<- Back to blog

含糊表达②:如何使用「〜と思われます」

Kotoba Drill Editor

今天的主题

「〜と思われます」是一种不把意见说得很强、稍微保持距离的表达。
因为不会把自己的想法放在前面,所以听起来比较沉稳

不过,如果用得太多,就会难以知道是谁这么想的。
今天我们把使用场景改写一起学习。


「〜と思われます」是不把意见放在前面的说法

「〜と思われます」是一种不把说话人的意见放在前面的表达。
听起来不像只是个人想法,而更像是从情况或多数人的看法

说法听起来的感觉
「〜と思います」(我认为……)听起来很明确是“我的想法”
「〜と思われます」(被认为……)听起来像“大家的看法”或“从情况可以这样说”

这种表达比起对话,更常在报告、说明、文书中出现。


与「〜と思います」的区别

下面两句很像,但核心意思有一点不同。

「これは問題だと思います。」(我认为这是个问题。)
「これは問題だと思われます。」(这被认为是个问题。)

  • 「〜と思います」 → 以说话人的意见为中心
  • 「〜と思われます」 → 不把说话人放在前面的说法

不明确说“是谁的意见”,听起来会更柔和。


句型与构成

「思われます」是「思う」加上「れます」的形式。
接在普通形后面。

词类形式例子
动词普通形+「と思われます」「雨が降ると思われます。」(看起来要下雨。)
い形容词い形+「と思われます」「この道は危ないと思われます。」(这条路看起来危险。)
な形容词な形+「だと思われます」「ここは静かだと思われます。」(这里看起来安静。)
名词名词+「だと思われます」「これは問題だと思われます。」(这被认为是个问题。)

形式接近「思います」,但感觉不把说话人放在前面


使用场景①:报告与说明

在报告和说明中,当你不想看起来只是自己的意见时使用。

  • 「この点は課題だと思います。」(我认为这一点是课题。)
    → 「この点は課題だと思われます。」(这一点被认为是课题。)

这样说就变成“从情况来看可以这么说”的意思。
比“我说的”听起来更稳重。


使用场景②:公司文件与会议

在工作的文件或会议上,不直接断言的说法很方便。

例:

  • 「影響が大きいと思われます。」(影响看起来很大。)
  • 「問題が発生したと思われます。」(被认为发生了问题。)

因为不加主语,所以听起来比较沉稳
但是需要承担责任的场合,要注意不要用太多。


注意点:「〜と思われます」可能会显得在回避

如果反复使用「〜と思われます」,可能会让人觉得:

  • 不知道是谁的意见
  • 没有说出自己的想法
  • 看起来不想做决定

被要求表态的场合,说「私は〜と思います」(我认为……)会更让人安心。


「〜と思われます」适合的场合与不适合的场合

适合的场合不适合的场合
报告、说明被问到自己的意见时
调查结果的整理需要最后决定时
还没决定的事情想马上决定时

是否需要明确说“是谁的意见”,决定了用哪种说法。


改写思路(含假名读法(かな(ひらがなよみ))+ IPA)

根据目的,换成更清楚的说法。

改写类型目的日语例句假名读法(かな(ひらがなよみ))发音(IPA)功能说明
明确说出意见表达自己的想法「私は、この案がよいと思います。」(我觉得这个方案很好。)(わたし は、この あん が よい と おもいます)[wataɕi wa ko̞no̞ aɴ ɡa̠ jo̞i to̞ o̞mo̞imasɯ]能看出是“我的意见”
加上理由展示理由「時間が足りないので、難しいと思います。」(时间不够,所以我觉得很难。)(じかん が たりない ので、むずかしい と おもいます)[dʑika̠ɴ ɡa̠ taɾinai no̞de̞, mɯzɯkaɕiː to̞ o̞mo̞imasɯ]变成有理由的意见
说大家的意见表示不是只有自己「みんなは、この道は危ないと思っています。」(大家觉得这条路危险。)(みんな は、この みち は あぶない と おもっています)[minna wa ko̞no̞ mitɕi wa abɯnai to̞ o̞mo̞itːeimasɯ]传达一般看法
说看到的情况传达所见「空が暗いので、雨のようです。」(天很暗,好像要下雨。)(そら が くらい ので、あめ の よう です)[so̞ra ɡa̠ kɯɾai no̞de̞, ame̞ no̞ jo̞ː desɯ]说出眼睛看到的信息
表达可能性说还没决定的事「電車は遅れるかもしれません。」(电车可能会晚点。)(でんしゃ は おくれる かも しれません)[de̞ɴɕa wa o̞kɯɾre̞ɾɯ kamo̞ ɕiɾe̞masẽɴ]保留不确定
说已经决定的事传达决定「今日はこの案で進めます。」(今天就按这个方案推进。)(きょう は この あん で すすめます)[kʲo̞ː wa ko̞no̞ aɴ de sɯsɯmemasɯ]让人知道已决定
Note

