
สำนวนกำกวม ③: ใช้ 「〜ではないでしょうか」 อย่างไร

หัวข้อวันนี้
「〜ではないでしょうか」 ช่วยให้เราพูดความเห็นโดยให้เกียรติอีกฝ่าย
เพราะไม่พูดแบบฟันธง จึงฟังเหมือน ข้อเสนอที่นุ่มนวล
แต่ถ้าใช้ไม่เหมาะ อาจให้ความรู้สึกว่า
- พูดอ้อมเกินไป
- ไม่มั่นใจ
- ไม่ชัดเจน
ดังนั้นวันนี้เราจะเรียนทั้ง เวลาที่ควรใช้ และ วิธีพูดแทน ไปพร้อมกัน
「〜ではないでしょうか」 คือรูปแบบนุ่มนวลสำหรับการเสนอและขอความเห็นพ้อง
「〜ではないでしょうか」 มีหน้าที่ดังนี้
- ไม่ผลักความคิดของตัวเองฝ่ายเดียว
- เปิดพื้นที่ให้อีกฝ่ายตอบ
- ทำให้บทสนทนาเดินต่อได้ง่าย
มักใช้ในที่ประชุม การคุยในชั้นเรียน หรือการปรึกษากัน
เราสามารถใส่ความหมายว่า "คุณคิดอย่างไร" ลงในประโยคเดียวได้อย่างเป็นธรรมชาติ
| รูปแบบ | ความรู้สึกที่อีกฝ่ายได้รับ |
|---|---|
| 「〜です。」 | ชัดเจน คล้ายข้อสรุป |
| 「〜と思います。」 | เป็นความเห็นของผู้พูดชัดเจน |
| 「〜ではないでしょうか。」 | เสนออย่างนุ่มนวลและขอความเห็นพ้อง |
ความต่างกับ 「〜と思います」
สองประโยคนี้ใกล้กัน แต่จุดเน้นต่างกัน
「この方法がよいと思います。」 (ฉันคิดว่าวิธีนี้ดี)
「この方法がよいのではないでしょうか。」 (วิธีนี้น่าจะดีกว่าไหม)
- 「〜と思います」 -> เน้น ความเห็นของผู้พูด
- 「〜ではないでしょうか」 -> เน้น การหาความเห็นพ้องกับอีกฝ่าย
「〜ではないでしょうか」 ทำให้อีกฝ่ายมีเวลาคิดและตอบกลับ
จึงเหมาะมากกับสถานการณ์ที่ต้องหารือร่วมกัน
โครงสร้างประโยคและวิธีสร้าง
「〜ではないでしょうか」 ใช้ได้กับประโยคคำนาม คำคุณศัพท์ และคำกริยา
รูปพื้นฐานคือเติม 「ではないでしょうか」 ต่อท้ายประโยคปกติ
| ประเภทประโยค | รูปแบบ | ตัวอย่าง |
|---|---|---|
| คำนาม | คำนาม+「ではないでしょうか」 | 「この案が最善ではないでしょうか。」 (แผนนี้น่าจะดีที่สุดไหม) |
| i-คำคุณศัพท์ | i-คำคุณศัพท์+「のではないでしょうか」 | 「この説明は長いのではないでしょうか。」 (คำอธิบายนี้ยาวไปไหม) |
| na-คำคุณศัพท์ | na-คำคุณศัพท์+「なのではないでしょうか」 | 「この手順は安全なのではないでしょうか。」 (ขั้นตอนนี้น่าจะปลอดภัยไหม) |
| คำกริยา | รูปธรรมดา+「のではないでしょうか」 | 「先に確認したほうがよいのではないでしょうか。」 (ตรวจสอบก่อนน่าจะดีกว่าไหม) |
การใส่ 「の」 มักทำให้ประโยคฟังธรรมชาติมากขึ้น
ภาษาพูดอาจมีรูปใกล้กับ 「〜んじゃないですか」 แต่ในบทความนี้ใช้รูปสุภาพ
