「〜でしょう?」 memberi kesan yang sedikit lebih kuat berbanding 「〜ですよね?」.
Ada nuansa seperti meminta persetujuan pendengar atau menegaskan semula perkara itu.
| Bentuk | Nuansa |
|---|---|
| 「〜ですね?」 | Menyemak secara lembut |
| 「〜でしょう?」 | Menyemak dengan sedikit lebih kuat atau menegaskan semula |
Dalam perbualan biasa bersama kawan, bentuk santai 「〜でしょ?」 juga sangat kerap digunakan.
Perhatian: 「〜でしょう」 bukan ayat penegasan muktamad
Oleh sebab 「〜でしょう」 ialah andaian, bentuk ini tidak digunakan dalam situasi yang memerlukan penegasan yang jelas.
- 「会議は3時からです。」(Perkara yang sudah diputuskan perlu dinyatakan secara tegas.)
- ✗ 「会議は3時からでしょう。」(Kedengaran seperti maklumat itu belum disahkan.)
Selain itu, jika 「〜でしょう?」 digunakan terlalu kerap, pendengar boleh berasa seperti sedang ditekan untuk bersetuju.
Dalam perbualan harian, 「〜ですね?」 biasanya menjadi bentuk semakan yang lebih lembut.
Situasi yang sesuai dan tidak sesuai untuk 「〜でしょう」
| Situasi yang sesuai | Situasi yang tidak sesuai |
|---|---|
| apabila membuat andaian berdasarkan keadaan | apabila mahu menegaskan fakta yang sudah disahkan |
| apabila menyampaikan ramalan cuaca atau keadaan | apabila menyampaikan keputusan rasmi atau kesimpulan |
| apabila menyatakan pendapat secara lembut | situasi yang memerlukan langkah atau arahan yang jelas |
| apabila meminta pengesahan atau persetujuan (↑) | laporan atau kontrak yang memerlukan penegasan jelas |
Arah ungkapan semula(bacaan(かな(ひらがなよみ))+ IPA)
Pilih ungkapan mengikut tahap keyakinan dalam andaian itu.
| Jenis ungkapan semula | Tujuan | Contoh ayat | Bacaan(かな(ひらがなよみ)) | Sebutan(IPA) | Penerangan fungsi |
|---|---|---|---|---|---|
| Andaian yang ada asas | Menyampaikan andaian dengan keyakinan | 「明日は晴れるでしょう。」 | (あした は はれる で しょう) | [aɕita wa haɾeɾɯ de̞ɕoː] | Andaian berdasarkan keadaan |
| Menunjukkan kemungkinan secara luas | Digunakan apabila asas masih sedikit | 「明日は晴れるかもしれません。」 | (あした は はれる かも しれません) | [aɕita wa haɾeɾɯ kamo̞ ɕiɾe̞masẽɴ] | Hanya menunjukkan kemungkinan |
| Andaian berdasarkan maklumat dengar | Menyampaikan cerita yang didengar secara lembut | 「明日は晴れるらしいです。」 | (あした は はれる らしい です) | [aɕita wa haɾeɾɯ ɾaɕi de̞sɯ] | Menunjukkan maklumat tidak langsung |
| Andaian berdasarkan pemerhatian | Menyampaikan maklumat yang dilihat secara lembut | 「彼は疲れているようです。」 | (かれ は つかれて いる よう です) | [kaɾe wa tsɯkaɾe̞te̞ iɾɯ joː de̞sɯ] | Menunjukkan maklumat yang diperhati secara langsung |
| Menyatakan fakta secara tegas | Menyampaikan kesimpulan dengan jelas | 「明日は晴れです。」 | (あした は はれ です) | [aɕita wa haɾe de̞sɯ] | Menyampaikan fakta yang sudah disahkan |
IPA ialah anggaran. Panjang vokal dan bunyi 「ん」 boleh berubah mengikut penutur. Semak bersama bacaan.
Contoh perbezaan penggunaan sebenar(kehidupan harian dan kerja|bacaan(かな(ひらがなよみ))+ IPA)
Jika disesuaikan dengan situasi, mesej yang disampaikan akan menjadi lebih tepat.
