<- Back to blog

말을 바꿔요 ⑥ 「すごい」를 더 정확하게 전하기

Kotoba Drill Editor

오늘의 주제

「すごい」는 대화 곳곳에서 들립니다.
「すごい人」「すごくおいしい」「すごいですね!」처럼 놀람·감동·칭찬을 표현할 때 씁니다.

하지만 너무 편해서 무엇이 어떻게 “すごい”인지 잘 안 보일 때가 있습니다.
이번 글에서는 기능별로 「すごい」를 정리하고, 목적에 맞는 대안을 고릅니다.
입문자도 읽기 쉽게 짧고 밝은 문장을 사용했습니다.


왜 모호할까

「すごい」는 원래 “무섭다, 정도가 크다”는 뜻이었습니다.
지금은 긍정적으로 많이 쓰지만, 문맥에 따라 긍정·부정·놀람·강한 감정을 모두 담을 수 있습니다.

용법의미예문전달 포인트
정도 강조매우 ~「すごく寒いです」(매우 춥습니다)온도의 강도만 전달
칭찬뛰어나다「すごい技術ですね」(기술이 대단하네요)상대를 칭찬하고 싶을 때
놀람·감동예상 밖으로 감탄「すごい!できたんですか?」(와, 해냈어요?)감정이 중심
부정적 강조지나쳐서 문제「すごい音がする」(소리가 너무 커요)불편함이나 문제를 드러냄

같은 「すごい」라도 상황에 따라 기능이 달라집니다.
바꿔 말하기 전에 “무엇을”, “얼마나”, “어떤 느낌으로” 말할지 먼저 정하세요.


말 바꾸기 방향(가나·IPA 포함)

전하고 싶은 감정·평가의 종류를 분명히 한 뒤 자연스러운 표현을 고르세요. 일본어는 「」 안에, 번역은 괄호에 넣었습니다.

말 바꾸기 유형의도예문읽기(かな)발음(IPA)기능 설명
칭찬하기사람·사물을 높게 평가「素晴らしい成果です。」(훌륭한 성과입니다.)すばらしい せいか です[sɯ̥.ba.ɾa.ɕiː seː.ka desɯ]능력·노력을 차분히 칭찬
감동 전하기놀람·존경 표현「本当に感動しました。」(정말 감동했습니다.)ほんとうに かんどうしました[hoɴ.toː.ni kaɴ.doː.ɕi.ma.ɕi.ta]마음이 움직였음을 그대로 말함
정도 나타내기강도·양을 말함「とても静かです。」(매우 조용합니다.)とても しずか です[to.te.mo ɕi.zö.ka desɯ]「すごく」 대신 써서 더 구체화
의외성 강조예상 밖 결과 강조「思った以上に早いですね。」(생각보다 빠르네요.)おもった いじょうに はやい ですね[o.moʔ.ta i.ʑoː.ni ha.jai de.sɯ.ne]기대와의 차이를 보여 줌
부정적 의미 명확히너무 강함·큼을 설명「音がとても大きいです。」(소리가 매우 큽니다.)おとが とても おおきい です[o.to.ga to.te.mo oː.kiː desɯ]불편함을 객관적으로 전달
Note

IPA는 근사치입니다. 모음 길이와 「ん」 발음은 화자마다 다르니 가나와 함께 확인하세요.


활용 예시(서비스·비즈니스|가나·IPA 포함)

장면말하고 싶은 의도알맞은 표현읽기(かな)발음(IPA)기능 설명
서비스(손님 작품을 보고)감동·칭찬「素敵な作品ですね。丁寧に作られています。」(멋진 작품이네요. 정성껏 만드셨네요.)すてきな さくひん ですね。ていねいに つくられています。[sɯ̥.te.ki.na sa.kɯ̥.çĩn de.sɯ.ne teː.neː.ni tsɯ̥.kɯ̥.ɾa.ɾe.te.i.ma.sɯ]단순한 「すごい」보다 구체적이며 노력도 짚어 줌
서비스(혼잡 안내)부정적 상황 강조「本日は非常に混み合っております。」(오늘은 매우 붐빕니다.)ほんじつは ひじょうに こみあっております。[hoɴ.dʑi.t͡sɯ̥.wa çi.dʑoː.ni ko.mi.aʔ.te o.ɾi.ma.sɯ]객관적 설명으로 사과로 잇기 좋음
사내(후배 칭찬)능력 평가「よく準備されていますね。安心しました。」(준비를 잘했네요. 안심했습니다.)よく じゅんび されていますね。あんしん しました。[jo.kɯ dʑɯɴ.bi sa.ɾe.te.i.ma.sɯ.ne aɴ.ɕiɴ ɕi.ma.ɕi.ta]구체적 행동을 칭찬해 다음 행동을 독려
대외(성과 보고 반응)감사·감탄「大きな成果ですね。助かりました。」(큰 성과네요. 도움이 됐습니다.)おおきな せいか ですね。たすかりました。[oː.ki.na seː.ka de.sɯ.ne ta.sɯ.ka.ɾi.maɕ.ta]결과를 짚고 고마움을 표현
동료 간(일상)놀람·감탄「思ったより早く終わりましたね。驚きました!」(생각보다 빨리 끝났네요. 놀랐어요!)おもったより はやく おわりましたね。おどろきました![o.moʔ.ta.jo.ɾi ha.ja.kɯ o.wa.ɾi.maɕ.ta.ne o.do.ɾo.ki.maɕ.ta]감정을 공유해 거리를 좁힘

문법 포인트

「すごい」는 형용사지만 요즘은 부사형 「すごく〜」도 자주 씁니다.
여러 감정을 한꺼번에 담을 수 있어 편리하지만 추상적이라 학습자는 뜻을 정확히 잡기 어렵습니다.

말을 바꿀 때 기본 원칙은 다음과 같습니다.

“무엇이” “어떻게” 훌륭한지 분명히 한다.

이 구조를 기억하세요.

  • 칭찬할 때는 대상과 특징을 「が」로 짝지어 말하기. 예: 「仕事が早くて正確です。」(일이 빠르고 정확합니다.)
  • 감정을 전할 때는 「本当に」「とても」 같은 부사를 앞에 붙여 느낌의 방향을 보여 주기.
  • 의외성을 말할 때는 「思った以上に」「予想より」처럼 비교 기준을 넣기.
  • 부정적 강도를 말할 때는 문제를 명사로 밝혀 두기: “とても大きい音です”(소리가 매우 큽니다), “かなり時間がかかります”(시간이 꽤 걸립니다).

예시:

  • × 「すごい人ですね。」
  • 「仕事が早くて正確な方ですね。」(일이 빠르고 정확하시네요.)

요약

  • 「すごい」는 감정·칭찬·강조 등 기능이 많아 남발하면 뜻이 흐려진다.
  • 모호함을 피하려면 칭찬·감동·정도·의외성 중 무엇을 말할지 먼저 정한다.
  • 말 바꾸기의 핵심은 구체화: 대상과 특징을 함께 적는다.
  • 더 공손히 전하고 싶다면 가나·IPA를 소리 내어 읽고 장면에 맞는 표현을 고른다.

보너스|4컷 만화

「すごい」를 바꿔 쓰는 장면을 4컷 만화로 묶었습니다. 가볍게 읽으며 발음 연습도 해 보세요.

「すごい」 말 바꾸기를 다룬 4컷 만화

더 많은 글