สถานการณ์ที่ใช้①: เมื่ออยากเสนออย่างนุ่มนวล
ใช้ในที่ประชุมหรือการปรึกษา เมื่ออยากเคารพจุดยืนของอีกฝ่าย
- 「この案で進めましょう。」 (ไปตามแผนนี้กันเถอะ)
-> 「この案で進めるのがよいのではないでしょうか。」 (ไปตามแผนนี้น่าจะดีกว่าไหม)
ข้อดีของแบบหลังคือ
- อีกฝ่ายตอบรับหรือเสนอทางเลือกอื่นได้ง่าย
- การคุยไม่หยุดง่าย
- ไม่ฟังเหมือนคำสั่งแรง
สถานการณ์ที่ใช้②: เมื่ออยากดึงความคิดของอีกฝ่าย
รูปนี้เหมาะกับการตรวจสอบและปรับความเข้าใจร่วมกันด้วย
- 「問題があります。」 (มีปัญหา)
-> 「問題があるのではないでしょうか。」 (น่าจะมีปัญหาไหม)
ถ้าพูดตรงด้วย 「あります」 บางครั้งบรรยากาศจะโต้แย้งยาก
แต่ถ้าใช้ 「〜ではないでしょうか」 อีกฝ่ายจะอธิบายเหตุผลได้ง่ายกว่า
ตัวอย่าง
- 「この数字は少し高いのではないでしょうか。」 (ตัวเลขนี้สูงไปนิดไหม)
- 「この予定は少しきびしいのではないでしょうか。」 (ตารางนี้ตึงไปนิดไหม)
ทั้งสองประโยคช่วยเปิดทางให้คุยต่อ
ข้อควรระวัง: 「〜ではないでしょうか」 อาจทำให้ดูอ้อมค้อม
รูปนี้มีประโยชน์ แต่ถ้าใช้ทุกประโยคจะเกิดผลตรงข้าม
- ดูเหมือนไม่มีใครตัดสินใจ
- ดูเหมือนหลีกเลี่ยงความรับผิดชอบ
- บทสนทนาเดินช้า
โดยเฉพาะในสถานการณ์ต่อไปนี้
- ต้องประกาศข้อสรุปสุดท้าย
- ต้องสั่งการให้ชัดเจน
- เวลาเหลือน้อย
ในกรณีนี้ควรใช้ประโยคที่ชัดเจนกว่า
「〜ではないでしょうか」 เหมาะและไม่เหมาะกับสถานการณ์ใด
| เหมาะ | ไม่เหมาะ |
|---|---|
| ตอนเสนอแนวทาง | ตอนแจ้งข้อสรุปสุดท้าย |
| ช่วงต้นของการแลกเปลี่ยนความเห็น | ตอนที่ต้องมีคำสั่งชัดเจน |
| ตอนอยากฟังมุมมองอีกฝ่าย | ตอนต้องลงมือทันที |
| ช่วงเริ่มสร้างฉันทามติ | ตอนต้องระบุความรับผิดชอบให้ชัด |
สิ่งสำคัญคือสลับใช้ประโยคนุ่มนวลกับประโยคยืนยันให้เหมาะกับบริบท
แนวทางการพูดแทน(พร้อมคำอ่าน(かな(ひらがなよみ))+ IPA)
ปรับความหนักเบาของประโยคตามเป้าหมาย
| รูปแบบการพูดแทน | เป้าหมาย | ตัวอย่างภาษาญี่ปุ่น | คำอ่าน(かな(ひらがなよみ)) | การออกเสียง(IPA) | หน้าที่ |
|---|---|---|---|---|---|
| เสนอพร้อมขอความเห็นพ้อง | เสนอแบบนุ่มนวล | 「この案がよいのではないでしょうか。」 (แผนนี้น่าจะดีไหม) | (この あん が よい の では ない でしょうか) | [ko̞no̞ aɴ ɡa̠ jo̞i no̞ de̞wa nai de̞ɕoːka] | เปิดพื้นที่ให้ตอบ |