| Situasi | Niat yang hendak disampaikan | Bentuk yang sesuai | Bacaan(かな(ひらがなよみ)) | Sebutan(IPA) | Poin |
|---|---|---|---|---|---|
| Kehidupan harian (bercakap tentang cuaca) | Membuat andaian berdasarkan keadaan | 「空が曇っているので、雨が降るでしょう。」 | (そら が くもって いる ので あめ が ふる で しょう) | [so̞ɾa ɡa kɯmo̞tte̞ iɾɯ no̞de̞ ame̞ ɡa ɸɯɾɯ de̞ɕoː] | Andaian berdasarkan pertimbangan sendiri |
| Kehidupan harian (cerita tentang kawan) | Menyampaikan cerita yang didengar | 「田中さんは明日来ないらしいです。」 | (たなかさん は あした こない らしい です) | [tanakaɕaɴ wa aɕita ko̞nai ɾaɕi de̞sɯ] | Oleh sebab maklumat itu tidak langsung, 「らしいです」 lebih sesuai |
| Sekolah (bercakap tentang ujian) | Menyatakan andaian yang agak pasti | 「このテストは難しいでしょう。」 | (この テスト は むずかしい で しょう) | [ko̞no̞ te̞sɯto̞ wa mɯdzɯkaɕi de̞ɕoː] | Andaian berdasarkan pengalaman |
| Sekolah (pengesahan) | Meminta persetujuan pendengar | 「もう読んだでしょう?」 | (もう よんだ で しょう) | [moː jo̞nda de̞ɕoː] | Dengan nada naik, bentuk ini menjadi semakan atau penegasan semula |
| Kerja (laporan keadaan) | Menyampaikan fakta yang sudah disahkan | 「資料の送信は完了しています。」 | (しりょう の そうしん は かんりょう して います) | [ɕiɾʲoː no̞ so̞ːɕiɴ wa kaɴɾʲoː ɕite̞ imasɯ] | Perkara yang sudah disahkan perlu dinyatakan secara tegas |
| Kerja (jangkaan perjalanan kerja) | Menyampaikan jangkaan secara lembut | 「このプロジェクトは来月には終わるでしょう。」 | (この プロジェクト は らいげつ には おわる で しょう) | [ko̞no̞ pɯɾo̞dʑe̞kɯto̞ wa ɾaige̞tsɯ niwa o̞waɾɯ de̞ɕoː] | Menyampaikan jangkaan yang ada asas |
Petua kecil: supaya lebih mudah difahami
1) Tambahkan satu alasan
Jika kita letakkan sebab sebelum 「〜でしょう」, kebolehpercayaan andaian itu akan meningkat.
- 「毎年この時期は混むので、今年も混むでしょう。」
- 「彼はいつも準備が早いので、今日も準備できているでしょう。」
2) Pilih antara 「でしょう」 dan 「かもしれません」 mengikut tahap keyakinan
Ada asas dan keyakinan tinggi → 「〜でしょう」
Asas sedikit dan hanya sebagai kemungkinan → 「〜かもしれません」
- 「明日は試験があるので、彼は緊張しているでしょう。」(Ada asas.)
- 「明日は試験があるかもしれません。」(Belum pasti lagi.)
3) Berhati-hati dengan hujung ayat ketika membuat pengesahan
「〜でしょう?」 kadang-kadang boleh kedengaran sedikit kuat.
Jika mahu menyemak dengan lebih lembut, gunakan 「〜ですね?」 atau 「〜ですよね?」.
- 「もう終わりましたよね?」(Semakan yang lembut.)
- 「もう終わったでしょう?」(Semakan yang sedikit lebih kuat.)
Kesilapan biasa dan cara membetulkannya
| Ayat yang biasa ditemui | Apa yang menjadi masalah? | Cara membetulkan (contoh) |
|---|---|---|
| 「会議は3時からでしょう。」 | Kedengaran tidak pasti walaupun itu perkara yang sudah diputuskan | 「会議は3時からです。」 |
| 「昨日、友だちから聞いたんですが、明日は休みでしょう。」 | Kedengaran seperti andaian sendiri walaupun sumbernya ialah cerita yang didengar | 「明日は休みらしいです。」 |
| Mengatakan semua perkara dengan 「〜でしょう」 | Sukar difahami setakat mana keyakinannya | Jika keyakinan tinggi, guna 「でしょう」. Jika rendah, guna 「かもしれません」. |
Ringkasan
「〜でしょう」 ialah ungkapan yang berguna untuk:
- menyampaikan andaian yang ada asas secara lembut berdasarkan keadaan atau pengalaman
- menunjukkan keyakinan yang lebih kuat berbanding 「かもしれません」
- meminta pengesahan atau persetujuan apabila hujung ayat diucapkan dengan nada naik
Sebaliknya, dalam keadaan seperti:
- melaporkan fakta yang kita sendiri sudah sahkan
- menyampaikan keputusan rasmi atau kesimpulan
- situasi yang memerlukan langkah atau arahan yang jelas
kita perlu beralih kepada ayat tegas seperti 「〜です」 atau 「〜します」.
Gunakan mengikut situasi
「〜でしょう」「〜らしいです」「〜のようです」「〜かもしれません」「〜です」
supaya bahasa Jepun yang kita sampaikan menjadi lebih tepat.
Artikel lain

