
ことばを言い換えよう⑤ 「お願いします」にある本当の意味を考える

今日のテーマ
「お願いします」は、日本語で最もよく使われる依頼表現の一つです。
買い物、仕事、学校、オンラインチャットなど、ほとんどすべての場面で出てきます。
とても便利なことばですが、同時に意味があいまいになりやすい表現でもあります。
「依頼」「あいさつ」「感謝」「締めのことば」など、文脈によって役割が変わるからです。
たとえば、次のような会話があります。
- 「書類の確認、お願いします。」
→ 具体的な作業をお願いしている - 「本日もよろしくお願いします。」
→ 仕事の前のあいさつ、協力をお願いしている - 「いつもありがとうございます。今後ともお願いします。」
→ 感謝と、これからも続く関係を願っている
このように、同じ「お願いします」でも、相手との関係・場面の形式・話し手の目的によって意味が変わります。
今回は、「お願いします」を機能別に整理し、状況に合った言い換えを考えていきます。
なぜ「あいまい」なのか
「お願いします」は、文法的には名詞「お願い」と動詞「する」からできた複合動詞「お願いする」の丁寧形です。
しかし、会話の中では、名詞部分だけが独立して使われたり、前後のことばが省略されたりすることが多いです。
そのため、次のように複数の目的で使われるようになります。
| 機能 | 意味 | 例 | 読み方 | 発音(IPA) |
|---|---|---|---|---|
| 依頼 | 相手に行動をしてもらうように頼む | ご確認をお願いします。 | ごかくにんを おねがいします。 | [go kakɯnin o onega.i ɕimasɯ] |
| あいさつ | 対話の初めや終わりに使う決まり文句 | よろしくお願いします。 | よろしく おねがいします。 | [joɾoɕikɯ onega.i ɕimasɯ] |
| 感謝+依頼 | 協力に感謝しつつ、今後の協力も求める | いつもありがとうございます。今後ともお願いします。 | いつも ありがとうございます。こんごとも おねがいします。 | [itsɯmo aɾigatoː gozaimasɯ. koŋgo tomo onega.i ɕimasɯ] |
| 社交 | 関係をやわらかく保つための表現 | 本日もよろしくお願いいたします。 | ほんじつも よろしく おねがいいたします。 | [hoɴdʑitsɯmo joroɕikɯ onega.i itaɕimasɯ] |
形はほとんど同じなのに、機能が変わるとニュアンスも大きく変わります。
さらに、会話では次のような省略もよく起こります。
- 「ご確認をお願いします。」 → 「確認」という名詞があり、内容がはっきりしている
- 「お願いします。」 → 何をお願いしているのかが省略されている(=文脈に依存する)
この「省略」によって、相手に想像してもらうやわらかさが生まれます。
一方で、情報が足りなくなり、誤解のリスクが高くなるという問題もあります。
特にビジネスメールや接客の場面では、「何を」「どこまで」お願いしているのかを、ことばで補うことが大切です。
言い換えの方向性(読み方・IPAつき)
「お願いします」は、そのまま使うとあいまいになりやすい表現です。
そこで、「何をお願いしたいのか」「どのような協力がほしいのか」をはっきり書くように言い換えます。
ここでは、よくあるパターンを4つに分けて考えます。
| 言い換えの型 | 目的 | 例文 | 読み方 | 発音(IPA) | 機能の説明 |
|---|---|---|---|---|---|
| 行動の依頼 | 相手に具体的な作業をしてもらう | ご確認いただけますか。 | ごかくにん いただけますか。 | [go kakɯnin itadakemasɯka] | 「ご確認」という行動をはっきり示すことで、何をしてほしいかが分かりやすくなる。 |
| 行動の依頼 | ていねいに作業をお願いする | ご対応をお願いいたします。 | ごたいおうを おねがいいたします。 | [go tai.oː o onega.i itaɕimasɯ] | 「対応」ということばで、処理・手続きなどの広い作業をまとめて依頼できる。 |
| 継続の依頼 | これからも協力をお願いする | 今後ともよろしくお願いいたします。 | こんごとも よろしく おねがいいたします。 | [koŋgo tomo joroɕikɯ onega.i itaɕimasɯ] | すでに関係がある相手に、これからも続けて協力してほしいと伝える社交的な表現。 |
| 感謝を含む依頼 | 忙しい相手に気をつかいながらお願いする | ご多忙のところ恐縮ですが、ご確認をお願いいたします。 | ごたぼうの ところ きょうしゅくですが、ごかくにんを おねがいいたします。 | [go taboː no tokoro kʲoːɕɯkɯ desɯga, go kakɯnin o onega.i itaɕimasɯ] | 相手の忙しさにふれて、ねぎらいの気持ちを示しながら依頼することで、ていねいさが増す。 |
| 確認の依頼 | 相手の判断・承認を求める | 問題ないかご確認ください。 | もんだいないか ごかくにんください。 | [moːndai nai ka go kakɯnin kɯdasai] | 行動の前に、内容がよいかどうかを確認してほしいと伝える形。 |
| 判断の依頼 | 相手の意見を聞きたいときに使う | 差し支えなければ、ご意見をお聞かせください。 | さしつかえなければ、ごいけんを おきかせください。 | [saɕitsɯkae nakeɾeba, go ikʲeɴ o okikase kɯdasai] | 直接「お願いします」と言わずに、「ご意見を〜ください」でお願いの内容を明確にする。 |
