
较新的文章
用词语认识日本生活② 「お辞儀(おじぎ)」的种类与含义 ─ 何时需要轻轻点头?
2025/10/23

在日本,进屋前脱鞋是常见的习惯。 在一些国家,人们会穿着鞋走进房子。 那么,为什么在日本要「靴を脱ぐ」(脱鞋)? 这个习惯与日语词汇以及思维方式有关。
| Japanese | 读音 | 含义/用法 |
|---|---|---|
| 「玄関」 | 「げんかん」([ɡeŋkaɴ]) | 家的入口;脱鞋的地方;内外的分界。 |
| 「お邪魔します」 | 「おじゃまします」([odʑamaɕimasɯ]) | 进入别人家时的问候;含有“打扰了,请见谅”的心意。 |
| 「お上がりください」 | 「おあがりください」([o aɡaɾi kɯdasai]) | 礼貌地说“请进”。 |
| 「土足」 | 「どそく」([dosokɯ]) | 穿鞋进入室内。在日本常见“「土足禁止」”,意思是“不许穿鞋进入”。 |
| 「スリッパ」 | 「すりっぱ」([sɯɾippa]) | 室内拖鞋;连接内与外的“中间”用品。 |
「玄関」(げんかん,门口玄关)不只是一个出入口。 它是明确区分“外”和“内”的空间。
日语中有很多区分“内”“外”的词。
这种区分内外的观念也体现在脱鞋的行为上。 在「玄関」脱鞋不仅是为了“不把外面的污垢带进家里”。 同时,这也是让心情切换、准备放松的一步。
日语用「お + 动词ます形 + ください」来进行礼貌的请求。
结构:
お + 動詞のます形 + ください(礼貌请求的格式)
例:お + 上がり + ください → お上がりください(请进)
用法:用于礼貌地请对方做某事。 在玄关处,「上がる」表示“进到屋里”。 「お上がりください」比单纯的“请进”更有邀请与尊重的语气。
例子:
| 文化行为 | 对应的日语表达 | 背景 |
|---|---|---|
| 在玄关脱鞋 | 「お邪魔します」「お上がりください」 | 区分内外的意识;保持清洁 |
| 室内穿拖鞋 | 「どうぞ、スリッパをお使いください」 | 为了清洁与舒适 |
| 入室前先打招呼 | 「失礼します」 | 请求进入对方“内”的许可 |
下回预告:用词语认识日本生活(2)
鞠躬的种类与含义:何时适合微微点头?