<- Back to blog

অস্পষ্ট প্রকাশ ⑧ 「〜はずです」 কীভাবে ব্যবহার করবেন

Kotoba Drill Editor

আজকের বিষয়

「〜はずです」 হলো ভিত্তিসহ নিশ্চিততা জানাতে ব্যবহৃত একটি অস্পষ্ট প্রকাশ।

“নিশ্চিততা” বলা হলেও, এটি কোনো বিষয়কে সরাসরি সত্য হিসেবে ঘোষণা করে না। এর মধ্যে থাকে “এই কারণ আছে, তাই এমনটাই হওয়ার কথা” ধরনের অনুভূতি।

  • 「電車は9時に着くはずです。」(সময়সূচিতে দেখে নিশ্চিত করেছেন বলে)
  • 「彼女は今日来るはずです。」(তিনি গতকাল এমন বলেছিলেন বলে)

আজ আমরা উদাহরণসহ শিখব, কী ধরনের ভিত্তি থাকলে এটি ব্যবহার করবেন এবং মিল আছে এমন প্রকাশের সঙ্গে কীভাবে আলাদা করবেন


「〜はずです」 এর অর্থ ও মূল ধারণা

「〜はずです」 ব্যবহার করা হয়, যখন বক্তা নিজের কাছে থাকা তথ্য, জ্ঞান ও পরিকল্পনার ভিত্তিতে “এমনটাই হওয়ার কথা” বলে প্রত্যাশা বা নিশ্চিততা প্রকাশ করেন

বলার ধরনশোনার অনুভূতি
「〜です。」বিষয়টিকে সত্য হিসেবে সরাসরি বলে।
「〜はずです。」ভিত্তি আছে, তাই এমন হবে বলে মনে হয়।
「〜でしょう。」ভিত্তি কিছুটা দুর্বল। অনুমান ও পূর্বাভাস।

「はずです」 এর ভিত্তি হলো নিজে জানেন এমন কথা, নিজে নিশ্চিত করেছেন এমন তথ্য, এবং করা প্রতিশ্রুতি। তাই 「でしょう」 এর তুলনায় এতে নিশ্চিততার মাত্রা বেশি।


「〜でしょう」「〜にちがいありません」 এর সঙ্গে পার্থক্য

মিল আছে এমন প্রকাশগুলো একসঙ্গে তুলনা করি।

প্রকাশনিশ্চিততার শক্তিভিত্তির ধরনব্যবহারের ক্ষেত্র
「〜でしょう」কম〜মাঝারিপরিস্থিতি ও অভিজ্ঞতা থেকে অনুমানআবহাওয়ার খবর, নরম পূর্বাভাস
「〜はずです」মাঝারি〜উচ্চজ্ঞান, প্রতিশ্রুতি ও পরিকল্পনার ওপর ভিত্তি করা প্রত্যাশাতথ্য নিশ্চিত করা, পরিকল্পনা নিশ্চিত করা
「〜にちがいありません」খুব উচ্চবক্তার শক্তিশালী নিশ্চিততাআবেগসহ দৃঢ় সিদ্ধান্ত, আনুষ্ঠানিক লেখার ভঙ্গি

উদাহরণ:

  • 「明日は雨が降るでしょう。」(আকাশ মেঘলা, তাই সম্ভবত)
  • 「明日は雨が降るはずです。」(আবহাওয়ার খবরে দেখে নিশ্চিত করেছেন বলে)
  • 「明日は雨が降るにちがいありません。」(একেবারে তাই হবে বলে মনে করছেন)

「はずです」 হলো ভিত্তি পরিষ্কার থাকলে ব্যবহৃত প্রকাশ। এটি 「でしょう」 থেকে এক ধাপ বেশি দৃঢ়, কিন্তু পুরোপুরি ঘোষণা নয়।


বাক্যের গঠন ও বানানোর নিয়ম

「はずです」 নাম, বিশেষণ, এবং ক্রিয়ার সাধারণ রূপের পরে যুক্ত হয়।

বাক্যের ধরনরূপউদাহরণ
নামনাম+「の」+「はずです」「彼は学生のはずです。」
i-বিশেষণসাধারণ রূপ(「い」)+「はずです」「このバスは安いはずです。」
na-বিশেষণমূল রূপ+「な」+「はずです」「彼女は元気なはずです。」
ক্রিয়াসাধারণ রূপ+「はずです」「電車は来るはずです。」

