<- Back to blog

日本的拟声拟态词① 表达心情的「ワクワク・ドキドキ・キラキラ」

Kotoba Drill Editor

今天的主题

日语中有很多用简单的声音来表达心情或状态的词语。 这种词叫作「オノマトペ」(おのまとぺ [o̞no̞mato̞pe̞],日语中的拟声拟态词)。

  • 开心期待时的「ワクワク
  • 紧张时的「ドキドキ
  • 眼睛闪闪发亮时的「キラキラ

这些词几乎每天都会出现在日常会话、动画、歌曲、广告等场景中。 今天我们选出7个表达心情的拟态词,结合例子学习什么时候使用,以及它们有什么不同


什么是拟声拟态词?

「オノマトペ」(おのまとぺ [o̞no̞mato̞pe̞])是把声音或状态变成词语的表达。 日语中大致有两类。

种类表示内容例子
拟声词(「擬音語」(ぎおんご [ɡʲio̞ŋɡo̞]):把声音变成词语)实际听得到的声音「ワンワン」(狗叫声)、「ザーザー」(雨声)
拟态词(「擬態語」(ぎたいご [ɡʲitaigo̞]):把状态变成词语)状态、心情「ワクワク」(期待)、「キラキラ」(闪闪发光的感觉)

今天的主题是表达心情的拟态词。 即使没有真的发出声音,也可以像声音一样表现内心的变化。


今天要记住的7个词

先来看一览表。

词语表达的心情一句话说明
「ワクワク」期待、兴奋感觉好事快要发生,心情轻快跳动
「ドキドキ」紧张、心动像心脏跳得很快一样
「ハラハラ」担心担心事情能不能顺利,心里不安定
「イライラ」生气、不如意因事情不顺而心情变差
「ニコニコ」微笑、心情好脸上带着柔和笑容的样子
「キラキラ」看起来闪闪发光星星、眼睛等看起来发亮的感觉
「ふわふわ」轻飘飘、不踏实像云或面包一样轻软,也可表示心情不安定

下面逐个详细来看。


① 「ワクワク」

意思: 因为期待而心情雀跃。

用于感觉好事快要发生,或很期待接下来要开始的事情时。 这是专门表示积极心情的词。

例句:

  • 「明日のパーティーが、ワクワクします。」
  • 「新しい本を読むのが、ワクワクする。」
  • 「子どもたちは遠足の前日、ワクワクしていました。」

使用提示: 常用形式是「ワクワクする」「ワクワクしている」。


② 「ドキドキ」

意思: 像心脏跳得很快一样的感觉。可以表示紧张,也可以表示在喜欢的人面前的心动。

它的特点是,「こわい」「不安」以及「うれしい」「すき」两类心情都可以使用。 具体意思会随场景改变。

例句:

  • 「試験の前は、ドキドキします。」(紧张)
  • 「好きな人と話すと、ドキドキする。」(心动)
  • 「ジェットコースターに乗って、ドキドキした。」(兴奋)

和「ワクワク」的区别: 「ワクワク」只表示期待;「ドキドキ」还可以包含紧张、害怕、恋爱心动等感觉。


③ 「ハラハラ」

意思: 担心能不能顺利,看到时心里不安定。

比起自己的事,它更常用于看着别人或某件事发展,因而感到担心的时候

例句:

  • 「子どもが高い所にのぼっていて、ハラハラした。」
  • 「試合の終わりまで、ハラハラする展開でした。」
  • 「発表を聞きながら、ハラハラドキドキしていた。」

和「ドキドキ」的区别: 「ドキドキ」偏向自己心脏跳动的感觉;「ハラハラ」偏向担心地看着事情发展。


④ 「イライラ」

意思: 事情不如意,心情变差。

电车不来、等人、想表达却说不好等,事情没有按自己希望的方向推进时可以使用。

例句:

  • 「電車がなかなか来なくて、イライラする。」
  • 「パソコンがおそくて、イライラしてしまった。」
  • 「お腹がすくと、イライラしやすい。」

注意: 这是比较强的心情表达,所以当着对方说「あなたにイライラする」很容易显得失礼。使用时要小心。


⑤ 「ニコニコ」

意思: 心情好,脸上带着柔和的笑容。

它和发出声音笑的「ハハハ」不同,表示安静地、一直带着笑容的样子。

例句:

  • 「先生はいつもニコニコしています。」
  • 「プレゼントをもらって、ニコニコ顔になった。」
  • 「赤ちゃんが、ニコニコ笑っていた。」

使用提示: 可以像「ニコニコする」「ニコニコ顔」「ニコニコしている」这样使用。


⑥ 「キラキラ」

意思: 看起来发光闪耀。也可以表示明亮、有活力的印象。

既可以用于物,也可以用于心情。 它可以表示眼睛、星星、宝石等的“光”,也可以表示看起来很开心的表情、积极向前的心情

例句:

