
较新的文章
含糊表达④:如何使用「〜のようです」
2026/02/19

「〜ではないでしょうか」可以让你在照顾对方感受的同时提出想法。
因为不是直接下结论,所以听起来像柔和的提案。
不过,如果用法不合适,也可能让人觉得:
所以今天我们把使用场景和改写方法一起学习。
「〜ではないでしょうか」有这些作用:
在会议、学校讨论、朋友商量中都很常见。
你可以把“你觉得怎么样?”这个意思自然放进一句话里。
| 说法 | 听起来的感觉 |
|---|---|
| 「〜です。」 | 判断明确,接近最终决定。 |
| 「〜と思います。」 | 明确是说话人的意见。 |
| 「〜ではないでしょうか。」 | 一边提议,一边寻求对方同意。 |
下面两句意思接近,但重点不同。
「この方法がよいと思います。」(我认为这个方法好。)
「この方法がよいのではないでしょうか。」(这个方法是不是更好呢?)
「〜ではないでしょうか」会给对方思考和回应的时间。
所以在讨论场景里非常实用。
「〜ではないでしょうか」可以接在名词句、形容词句、动词句后面。
基本做法是在普通句子后加上「ではないでしょうか」。
| 句子类型 | 形式 | 例句 |
|---|---|---|
| 名词 | 名词+「ではないでしょうか」 | 「この案が最善ではないでしょうか。」(这个方案不是最优吗?) |
| i形容词 | i形+「のではないでしょうか」 | 「この説明は長いのではないでしょうか。」(这个说明是不是太长了?) |
| na形容词 | na形+「なのではないでしょうか」 | 「この手順は安全なのではないでしょうか。」(这个步骤不是很安全吗?) |
| 动词 | 普通形+「のではないでしょうか」 | 「先に確認したほうがよいのではないでしょうか。」(是不是先确认比较好?) |
加入「の」以后,语感通常更自然。
口语里也会看到接近「〜んじゃないですか」的形式,但本文统一使用礼貌体。
在会议或商量时,如果你想尊重对方立场,可以这样说。
后面的说法有这些好处:
它也适合用于确认和对齐意见。
如果直接说「あります」,气氛有时会变得难以反驳。
使用「〜ではないでしょうか」后,对方更容易给出理由。
例如:
这两句都能作为讨论的入口。
这个表达很方便,但每句话都用,反而会有副作用。
特别是这些场景:
这时应改用更明确的句子。
| 适合 | 不适合 |
|---|---|
| 提建议时 | 传达最终决定时 |
| 意见交换初期 | 需要明确指示时 |
| 想听对方想法时 | 需要立刻行动时 |
| 共识形成初期 | 需要明确责任归属时 |
要根据场景,在柔和表达和断定表达之间切换。
根据目的调节句子的强弱。
| 改写类型 | 目的 | 日语例句 | 假名读法(かな(ひらがなよみ)) | 发音(IPA) | 功能说明 |
|---|---|---|---|---|---|
| 寻求同意的提议 | 柔和提案 | 「この案がよいのではないでしょうか。」(这个方案是不是更好?) | (この あん が よい の では ない でしょうか) | [ko̞no̞ aɴ ɡa̠ jo̞i no̞ de̞wa nai de̞ɕoːka] | 留下回应空间 |
| 明确说出意见 | 表示说话人立场 | 「私はこの案がよいと思います。」(我认为这个方案好。) | (わたし は この あん が よい と おもいます) | [wataɕi wa ko̞no̞ aɴ ɡa̠ jo̞i to̞ o̞mo̞imasɯ] | 明确是谁的意见 |
| 柔和提出问题 | 避免正面冲突 | 「この点は問題があるのではないでしょうか。」(这个点是不是有问题?) | (この てん は もんだい が ある の では ない でしょうか) | [ko̞no̞ te̞ɴ wa mo̞ɴdai ɡa̠ aɾɯ no̞ de̞wa nai de̞ɕoːka] | 更容易展开不同意见 |
| 直接说明事实 | 传达判断结果 | 「この点は問題があります。」(这个点有问题。) | (この てん は もんだい が あります) | [ko̞no̞ te̞ɴ wa mo̞ɴdai ɡa̠ aɾimasɯ] | 适合需要马上行动时 |