IPA 为近似值。元音长度和鼻音「ん」会因说话人而略有差异。请配合假名读法(かな(ひらがなよみ))+ IPA 一起确认。


使用场景示例(生活与工作|含假名读法(かな(ひらがなよみ))+ IPA)

根据场合,把「思われます」和其他说法分开使用。

场景想表达的意思合适的说法假名读法(かな(ひらがなよみ))发音(IPA)重点
生活(天气)从情况来说明「雲が多いので、雨になると思われます。」(云很多,所以看起来会下雨。)(くも が おおい ので、あめ に なる と おもわれます)[kɯmo̞ ɡa̠ o̞ːi no̞de̞, ame̞ ni naɾɯ to̞ o̞mo̞waɾemasɯ]说出预测理由
学校(总结)说调查结果「このしらべでは、Aのほうが高いと思われます。」(在这次调查中,A更高。)(この しらべ では、えー の ほう が たかい と おもわれます)[ko̞no̞ ɕiɾabe de̞wa, e̞ː no̞ hoː ɡa̠ taka̞i to̞ o̞mo̞waɾemasɯ]不只是自己的意见
工作(会议)说自己的意见「私はこの案がよいと思います。」(我认为这个方案好。)(わたし は この あん が よい と おもいます)[wataɕi wa ko̞no̞ aɴ ɡa̠ jo̞i to̞ o̞mo̞imasɯ]说明是自己的意见
工作(通知)还没决定「バスは遅れるかもしれません。」(公交可能会晚点。)(ばす は おくれる かも しれません)[basɯ wa o̞kɯɾre̞ɾɯ kamo̞ ɕiɾe̞masẽɴ]保留可能性
生活(眼见)说看到的事「外が暗いので、雨のようです。」(外面很暗,像是要下雨。)(そと が くらい ので、あめ の よう です)[so̞to ɡa̠ kɯɾai no̞de̞, ame̞ no̞ jo̞ː desɯ]传达所见
工作(决定)说已决定「今日はこの案で進めます。」(今天就按这个方案推进。)(きょう は この あん で すすめます)[kʲo̞ː wa ko̞no̞ aɴ de sɯsɯmemasɯ]让人感觉已确定

小提示:让表达更清楚

1) 说出是谁的意见

只要稍微加上主语或理由,例如「私は」(我)、「みんなは」(大家)、「調べでは」(调查中),就会更清楚。

2) 只加一个理由

有一个简短理由,会让对方安心。

  • × 「これは問題だと思われます。」(这被认为是问题。)
  • ○ 「この数が増えているので、問題だと思われます。」(因为这个数字在增加,所以被认为是问题。)

3) 在决定时要明确

需要做决定时,与其说「〜と思われます」,不如直接说决定的内容。

  • × 「今日は中止だと思われます。」(被认为今天要取消。)
  • ○ 「今日は中止です。」(今天取消。)

常见错误与修正

常见句子问题是什么?修正(例)
「私はそう思われます。」(我被认为这样想。)主语错了,意思变了「私はそう思います。」(我这么想。)
「雨だと思われます。」(被认为要下雨。)有预报时太弱「雨になりそうです。」(看起来要下雨。)
「何でも「と思われます」で言う」(什么都用“〜と思われます”来说)不知道是谁的意见「私は〜と思います」/「〜です」(我认为……/就是……)

总结

「〜と思われます」是:

  • 不把自己的意见放在前面
  • 传达从情况可以说出的事
  • 适合报告和说明

不过,在被要求表态时,「私は〜と思います」(我认为……)更清楚。
根据场合选择说法吧。


额外内容

四格漫画:使用「〜と思われます」(使用“被认为……”)

更多文章