  • 「星が空にキラキラ光っている。」(光)
  • 「子どもの目がキラキラしていた。」(看起来开心、有活力的眼神)
  • 「キラキラした笑顔で、こちらを見た。」(明亮的印象)

使用提示: 可以像「キラキラ光る」「キラキラした〇〇」这样使用。


⑦ 「ふわふわ」

意思: 轻而柔软的样子。也可以表示心情不安定、不踏实。

它既可以用于物的感觉(柔软),也可以用于心情的感觉(不安定)。

例句:

  • 「このパンは、ふわふわでおいしい。」(物的感觉)
  • 「雲がふわふわ浮かんでいる。」(物的感觉)
  • 「試験に合格して、まだふわふわしている。」(心情:太高兴而不踏实)

表示心情时: 常用于太开心所以静不下来,或者还觉得不像真的一样的情况。


拟声拟态词的构成方式(基本模式)

表达心情的拟声拟态词有几种常见形式。

形式例子说明
重复同一个声音两次「ワクワク」「ドキドキ」「ハラハラ」最常见的形式。很有节奏感。
加上「〜する」变成动词「ワクワクする」「イライラする」表示心情的变化。
用「〜している」表示状态「ニコニコしている」「キラキラしている」表示持续中的状态。
用「〜した〇〇」详细说明名词「キラキラした目」「ふわふわしたパン」说明物或人的样子。

记住这4种形式后,就能使用更多拟声拟态词。


使用场景①:表达自己的心情

这些词很适合用来柔和地表达自己现在的心情。

  • 「旅行の前は、ワクワクします。」
  • 「面接の前は、ドキドキしました。」
  • 「待ち時間が長くて、イライラしてしまった。」

比起说「うれしいです」「きんちょうしています」,使用这些词能让心情传达得更生动


使用场景②:说明人或物的样子

也可以把看到的别人或物的状态直接表达出来。

  • 「子どもがニコニコ走ってきた。」
  • 「母はいつもキラキラした笑顔だ。」
  • 「ふわふわのケーキを食べた。」

使用拟声拟态词,就能用很短的词,把状态描述得像看得见一样


注意点:避免用太多,也要注意礼貌

拟声拟态词很方便,但也有几点需要留意。

注意点说明
给人随意的印象商务邮件、正式文件中不要用太多
表达强烈心情把「イライラ」直接用于对方时,容易显得失礼
意思差异像「ドキドキ」(自己的心情)和「ハラハラ」(看着别人时的心情)一样,看起来相似,但视角可能不同
可能显得孩子气用得太多时,在商务场景中可能会显得有点幼稚

可以记住:会话、日记、社交平台中可以比较自由地使用;正式场合则减少使用数量。


拟声拟态词适合与不适合的场景

适合的场景不适合的场景
和朋友聊天,表达心情时公文、合同
在社交平台或日记中写得更生动时学术论文、商务报告(避免多用)
动画、漫画、歌曲中的表达强烈责备对方时(如「イライラする」等)
和孩子或家人聊天和初次见面的人进行正式谈话

改写方向(假名读法(かな(ひらがなよみ))+ IPA)

这里把“表达心情的拟声拟态词”按假名读法和近似 IPA 整理在一起。 注意发音节奏(如「ワ・ク・ワ・ク」这样的4拍),会更容易记住。

词语表达的心情例句假名读法(かな(ひらがなよみ))发音(IPA)功能说明
「ワクワク」期待、兴奋「旅行が楽しみでワクワクする。」「わくわく」[wakɯ̥wakɯ̥]积极期待的心情
「ドキドキ」紧张、心动「試験の前にドキドキする。」「どきどき」[do̞kido̞ki]心脏跳得很快的感觉
「ハラハラ」担心、不安定「子どもを見ていてハラハラする。」「はらはら」[haɾahaɾa]看着时感到担心
「イライラ」心情不好、不如意「電車がおそくてイライラした。」「いらいら」[iɾaiɾa]因不如意而不愉快
「ニコニコ」心情好、笑容「先生はニコニコしている。」「にこにこ」[niko̞niko̞]安静地保持笑容的样子
「キラキラ」闪耀、希望「星がキラキラ光る。」「きらきら」[kiɾakiɾa]发光/充满希望的样子
「ふわふわ」轻飘飘、不踏实「パンがふわふわでおいしい。」「ふわふわ」[ɸɯwaɸɯwa]柔软/没有真实感的心情
Note

