<- Back to blog

日语两套数法与亚洲语言的共同根源

Kotoba Drill Editor

日语的数数方式与亚洲语言的共通点

日语并行使用两套体系:本土的「ひとつ・ふたつ・みっつ…」与汉语来源的「いち・に・さん…」。 在世界范围内,一种语言长期保留两套强势体系并不常见。 日语一方面珍视旧有词汇,一方面也善于吸收外来而实用的系统。

Note

目标读者为初学者(CEFR A2)。采用简短句与清晰说明。日文仅出现在「」或( )内,并在括号中补充译文。


本土体系:「和語(わご, Wago)」——生活化,至「十」止

「ひとつ」「ふたつ」「みっつ」等是日本自古沿用的本土形式。 其显著特点是只到「とお(十)」为止;并无相当于十一、十二的本土词。

旧文献中,可见「とおあまりひとつ」(十加一)之类的说明式表达。 此体系更贴近日常对数量的直观感受,而非严格运算。

  • 例: 「りんごをみっつ買いました/子どもがふたりいます」(我买了三个苹果/我有两个孩子)
  • 计人数时,「ひとり」「ふたり」为特殊形式;三人起用「さんにん」「よにん」。

汉语系体系:「漢語(かんご, Kango)」——结构清楚,效率较高

「いち・に・さん・し・ご…」源自汉语,契合十进制,易于组合出更大的数。

例:十一(じゅういち)/十二(じゅうに)/百(ひゃく)/千(せん)/一万人(いちまんにん) (示例:十一/十二/一百/一千/一万人)

因追求准确与效率,在教育、公文与佛典等领域,汉语系数词逐渐普及。

发音提示:

  • 4 日常多用「よん」,7 多用「なな」(少用「し」「しち」)
  • 音变: 「いっぷん」「さんびゃく」「ろっぴゃく」「はっぽん」

计数词与两套体系的分工

日语按事物类别给数字配「计数词」。多数与汉语系数字搭配;但在十以内,本土「〜つ」也很常见。

类型计数词常见形式
一般事物「〜つ」「ひとつ」「ふたつ」「みっつ」…「とお」
「〜にん」「ひとり」「ふたり」「さんにん」「よにん」…
细长物「〜ほん」「いっぽん」「にほん」「さんぼん」…
薄片状「〜まい」「いちまい」「にまい」「さんまい」…
小动物「〜ひき」「いっぴき」「にひき」「さんびき」…
时间「〜じ」「〜ふん」「いちじ」「にじ」…/「いっぷん」「にふん」「さんぷん」…

要点:

  • 十以内用「〜つ」,口语更亲切自然。
  • 十一及以上,或带单位时,用汉语系数字 + 计数词更自然(如:「十一人」「十二枚」「三十分」)。

现代日语中的角色分担

用途常用体系
日常感受本土「〜つ」「みっつ」「よっつ」「とお」
计算、数量、单位汉语系「さんにん」「じゅうえん」「ろっぽん」
年龄汉语系「〜さい」「いっさい」「はたち(特例)」「にじゅういっさい」
金钱、时间汉语系「ごひゃくえん」「さんじゅっぷん」

并非“旧物残存”,而是两套体系在当代各有其活的使用场景。


亚洲其他语言中的相似之处

日语「いち・に・さん」出自汉语「一 yī・二 èr・三 sān」,音系通过历史传播至朝鲜半岛与东南亚。

语言3410
Chinesesānshí
Korean삼 (sam)사 (sa)십 (sip)
Thaiสาม (sǎːm)สี่ (sìː)สิบ (sìp)
Vietnamese(汉越)tamtứthập
Japanese「さん」「し/よん」「じゅう」

历史上,汉语曾在佛教、贸易与政务文书中发挥“通用语”作用。


日语为何能保留自身风味

日语吸收汉语数词,却未放弃本土体系。不仅为便利,也为保留“通过语言感受世界”的方式。

  • 「みっつ」:贴近手感与日常生活
  • 「さん」:数值清楚,利于计算

平假名、片假名、汉字三种文字并存,也有助于保留不同词层。


学习提示(温和易用)

  • 十以内的小数:会话中用「〜つ」自然
  • 带单位时:汉语系 + 计数词(如:「さんぼん」「にじゅっぷん」)
  • 人数: 「ひとり」「ふたり」为特例;三起用「〜にん」
  • 4 与 7:日常多用「よん」「なな」

小结:数字里的文化选择

  • 日语中两套数法并存。
  • 本土体系承载感性与文化价值;汉语系带来结构与效率。
  • 多种亚洲语言共享汉语渊源;而日语以自身方式加以调和。
  • 那些“似乎不够高效却被保留”的词,塑造了文化个性。

📝 术语

  • 「和語(わご)」:日语本土词。
  • 「漢語(かんご)」:日语中的汉语来源词。
  • 「数詞(すうし)」:表示数字的词。
  • 「助数詞(じょすうし)」:与数字搭配的计数词。
  • 「十進法(じっしんほう)」:十进制。
  • 「漢越語(かんえつご)」:越南语中的汉越词。

更多文章