IPA はあくまで目安です。長母音(おおきい「お」など)や「ん」の音は、話し手によって少し変わることがあります。かなの読みといっしょに確認してください。
実際の使い分け例(接客とビジネス)
ここからは、接客とビジネスの場面での「お願いします」の言い換えを見ていきます。
どの例文も、意図を具体的に言い換えることを意識しています。
| シーン | 言いたい意図 | 適切な言い換え | 読み方 | 発音(IPA) | 機能の説明 |
|---|---|---|---|---|---|
| 接客(レジ対応) | お客さまに列に並んでもらいたい | こちらにお並びください。 | こちらに おならびください。 | [koʨiɾa ni onarabikɯdasai] | 「お願いします」だけではなく、「並ぶ」という具体的な行動をていねいに指示している。 |
| 接客(受け渡し) | 間違いがないか確認してほしい | ご注文の内容をご確認ください。 | ごちゅうもんの ないようを ごかくにんください。 | [go ʨɯːmoɴ no naijoː o go kakɯnin kɯdasai] | 「お願いします」を使わず、してほしい行動をそのまま文にしている。 |
| 接客(注意したいとき) | ていねいにルールを伝えたい | 他のお客さまのために、ここでの撮影はご遠慮ください。 | ほかの おきゃくさまの ために、ここでの さつえいは ごえんりょください。 | [hoka no okʲakɯsama no tame ni, koko de no satsɯeː wa go eɴɾʲo kɯdasai] | 「お願いします」をつけず、「ご遠慮ください」でやさしく禁止している。 |
| 社内(メール依頼) | 同じ会社の人に資料の確認と返信をしてほしい | 資料をご確認のうえ、ご返信をお願いいたします。 | しりょうを ごかくにんのうえ、ごへんしんを おねがいいたします。 | [ɕiɾʲoː o go kakɯnin no ɯe, go heɴɕiɴ o onega.i itaɕimasɯ] | 「確認」→「返信」の順番を示しており、相手が何をするかイメージしやすい。 |
| 社外(取引先) | これからもよい関係を続けたい | 引き続きご支援のほど、よろしくお願いいたします。 | ひきつづき ごしえんのほど、よろしく おねがいいたします。 | [hikitsɯdzɯki go ɕieɴ no hodo, joroɕikɯ onega.i itaɕimasɯ] | ていねいな社交表現で、協力関係を長く続けたい気持ちを伝えている。 |
| 社内(朝のあいさつ) | 仕事の前に協力をお願いしたい | 本日もよろしくお願いいたします。 | ほんじつも よろしく おねがいいたします。 | [hoɴdʑitsɯmo joroɕikɯ onega.i itaɕimasɯ] | その日の仕事全体に対する、あいさつと協力のお願いをまとめて表すことば。 |
| 社外(お願いを断る) | 無理なお願いをていねいに断りたい | 申し訳ありませんが、今回は見送らせていただきます。 | もうしわけありませんが、こんかいは みおくらせて いただきます。 | [moːɕiwake aɾimasen ga, koŋkai wa mio?kɯɾasete itadakimasɯ] | 「お願いします」とは言わず、丁重に断ることで、関係をこわさずに NO を伝える。 |
文法的な観点
ここで、「お願いします」の文法的なポイントをもう少し整理してみましょう。
-
「お願いする」は名詞+動詞の形
- 「お願い」:名詞(request)
- 「する」:動詞(do)
→ 二つがつながって「お願いする」という一つの動詞のように働きます。
-
丁寧形になると「お願いします」になる
- プレーン形:お願いする
- 丁寧形:お願いします
このとき、主語(誰が)や目的語(何を)が一緒に言われることもありますが、会話ではよく省略されます。
-
名詞部分だけが独立して使われることがある
会話では、「お願いする」全体ではなく、「お願い」だけを取り出して使うこともあります。- 「一つお願いがあります。」
- 「最後にもう一つだけお願いしてもいいですか。」
このような文では、「何を」「どうして」お願いしたいのかを、あとに続く文で説明することが大切です。
-
省略によるやわらかさと、情報不足のバランス
- 「確認をお願いします。」(依頼対象が明確)
- 「お願いします。」(依頼対象が省略)
省略された形は、やわらかく聞こえますが、情報が足りないこともあります。
特にメールやチャットでは、声のトーンや表情が見えないため、ことばだけで情報を十分に伝えることが重要です。
まとめ
- 「お願いします」は便利な表現ですが、目的があいまいなまま使われやすいことばでもある。
- 機能を「依頼・あいさつ・感謝+依頼・社交」に分けて考えると、どんな気持ちで使っているかが見えやすくなる。
- 言い換えの基本は、「何を」「どのように」お願いしているのかを、文の中で具体的に示すこと。
- 特にビジネスや接客では、「依頼+具体的な行動」「あいさつ+関係維持」など、文の目的をはっきりさせることが大切。
- 「お願いします」を一つの便利なフレーズとして覚えるだけでなく、場面に合った言い換えを少しずつストックしていくと、やさしい日本語でも丁寧に気持ちを伝えられる。
次回:ことばを言い換えよう⑥
「すごい」を正確に伝える言葉を探す
ほかの記事