নামের ক্ষেত্রে মাঝখানে 「の」 বসানো গুরুত্বপূর্ণ। 「学生はずです」 ভুল।

বদলানো রূপ: 「はずがない」「はずだった」

「はずです」 কয়েকটি রূপে বদলে ব্যবহার করা যায়।

রূপঅর্থউদাহরণ
「〜はずです」ভিত্তিসহ প্রত্যাশা ও নিশ্চিততা「彼は来るはずです。」
「〜はずがありません」ভিত্তিসহ অস্বীকার(অসম্ভব)「彼が間違えるはずがありません。」
「〜はずがない」একই অর্থ(কথ্য ভঙ্গি)「そんなはずがない。」
「〜はずでした/はずだった」প্রত্যাশা ছিল, কিন্তু বাস্তবে আলাদা হয়েছে「電車は10時に着くはずでした。」

「はずがない」 হলো “অসম্ভব” ধরনের শক্ত অস্বীকার। 「はずだった」 দিয়ে “এমন হওয়ার কথা ছিল, কিন্তু বাস্তবে হয়নি” ধরনের আফসোস বা বিস্ময় জানানো হয়।


ব্যবহার ক্ষেত্র ①: ভিত্তিসহ নিশ্চিততা জানাতে

জ্ঞান, প্রতিশ্রুতি ও পরিকল্পনার ভিত্তিতে “এমনটাই হওয়ার কথা” জানাতে এটি ব্যবহার করা হয়।

  • সময়সূচি দেখে বলছেন: 「電車は9時15分に着くはずです。」
  • বন্ধুর পরিকল্পনা শুনেছেন: 「山田さんは今日ここに来るはずです。」
  • দাম দেখে নিয়েছেন: 「このチケットは2,000円のはずです。」

এইভাবে, নিজে আগে নিশ্চিত করেছেন বা জানেন এমন তথ্য থেকে কথা বলার সময় এটি ব্যবহার করা হয়। বক্তার মনে “আমি এমন শুনেছি” বা “আমি দেখে নিয়েছি” ধরনের ভিত্তি থাকে।


ব্যবহার ক্ষেত্র ②: 「そんなはずがない」 বলে অবাক হতে

「はずがない」 ব্যবহার করলে, এটি “অসম্ভব” ধরনের শক্ত অস্বীকার হয়। আর 「はずだった」 দিয়ে প্রত্যাশা ও বাস্তবতার অমিল নিয়ে বিস্ময় ও আফসোস জানানো হয়।

  • প্রতিশ্রুতি দিয়েও আসেনি এমন বন্ধুকে: 「来るはずだったのに、どこにいるの?」
  • নতুন জিনিস তবু নষ্ট দেখে: 「壊れているはずがないのに……。」
  • পরীক্ষার নম্বর প্রত্যাশার চেয়ে কম হলে: 「もっと高いはずだったのに。」

「はずだった」 প্রকাশ করে যে অতীতের প্রত্যাশা বাস্তব হয়নি। হতাশা, বিস্ময় ও আফসোসের মতো অনুভূতি নরমভাবে জানাতে এটি প্রায়ই ব্যবহার করা হয়।


সতর্কতা: ভিত্তি না থাকলে ব্যবহার করবেন না

「はずです」 ব্যবহার করা হয়, যখন ভিত্তি আছে। ভিত্তি না থাকলে 「でしょう」 ব্যবহার করাই বেশি স্বাভাবিক।

পরিস্থিতিভিত্তিউপযুক্ত প্রকাশ
সময়সূচি দেখে নিশ্চিত করেছেনআছে「電車は来るはずです。」
শুধু এমন মনে হচ্ছেনেই「電車は来るでしょう。」

এ ছাড়া, 「はずです」 ব্যবহার করলে, বাস্তবের সঙ্গে না মিললে দায় তৈরি হতে পারে। যে তথ্য নিশ্চিত করেননি, সেখানে এটি না ব্যবহার করে 「〜かもしれません」 বা 「〜でしょう」 বেছে নিন।

আরও একটি বিষয় হলো, অন্যের কাজ বা অবস্থার বিষয়ে 「〜はずです」 ব্যবহার করলে, আদেশ বা সমালোচনার মতো ছাপ পড়তে পারে।

পরিস্থিতিশক্ত শোনায় এমন ব্যবহারনরম বলার ধরন
কাউকে সতর্ক করা「知っているはずです。」「ご存じかと思いますが…。」
অন্যের কাজ নিয়ে দোষারোপ করা「できるはずです。」「できると聞いていましたが…。」

「〜はずです」 কোন পরিস্থিতিতে মানায়, কোনটিতে মানায় না

মানায়মানায় না
নিজে নিশ্চিত করা তথ্য জানাতেভিত্তি ছাড়া শুধু মনে হওয়া কথা বলতে
পরিকল্পনা ও প্রতিশ্রুতির বিষয় নিশ্চিত করতেঅন্যের কাজ সম্পর্কে নিশ্চিত না হয়ে বলতে
“অসম্ভব” বলে শক্তভাবে অস্বীকার করতেআবেগের বশে কাউকে দোষারোপ করতে
প্রত্যাশা ও বাস্তবতার অমিল জানাতেশুধু নরম অনুমান জানাতে চাইলে

