
較新的文章
換個說法③:思考「すみません」的用法區分
2025/11/13

「できません」(「我做不到」)在職場與服務場域很常見。它很精準,但因為直接否定對方的請求, 有時會顯得冷淡。讓我們在不改變意義的情況下,改用更合作、更有禮貌的說法。
IPA 僅供參考。自然對話中,音長與強弱可能改變。
| 要素 | 內容 |
|---|---|
| 功能 | 否定句(直接否定對方請求) |
| 主體 | 以說話者為中心(「我」不行) |
| 補充資訊 | 不含理由與替代方案 |
| 方向 | 目的 | 功能變化 |
|---|---|---|
| 說明限制 | 把「為何不行」說清楚 | 否定 → 共享 |
| 提供替代 | 提出其他方式或條件 | 否定 → 提案 |
| 表達協助 | 表示並非全面拒絕 | 否定 → 合作 |
| 情境 | 意圖 | 更合適的說法(日文) | 功能 | 讀音(假名) | 讀音(IPA) |
|---|---|---|---|---|---|
| 服務(缺貨) | 無法提供商品 | 「申し訳ございませんが、こちらの商品は現在在庫がございません。」(很抱歉,此商品目前缺貨。) | 理由 → 共享 | もうしわけございませんが、こちらのしょうひんはげんざいざいこがございません。 | [moːɕiwake gozaimasen ga, kotɕira no ɕoːhiɴ wa geɴdzai zaiko ga gozaimasen] |
| 服務(特殊需求) | 婉拒但維持關係 | 「あいにくそのサービスは行っておりませんが、明日17時までの受け取りでしたら可能です。」(本服務不提供,但可於明日 17:00 前取件。) | 否定 → 提案 | あいにくそのサービスはいっておりませんが、あしたのじゅうななじまでのうけとりでしたらかのうです。 | [ainiku sono saːbisu wa itte orimasen ga, aɕita no d͡ʑɯː nana d͡ʑi made no ɯketori deɕtara kanoː des] |
| 內部(時間衝突) | 該時段需婉拒 | 「その時間は別件があるため、17時以降なら対応可能です。」(那時段另有安排,17:00 之後可以處理。) | 理由+條件 | そのじかんはべっけんがあるため、じゅうななじいこうならたいおうかのうです。 | [sono d͡ʑikaɴ wa bekkeɴ ga aɾu tame, d͡ʑɯː nana d͡ʑi ikoː nara taioː kanoː des] |
| 對外(期限緊) | 維持關係地婉拒 | 「現状では難しいですが、次回以降の検討に入れさせていただきます。」(目前困難,之後將納入討論。) | 迴避直接否定 | げんじょうではむずかしいですが、じかいいこうのけんとうにいれさせていただきます。 | [geɴd͡ʑoː dewa muzɯkashiː des ga, d͡ʑikai ikoː no keɴtoː ni iɾe sase te itadakimasɯ] |
| 郵件(婉拒提案) | 不傷和氣地拒絕 | 「大変恐縮ですが、今回は見送らせていただきます。」(非常抱歉,這次先不參與。) | 更柔和、正式 | たいへんきょうしゅくですが、こんかいはみおくらせていただきます。 | [taiheɴ kjoːɕɯkɯ des ga, koŋkai wa miokɯɾasete itadakimasɯ] |
| 報價(超預算) | 現條件無法承接 | 「ご提示の条件では難しいため、仕様を絞れば20万円で可能です。」(若縮小範圍,可用 20 萬日圓完成。) | 條件調整提案 | ごていじのじょうけんではむずかしいため、しようをしぼればにじゅうまんえんでかのうです。 | [goteːd͡ʑi no d͡ʑoːkeɴ dewa muzɯkashiː tame, ɕijoː o ɕiboɾeba nid͡ʑɯː maɴ eɴ de kanoː des] |
| 支援(超出範圍) | 受規範限制 | 「規約上、個別の設定代行は承っておりません。手順はこちらをご参照ください。」(依規定不代為設定;請參照此步驟。) | 說明依據+提供資源 | きやくじょう、こべつのせっていだいこうはうけたまわっておりません。てじゅんはこちらをごさんしょうください。 | [kijakɯd͡ʑoː, kobetsɯ no setːeː daikoː wa uketamawatːe orimasen. ted͡ʑɯɴ wa kochira o gosaɴɕoː kɯdasai] |
| 製作(品質優先) | 說明風險+穩妥方案 | 「本日中は品質の保証が難しいため、明日の午前でしたら確実にご用意できます。」(今天難保品質,明天上午可穩妥交付。) | 風險 → 穩妥提案 | ほんじつちゅうはひんしつのほしょうがむずかしいため、あしたのごぜんでしたらかくじつにごよういできます。 | [hoɴd͡ʑit͡sɯ t͡ɕɯː wa hiɴɕit͡sɯ no hoɕoː ga muzɯkashiː tame, aɕita no gozeɴ deɕtara kakɯd͡ʑit͡sɯ ni gojoːi dekimasɯ] |
別只說「不行」。給對方可執行的下一步(條件、時間、步驟、窗口), 能讓對話繼續推進。
1) 櫃台說明
A: 「本日中の反映は難しい状況です。明日の午前でしたら対応可能です。」(今天處理困難。明天上午可以。)
B: 「わかりました。では、午前でお願いします。」(了解,上午即可。)
2) 與客戶協調
A: 「ご提示のスケジュールでは品質の保証が難しいため、2日延長をご検討いただけますか。」(此進度難保品質,可否順延兩天?)
B: 「了解しました。社内で確認し、折り返します。」(收到。我們內部確認後再回覆。)
3) 支援情境
A: 「個別の設定代行はいたしかねますが、手順のページをお送りします。不明点は一緒に確認しましょう。」(無法代為設定,但會提供步驟頁面;疑問一起確認。)
B: 「助かります。見ながら進めてみます。」(感謝。我照著頁面試試看。)
下回:換個說法③
思考「すみません」的用法