| บอกความเห็นของตนเอง | แสดงจุดยืนผู้พูด | 「私はこの案がよいと思います。」 (ฉันคิดว่าแผนนี้ดี) | (わたし は この あん が よい と おもいます) | [wataɕi wa ko̞no̞ aɴ ɡa̠ jo̞i to̞ o̞mo̞imasɯ] | ชัดว่าเป็นความเห็นของใคร |
| ยกประเด็นอย่างนุ่มนวล | ตรวจสอบโดยไม่ปะทะ | 「この点は問題があるのではないでしょうか。」 (จุดนี้น่าจะมีปัญหาไหม) | (この てん は もんだい が ある の では ない でしょうか) | [ko̞no̞ te̞ɴ wa mo̞ɴdai ɡa̠ aɾɯ no̞ de̞wa nai de̞ɕoːka] | ทำให้เสนอความเห็นต่างได้ง่าย |
| บอกข้อเท็จจริงชัดเจน | สื่อการตัดสินใจ | 「この点は問題があります。」 (จุดนี้มีปัญหา) | (この てん は もんだい が あります) | [ko̞no̞ te̞ɴ wa mo̞ɴdai ɡa̠ aɾimasɯ] | เหมาะเมื่ออยากให้ลงมือเร็ว |
| ใช้ข้อเสนอสุภาพแบบอื่น | ชวนให้ร่วมคิด | 「まずA案から試すのはどうでしょうか。」 (ลองแผน A ก่อนดีไหม) | (まず えーあん から ためす の は どう でしょうか) | [mazɯ eːaɴ kaɾa tame̞sɯ no̞ wa doː de̞ɕoːka] | ทำให้รู้สึกว่าคิดร่วมกัน |
| แจ้งข้อสรุป | ทำบทสรุปให้ชัด | 「今日はこの案で進めます。」 (วันนี้จะเดินตามแผนนี้) | (きょう は この あん で すすめます) | [kʲo̞ː wa ko̞no̞ aɴ de sɯsɯmemasɯ] | ทำให้การคุยเดินหน้า |
IPA เป็นค่าประมาณ ความยาวสระและเสียง 「ん」 อาจเปลี่ยนเล็กน้อยตามผู้พูด ควรตรวจพร้อมคำอ่าน
ตัวอย่างการใช้จริง(ชีวิตประจำวันและงาน|พร้อมคำอ่าน(かな(ひらがなよみ))+ IPA)
แม้เนื้อหาเหมือนกัน แต่ถ้าเปลี่ยนประโยคตามสถานการณ์ การสื่อสารจะดีขึ้น
| สถานการณ์ | เจตนาที่อยากสื่อ | คำพูดที่เหมาะ | คำอ่าน(かな(ひらがなよみ)) | การออกเสียง(IPA) | จุดสำคัญ |
|---|---|---|---|---|---|
| ชีวิตประจำวัน (คุยกับครอบครัว) | เสนออย่างนุ่มนวล | 「明日は朝に出るほうがよいのではないでしょうか。」 (พรุ่งนี้ออกตอนเช้าน่าจะดีกว่าไหม) | (あした は あさ に でる ほう が よい の では ない でしょうか) | [aɕita wa asa ni de̞ɾɯ hoː ɡa̠ jo̞i no̞ de̞wa nai de̞ɕoːka] | อีกฝ่ายเสนอความเห็นต่างได้ง่าย |
| โรงเรียน (นำเสนอกลุ่ม) | ยืนยันความเห็นร่วม | 「この順番で説明するのがよいのではないでしょうか。」 (อธิบายตามลำดับนี้น่าจะดีกว่าไหม) | (この じゅんばん で せつめい する の が よい の では ない でしょうか) | [ko̞no̞ dʑɯmba̠ɴ de̞ se̞tsɯme̞ː sɯɾɯ no̞ ɡa̠ jo̞i no̞ de̞wa nai de̞ɕoːka] | เหมาะเป็นจุดเริ่มของฉันทามติ |