| 换成其他礼貌提案 | 邀请对方参与 | 「まずA案から試すのはどうでしょうか。」(先试A方案怎么样?) | (まず えーあん から ためす の は どう でしょうか) | [mazɯ eːaɴ kaɾa tame̞sɯ no̞ wa doː de̞ɕoːka] | 形成一起思考的语气 |
| 传达已定结论 | 明确结论 | 「今日はこの案で進めます。」(今天就按这个方案推进。) | (きょう は この あん で すすめます) | [kʲo̞ː wa ko̞no̞ aɴ de sɯsɯmemasɯ] | 便于推进下一步 |
IPA 为近似值。元音长度和鼻音「ん」会因说话人略有变化。请和假名读法一起确认。
同样的内容,按场景换句型,传达效果会更好。
| 场景 | 想表达的意图 | 更合适的说法 | 假名读法(かな(ひらがなよみ)) | 发音(IPA) | 要点 |
|---|---|---|---|---|---|
| 生活(家庭商量) | 柔和提出建议 | 「明日は朝に出るほうがよいのではないでしょうか。」(明天早上出发是不是更好?) | (あした は あさ に でる ほう が よい の では ない でしょうか) | [aɕita wa asa ni de̞ɾɯ hoː ɡa̠ jo̞i no̞ de̞wa nai de̞ɕoːka] | 对方更容易提出不同意见 |
| 学校(小组发表) | 确认大家同意 | 「この順番で説明するのがよいのではないでしょうか。」(按这个顺序说明是不是更好?) | (この じゅんばん で せつめい する の が よい の では ない でしょうか) | [ko̞no̞ dʑɯmba̠ɴ de̞ se̞tsɯme̞ː sɯɾɯ no̞ ɡa̠ jo̞i no̞ de̞wa nai de̞ɕoːka] | 适合作为达成共识的起点 |
| 工作(会议) | 提出担忧点 | 「この予定は少しきびしいのではないでしょうか。」(这个计划是不是有点紧?) | (この よてい は すこし きびしい の では ない でしょうか) | [ko̞no̞ jo̞te̞ː wa sɯko̞ɕi kʲibiɕiː no̞ de̞wa nai de̞ɕoːka] | 可缓和对立感 |
| 工作(最终决定) | 明确传达结论 | 「今日はこの案で進めます。」(今天按这个方案推进。) | (きょう は この あん で すすめます) | [kʲo̞ː wa ko̞no̞ aɴ de sɯsɯmemasɯ] | 要切换到断定句 |
| 生活(和朋友约定) | 一边提议一边确认 | 「先にチケットを買うのがよいのではないでしょうか。」(先买票是不是更好?) | (さき に ちけっと を かう の が よい の では ない でしょうか) | [sakʲi ni tɕike̞tːo o̞ kaɯ no̞ ɡa̠ jo̞i no̞ de̞wa nai de̞ɕoːka] | 温和地推动行动 |
| 工作(指示) | 明确行动内容 | 「先に資料を送ってください。」(请先发送资料。) | (さき に しりょう を おくって ください) | [sakʲi ni ɕiɾʲoː o̞ o̞kɯtːe̞ kɯda̠sai] | 适合需要马上执行时 |
先想清楚这一句要做什么,就更容易选句型。
只加一个理由,对方就更容易判断。
如果一直使用提案型,结论会变得不清楚。
最后用决定句收尾,下一步行动会更明确。
| 常见句子 | 问题是什么? | 修正(例) |
|---|---|---|
| 「この案で進めるのではないでしょうかでしょうか。」 | 「でしょうか」重复了 | 「この案で進めるのではないでしょうか。」 |
| 「今日は中止ではないでしょうか。」 | 在决定场景里太弱 | 「今日は中止です。」 |
| 什么都用「〜ではないでしょうか」 | 结论不清楚 | 提议用「〜ではないでしょうか」,决定用「〜です」 |
「〜ではないでしょうか」适合:
但如果用太多,可能会显得:
所以要按场景切换:
