
애매한 표현 ④: 「〜のようです」는 어떻게 사용할까
「〜のようです」는 보고 들은 정보를 바탕으로, 단정하지 않고 부드럽게 추측을 전하는 표현입니다. 「〜かもしれません」, 「〜と考えられます」와의 차이를 알면 상황에 맞는 표현을 더 쉽게 고를 수 있습니다. 이 글에서는 가나 읽기(かな(ひらがなよみ))+ IPA와 함께 사용 장면, 바꿔 말하기 방향, 실제 구분 예시를 배웁니다.
어휘 학습 인사이트, 제품 업데이트, 그리고 각 언어별 학습 팁을 전합니다.

「〜のようです」는 보고 들은 정보를 바탕으로, 단정하지 않고 부드럽게 추측을 전하는 표현입니다. 「〜かもしれません」, 「〜と考えられます」와의 차이를 알면 상황에 맞는 표현을 더 쉽게 고를 수 있습니다. 이 글에서는 가나 읽기(かな(ひらがなよみ))+ IPA와 함께 사용 장면, 바꿔 말하기 방향, 실제 구분 예시를 배웁니다.

「〜ではないでしょうか」는 제안이나 확인을 부드럽게 말하면서 상대의 동의를 이끌어 내는 표현입니다. 하지만 너무 많이 쓰면 말이 돌려 들릴 수 있습니다. 이 글에서는 「〜と思います」와의 차이, 사용하는 장면, 바꿔 말하는 방향, 실제 사용 예를 읽기(かな(ひらがなよみ))+ IPA와 함께 배웁니다.

「〜と思われます」는 자기 의견을 강하게 말하지 않고, 조금 거리를 두어 전하는 표현입니다. 하지만 너무 자주 쓰면 “누구 의견인지 모르겠다”라고 보일 수 있습니다. 이 글에서는 「〜と思います」와의 차이, 사용하는 장면, 바꿔 말하기 방향과 사용 구분 예시를 읽기(かな(ひらがなよみ))+ IPA와 함께 배웁니다.

「〜かもしれません」은 단정하지 않고 가능성을 말하는 기본 표현입니다. 사실이 확정되지 않았을 때나, 상대를 배려하고 싶을 때 사용합니다. 말바꾸기 방향과 사용 예시에, 읽기(かな(ひらがなよみ))와 IPA를 함께 넣었습니다.

「〜と思います」는 아주 편하지만, 의견인지, 예측인지, 아니면 말을 부드럽게 하려는 것인지가 애매해질 때가 있습니다. 이 글은 3가지 기능으로 나누어, 목적에 맞는 더 분명한 표현을 고르는 방법을 정리합니다. “바꿔 말하기 방향”과 “상황별 예시”에는 가나 읽기와 IPA도 함께 적습니다.

「すごい」는 편리하지만 뜻이 넓어 의미가 흐려지기 쉽습니다. 이 글은 칭찬·감동·정도·의외성·부정적 강조로 나누어 CEFR A2 어휘로 바꾸는 방법을 소개합니다. 일본어 예문에는 가나와 IPA를 붙여 초급 학습자도 바로 써 볼 수 있게 했습니다.

「お願いします」(onegaishimasu)는 일본어에서 가장 자주 쓰이는 부탁 표현 중 하나입니다. 아주 편리하지만, 부탁·인사·감사·마무리 인사 등 여러 기능을 가지고 있어 의미가 애매해지기 쉽습니다. 이 글에서는 기능별로 「お願いします」를 정리하고, 예문·가나·IPA와 함께 더 분명한 말로 바꾸는 방법을 소개합니다.

「大丈夫です」는 편리하지만 의미 범위가 넓습니다. 문맥이 없으면 OK인지 NO인지, 안심인지 거절인지 알기 어려워 오해가 생길 수 있습니다. 이 글은 기능별로 정리하고, 카나와 IPA를 덧붙여 자연스럽고 정확한 바꿔 말하기를 제안합니다.

「すみません」은 사과·감사·호출/요청 세 가지 기능을 가집니다. 이 글은 목적에 맞게 바꾸는 법을 정리하고, 가나와 IPA를 함께 제시합니다(CEFR A2).

「できません」(할 수 없습니다)는 정확하지만, 차갑게 들릴 수 있습니다. 이 글은 제약 설명, 대안 제시, 협조 의사 표현의 세 가지 방향으로 더 부드럽게 바꾸는 법을 서비스/비즈니스 사례로 쉽게 설명합니다.

「少々お待ちください」는 상대를 멈추게 하므로 딱딱하게 들릴 수 있습니다. 부탁하기, 먼저 확인하기, 이유 설명하기—세 가지 방향으로 더 공손하게 바꾸는 법을 쉬운 한국어로 정리했습니다.

일본의 전철에서는 보통 조용히 지냅니다. 이 글은 그 이유, 즉 ‘다른 사람에 대한 배려’를 쉬운 표현으로 설명하고, 관련 일본어 말하기 방법을 함께 배웁니다.

일본에는 팁 문화가 없습니다. 하지만 사람들은 말과 태도로 ‘고마움’을 전합니다. 이 글은 쉬운 표현(CEFR A2)으로, 일본어로 감사하는 말과 쓰임을 소개합니다.

일본 편의점에서는 짧은 표현에도 배려가 담겨 있습니다. 「温めますか?」「袋はご利用ですか?」 같은 표현을 A2 수준의 쉬운 한국어로, 문화와 문법 포인트와 함께 배워 봅니다.

일본에서는 인사·감사·사과에 ‘고개 숙임(お辞儀)’을 합니다. 각도와 말의 조합을 학습자 눈높이로 쉽게 설명합니다(会釈・敬礼・最敬礼/「〜いたします」「〜申し上げます」)。

일본에서는 집에 들어갈 때 신발을 벗습니다. 이 글에서는 그 이유와 정중한 표현 「お邪魔します」「お上がりください」를 쉬운 말로 설명합니다.

「挨拶(あいさつ)」의 기원과 변화, 그리고 세계의 인사와의 차이를 학습자 눈높이로 설명합니다.

일본어에는 토착계 「ひとつ・ふたつ…」와 한자계 「いち・に・さん…」 두 체계가 공존합니다. 두 체계의 쓰임과 아시아의 공통점을 초급 학습자를 위해 쉽고 자연스럽게 설명합니다.

계절이 바뀌는 때에 일본의 고전 시 「いろは歌」를 쉽게 소개합니다. 뜻과 역사, 오늘날 쓰임까지 담았습니다.

‘일본어가 어렵다’는 말 뒤에는 관계의 조화, 자연과의 공존, 마음을 담은 말하기라는 문화가 있습니다. 일상 예시로 쉽고 교육적으로 설명합니다.

오늘부터 일본어 어휘 학습을 더 깊고 즐겁게 만드는 실용 팁과 짧은 글을 블로그로 전합니다.