IPA 为近似值。元音长度以及「ク」「キ」中的元音有时会变弱(无声化),请结合假名读法一起确认。


实际区分示例(生活与工作|假名读法(かな(ひらがなよみ))+ IPA)

按场景来看哪一个拟声拟态词更自然。

场景想传达的意图合适的说法假名读法(かな(ひらがなよみ))发音(IPA)要点
生活(休息日)期待旅行「旅行が楽しみで、ワクワクしています。」「りょこう が たのしみ で わくわく しています」[ɾʲo̞koː ɡa tano̞ɕimi de̞ wakɯ̥wakɯ̥ ɕite̞imasɯ]积极期待
生活(家人)担心孩子「高い所にのぼる子を見て、ハラハラした。」「たかい ところ に のぼる こ を みて はらはら した」[takai to̞ko̞ɾo̞ ni no̞bo̞ɾɯ ko̞ o̞ mite̞ haɾahaɾa ɕita]看着别人时的担心
学校(考试)感到紧张「発表の前は、ドキドキします。」「はっぴょう の まえ は どきどき します」[happʲo̞ː no̞ mae̞ wa do̞kido̞ki ɕimasɯ]自己心脏跳动的感觉
学校(同伴)朋友看起来很开心「友だちはニコニコしながら話していた。」「ともだち は にこにこ しながら はなしていた」[to̞mo̞datɕi wa niko̞niko̞ ɕinaɡaɾa hanaɕite̞ita]观察并传达样子
工作(休息)想保持好心情「朝はコーヒーを飲んで、ニコニコ仕事を始めます。」「あさ は こーひー を のんで にこにこ しごと を はじめます」[asa wa ko̞ːhiː o̞ no̞nde̞ niko̞niko̞ ɕiɡo̞to̞ o̞ hadʑime̞masɯ]作为轻松表达,在职场也可使用
工作(等待)没有收到回复,心里着急「返事が来なくて、少しイライラしてしまった。」「へんじ が こなくて すこし いらいら して しまった」[he̞ndʑi ɡa ko̞nakɯ̥te̞ sɯ̥ko̞ɕi iɾaiɾa ɕite̞ ɕimatta]不直接对对方说,而是作为自己的心情表达

小技巧:用得更自然

1) 区分使用「〜する」和「〜している」

「ドキドキする」表示现在产生的变化;「ドキドキしている」表示持续中的状态。

  • 「ドキドキする」:接下来会紧张
  • 「ドキドキしている」:现在紧张仍在持续

根据是短时间发生的事,还是持续中的状态来区分使用。

2) 同一个场景中可以叠加使用两个

拟声拟态词叠加两个使用时,心情会传达得更清楚。

  • 「旅行の前は、ワクワクドキドキする。」
  • 「試合を見ていて、ハラハラドキドキした。」

因为节奏好,在会话中听起来也很自然。

3) 想说得礼貌时,换成「〜気持ちです」

在商务或较正式的场合中,把拟声拟态词换成别的说法会更得体。

  • 「ワクワクしています」→「楽しみにしております」
  • 「ドキドキしています」→「きんちょうしております」
  • 「イライラしました」→「少しもどかしく感じました」

根据场景切换成自然的日语说法也很推荐。


常见错误与修正方式

常见句子问题是什么?修正(例)
「今日はワクワクをしました。」「ワクワクする」本身是动词形式,不需要「を」「今日はワクワクしました。」
「雨がワクワク降っています。」「ワクワク」是心情,不能用于物的声音「雨がザーザー降っています。」
直接对上司说「イライラします」听起来很强,容易显得失礼换成「少し気になっています」等别的说法
「パンがニコニコしている。」「ニコニコ」表示人的笑容「パンがふわふわしている。」

总结

表达心情的拟声拟态词,可以按心情类别整理:

  • 开心、愉快:「ワクワクニコニコキラキラ
  • 紧张、心动:「ドキドキ
  • 担心、不安定:「ハラハラふわふわ
  • 生气、着急:「イライラ

要点有4个:

  • 很多词都是重复同一个声音两次的形式
  • 可以放进「〜する」「〜している」「〜した〇〇」这些句型中
  • 在和朋友聊天、社交平台、日记中可以自然使用
  • 商务或正式场合中要注意不要用太多

会使用拟声拟态词后,日语听起来会一下子生动很多。 先从今天学到的7个词中选一个喜欢的,每天试着使用吧。


下次预告

下次(日本的拟声拟态词②)会介绍表示声音的拟声拟态词。 我们会一起看看雨声「ザーザー」、关门声「バタン」、心跳声「ドキン」等,把实际声音变成词语的有趣之处。 敬请期待。

更多文章