বদলে বলার দিক(পড়া(かな(ひらがなよみ))+ IPA)

「はずです」 এবং মিল আছে এমন প্রকাশের ব্যবহার আলাদা করে দেখা যাক।

বদলের ধরনউদ্দেশ্যউদাহরণপড়া(かな(ひらがなよみ))উচ্চারণ(IPA)কাজের ব্যাখ্যা
ভিত্তিসহ নিশ্চিততাজ্ঞান ও পরিকল্পনার ভিত্তিতে প্রত্যাশা「電車は来るはずです。」(でんしゃ は くる はず です)[de̞ɴɕa wa kɯɾɯ hazɯ de̞sɯ]নিশ্চিত করা তথ্যের ওপর ভিত্তি করে
ভিত্তিসহ অস্বীকারঅসম্ভব বলা「そんなはずがありません。」(そんな はず が ありません)[so̞nna hazɯ ɡa aɾimasɛɴ]শক্ত অস্বীকার। ভিত্তি আছে
প্রত্যাশা ভঙ্গপ্রত্যাশা ও বাস্তবতার অমিল「来るはずだったのに。」(くる はず だった のに)[kɯɾɯ hazɯ datta no̞ni]অতীতের প্রত্যাশা বাস্তব হয়নি
নরম অনুমানভিত্তি দুর্বল হলে পূর্বাভাস「明日は晴れるでしょう。」(あした は はれる でしょう)[aɕita wa haɾe̞ɾɯ de̞ɕoː]পরিস্থিতি থেকে অনুমান। নিশ্চিততা কম
শক্ত নিশ্চিততাএকেবারে তাই মনে হওয়া「彼が嘘をつくはずがありません。」(かれ が うそ を つく はず が ありません)[kaɾe̞ ɡa ɯso̞ o tsɯkɯ hazɯ ɡa aɾimasɛɴ]আবেগসহ দৃঢ় সিদ্ধান্ত
শোনা তথ্য জানানোশোনা কথা পৌঁছে দেওয়া「明日は雨が降るそうです。」(あした は あめ が ふる そう です)[aɕita wa ame̞ ɡa ɸɯɾɯ so̞ː de̞sɯ]আবহাওয়ার খবরে শুনেছেন
Note

IPA আনুমানিক। দীর্ঘ স্বরধ্বনি এবং 「ん」 এর উচ্চারণ বক্তা অনুযায়ী বদলাতে পারে। পড়া(かな(ひらがなよみ)) এর সঙ্গে মিলিয়ে দেখে নিন।


বাস্তব ব্যবহার উদাহরণ(দৈনন্দিন জীবন ও কাজ|পড়া(かな(ひらがなよみ))+ IPA)

পরিস্থিতি অনুযায়ী 「はずです」 ব্যবহার করলে, কথার অর্থ আরও ভালোভাবে পৌঁছায়।

দৃশ্যবলতে চাওয়া উদ্দেশ্যউপযুক্ত প্রকাশপড়া(かな(ひらがなよみ))উচ্চারণ(IPA)পয়েন্ট
দৈনন্দিন জীবন(যাতায়াত)সময়সূচিতে নিশ্চিত করা আগমনের সময় জানানো「バスは3時に来るはずです。」(バス は さんじ に くる はず です)[basɯ wa sandʑi ni kɯɾɯ hazɯ de̞sɯ]নিশ্চিত করা তথ্য
দৈনন্দিন জীবন(বন্ধু)বন্ধুর পরিকল্পনা আগে শুনেছেন「田中さんは今日パーティーに来るはずです。」(たなかさん は きょう パーティー に くる はず です)[tanakasaɴ wa kʲoː paːtiː ni kɯɾɯ hazɯ de̞sɯ]প্রতিশ্রুতির ভিত্তিতে প্রত্যাশা
স্কুল(পরীক্ষা)প্রস্তুতি করেছেন, তাই সমস্যা হবে না মনে করছেন「勉強したから、この問題はできるはずです。」(べんきょう した から この もんだい は できる はず です)[be̞ɴkʲoː ɕita kaɾa ko̞no̞ mo̞nndai wa de̞kiɾɯ hazɯ de̞sɯ]নিজের প্রস্তুতির ভিত্তিতে নিশ্চিততা
স্কুল(যোগাযোগ)শিক্ষকের ইমেইলে নিশ্চিত করেছেন「明日の授業はないはずです。」(あした の じゅぎょう は ない はず です)[aɕita no̞ dʑɯɡʲoː wa nai hazɯ de̞sɯ]যোগাযোগের বিষয়বস্তুর ভিত্তিতে
কাজ(নিশ্চিতকরণ)নথিতে দেখে নিশ্চিত করা টাকার পরিমাণ জানানো「この見積もりは100万円のはずです。」(この みつもり は ひゃくまんえん の はず です)[ko̞no̞ mitsɯmo̞ɾi wa çjakɯmaɴeɴ no̞ hazɯ de̞sɯ]নথির বিষয়বস্তুর ভিত্তিতে
কাজ(অপ্রত্যাশিত ফল)পরিকল্পনা অনুযায়ী এগোয়নি「今日中に終わるはずだったのに。」(きょうじゅう に おわる はず だった のに)[kʲoːdʑɯː ni o̞waɾɯ hazɯ datta no̞ni]পরিকল্পনা ও বাস্তবতার অমিল

