<- Back to blog

日語兩套數法與亞洲語言的共同根源

Kotoba Drill Editor

日語的數數方式與亞洲語言的共通點

日語同時使用兩套系統:本土的「ひとつ・ふたつ・みっつ…」與漢語來源的「いち・に・さん…」。 在世界上,一種語言長久保留兩套強勢系統並不多見。 日語既珍視舊有詞彙,也善於吸收實用的外來系統。

Note

對象:初學者(CEFR A2)。以短句、清楚說明為主。日文僅出現在「」或( )中,並於括號提供譯文。


本土系統:「和語(わご, Wago)」——生活感強,只到「十」

「ひとつ」「ふたつ」「みっつ」等為古老的本土形式。 其特色是只到「とお(十)」為止;沒有對應十一、十二的本土詞。

舊文獻可見「とおあまりひとつ」(十加一)之類的說明式表達。 此系統較著重日常對數量的感受,而非精密計算。

  • 例: 「りんごをみっつ買いました/子どもがふたりいます」(我買了三顆蘋果/我有兩個小孩)
  • 計人數時,「ひとり」「ふたり」為特殊;三人起用「さんにん」「よにん」。

漢語系統:「漢語(かんご, Kango)」——結構清晰,效率高

「いち・に・さん・し・ご…」源自漢語,契合十進制,能藉由組合形成更大的數字。

例:十一(じゅういち)/十二(じゅうに)/百(ひゃく)/千(せん)/一万人(いちまんにん) (示例:十一/十二/一百/一千/一萬人)

在教育、公文與佛典等領域,因重視準確與效率,漢語系數詞逐漸普及。

發音提示:

  • 4 口語多用「よん」,7 多用「なな」(少用「し」「しち」)
  • 音變: 「いっぷん」「さんびゃく」「ろっぴゃく」「はっぽん」

計數詞與兩套系統的分工

日語按事物種類給數字配「計數詞」。多數與漢語系數字搭配;但在十以內,本土「〜つ」也相當常見。

類型計數詞常見形式
一般事物「〜つ」「ひとつ」「ふたつ」「みっつ」…「とお」
「〜にん」「ひとり」「ふたり」「さんにん」「よにん」…
細長物「〜ほん」「いっぽん」「にほん」「さんぼん」…
薄片物「〜まい」「いちまい」「にまい」「さんまい」…
小型動物「〜ひき」「いっぴき」「にひき」「さんびき」…
時間「〜じ」「〜ふん」「いちじ」「にじ」…/「いっぷん」「にふん」「さんぷん」…

要點:

  • 十以內用「〜つ」更口語自然。
  • 十一以上或帶單位時,採用漢語系 + 計數詞較自然(如:「十一人」「十二枚」「三十分」)。

現代日語中的角色分配

用途常見選擇
日常、感受本土「〜つ」「みっつ」「よっつ」「とお」
計算、數量、單位漢語系「さんにん」「じゅうえん」「ろっぽん」
年齡漢語系「〜さい」「いっさい」「はたち(特例)」「にじゅういっさい」
金錢、時間漢語系「ごひゃくえん」「さんじゅっぷん」

兩套並非僅是「舊物留存」,而是各自在當代找到了活用場景。


與其他亞洲語言的共通點

日語「いち・に・さん」出自漢語「一 yī・二 èr・三 sān」,音系歷史上也傳至韓半島與東南亞。

語言3410
Chinesesānshí
Korean삼 (sam)사 (sa)십 (sip)
Thaiสาม (sǎːm)สี่ (sìː)สิบ (sìp)
Vietnamese(漢越)tamtứthập
Japanese「さん」「し/よん」「じゅう」

歷史上,漢語曾作為佛教、貿易、政務文書的「通用語」。


日語為何能保留自身風味

日語吸收漢語數詞,卻未拋棄本土系統。這不僅是便利,更是保留「透過語言感受世界」的方式。

  • 「みっつ」:貼近日常、如同用手數
  • 「さん」:數值清楚、利於計算

平假名、片假名、漢字三套文字並行,也有助於保存不同詞層。


學習提示(溫和使用)

  • 小數到十:會話中用「〜つ」更自然
  • 有單位時:漢語系 + 計數詞(如:「さんぼん」「にじゅっぷん」)
  • 人數: 「ひとり」「ふたり」為特例;三起用「〜にん」
  • 4 與 7:日常多用「よん」「なな」

小結

  • 日語中兩套數法並存。
  • 本土系統承載感性與文化價值;漢語系帶來結構與效率。
  • 多種亞洲語言共享漢語淵源;日語則以自身方式調和。
  • 一些看似不那麼「有效率」卻被保留的詞,形塑了文化個性。

📝 術語

  • 「和語(わご)」:日語本土詞。
  • 「漢語(かんご)」:日語中的漢語來源詞。
  • 「数詞(すうし)」:表示數字的詞。
  • 「助数詞(じょすうし)」:與數字搭配的計數詞。
  • 「十進法(じっしんほう)」:十進位制。
  • 「漢越語(かんえつご)」:越南語中的漢越詞。

更多文章