ছোট টিপস: আরও সহজে বোঝাতে

1) ভিত্তি এক কথায় যোগ করুন

「はずです」 ব্যবহার করার সময়, ভিত্তি এক কথায় বললে কথার বিশ্বাসযোগ্যতা বাড়ে।

  • 「時刻表によると、電車は9時に来るはずです。」
  • 「昨日確認したので、この部屋は空いているはずです。」

আগে 「〜によると」 বা 「〜ので」 রাখলে ভিত্তি পরিষ্কার হয়, এবং আপনার ভাব ভালোভাবে পৌঁছায়।

2) নামের পরে 「の」 বসান

নামের পরে 「はずです」 যোগ করতে হলে 「の」 দরকার।

  • ✅ 「彼は学生のはずです。」
  • ✗ 「彼は学生はずです。」

「の」 ভুলে গেলে বাক্য অস্বাভাবিক হয়, তাই নামের পরে অবশ্যই 「の」 বসান।

3) 「はずだった」 দিয়ে অনুভূতি জানান

「来るはずだった」 বা 「できるはずだった」 এর মতো 「はずだった」 ব্যবহার করলে, প্রত্যাশা পূরণ না হওয়া নিয়ে খারাপ লাগা স্বাভাবিকভাবে জানানো যায়।

  • 「試験に合格するはずだったのに、また失敗した。」
  • 「3時に会うはずだったのに、彼女は来なかった。」

সাধারণ ভুল ও সংশোধনের উপায়

সাধারণ বাক্যসমস্যা কী?সংশোধন(উদাহরণ)
「彼は医者はずです。」নামের সঙ্গে 「の」 নেই「彼は医者のはずです。」
ভিত্তি ছাড়া 「はずです」 ব্যবহার করানিশ্চিত না করেও ঘোষণা করছেন বলে শোনায়「〜でしょう」/「〜かもしれません」
「雨が降るはずだ。」(ভদ্র পরিস্থিতিতে)「はずだ」 কথ্য রূপ। ভদ্র পরিস্থিতিতে অস্বাভাবিক「雨が降るはずです。」
「そんなはずです!」(রাগ করে ব্যবহার)আবেগী এবং অন্যজনকে দোষ দেওয়ার মতো শোনায়「そんなつもりではありませんでした。」/「違うと思います。」

সারসংক্ষেপ

「〜はずです」 হলো এমন একটি সুবিধাজনক প্রকাশ, যা

  • জ্ঞান, প্রতিশ্রুতি ও পরিকল্পনার ভিত্তিতে “এমনটাই হওয়ার কথা” বলে নিশ্চিততা জানায়
  • ভিত্তিসহ অস্বীকার(「はずがない」) জানায়
  • প্রত্যাশা ও বাস্তবতার অমিল নিয়ে বিস্ময় ও আফসোস(「はずだった」) জানায়

অন্যদিকে,

  • ভিত্তি না থাকলেও ব্যবহার করা
  • অন্যজনকে দোষ দেওয়ার মতোভাবে ব্যবহার করা
  • নামের সঙ্গে 「の」 ভুলে যাওয়া

এসব পরিস্থিতিতে ভুল বোঝাবুঝি হতে পারে। ভিত্তি পরিষ্কার থাকলে 「はずです」, আর ভিত্তি দুর্বল হলে 「でしょう」 বা 「かもしれません」 ব্যবহার করুন।

“নিজে নিশ্চিত করা তথ্যের ওপর ভিত্তি করে বলছি কি না” এই দিকটি সচেতনভাবে দেখে, 「はずです」「はずがない」「はずだった」 আলাদা করে ব্যবহার করুন, এবং নিজের অনুভূতি ঠিকভাবে প্রকাশ করতে পারে এমন জাপানি গড়ে তুলুন।

আরও প্রবন্ধ