| งาน (ประชุม) | ยกข้อกังวล | 「この予定は少しきびしいのではないでしょうか。」 (แผนนี้ตึงไปนิดไหม) | (この よてい は すこし きびしい の では ない でしょうか) | [ko̞no̞ jo̞te̞ː wa sɯko̞ɕi kʲibiɕiː no̞ de̞wa nai de̞ɕoːka] | ลดความตึงเครียดของการโต้แย้ง |
| งาน (ข้อสรุปสุดท้าย) | แจ้งข้อสรุปให้ชัด | 「今日はこの案で進めます。」 (วันนี้จะเดินตามแผนนี้) | (きょう は この あん で すすめます) | [kʲo̞ː wa ko̞no̞ aɴ de sɯsɯmemasɯ] | ต้องเปลี่ยนไปใช้ประโยคตัดสินใจ |
| ชีวิตประจำวัน (นัดกับเพื่อน) | เสนอพร้อมตรวจสอบ | 「先にチケットを買うのがよいのではないでしょうか。」 (ซื้อตั๋วก่อนน่าจะดีกว่าไหม) | (さき に ちけっと を かう の が よい の では ない でしょうか) | [sakʲi ni tɕike̞tːo o̞ kaɯ no̞ ɡa̠ jo̞i no̞ de̞wa nai de̞ɕoːka] | ชวนให้ลงมือแบบนุ่มนวล |
| งาน (สั่งการ) | ระบุการกระทำให้ชัด | 「先に資料を送ってください。」 (กรุณาส่งเอกสารก่อน) | (さき に しりょう を おくって ください) | [sakʲi ni ɕiɾʲoː o̞ o̞kɯtːe̞ kɯda̠sai] | เหมาะเมื่ออยากให้ทำทันที |
เคล็ดลับเล็ก ๆ ให้สื่อสารชัดขึ้น
1) กำหนดเป้าหมายของแต่ละประโยคก่อน
เมื่อรู้ว่าประโยคนั้นต้องการทำอะไร จะเลือกรูปแบบได้ง่ายขึ้น
- อยากเสนอ -> ใช้ 「〜ではないでしょうか」
- อยากบอกความเห็น -> ใช้ 「〜と思います」
- อยากสรุปตัดสินใจ -> ใช้ 「〜です」 หรือ 「〜します」
2) เพิ่มเหตุผลสั้น ๆ หนึ่งข้อ
เหตุผลสั้น ๆ เพียงหนึ่งข้อช่วยให้อีกฝ่ายตัดสินใจง่ายขึ้น
- 「この案がよいのではないでしょうか。」 (แผนนี้น่าจะดีไหม)
- 「時間を節約できるので、この案がよいのではないでしょうか。」 (เพราะประหยัดเวลาได้ แผนนี้น่าจะดีไหม)
3) ตอนปิดการคุย ควรใช้ประโยคยืนยัน
ถ้าใช้รูปเสนออย่างเดียวจนจบ ข้อสรุปจะไม่ชัด
ควรปิดด้วยประโยคตัดสินใจ เพื่อให้ขั้นตอนถัดไปชัดเจน
ความผิดพลาดที่พบบ่อยและวิธีแก้
| ประโยคที่พบบ่อย | ปัญหาคืออะไร | วิธีแก้ (ตัวอย่าง) |
|---|---|---|
| 「この案で進めるのではないでしょうかでしょうか。」 | ซ้ำคำ 「でしょうか」 | 「この案で進めるのではないでしょうか。」 |
| 「今日は中止ではないでしょうか。」 | อ่อนเกินไปในสถานการณ์ตัดสินใจ | 「今日は中止です。」 |
| ใช้ 「〜ではないでしょうか」 กับทุกประโยค | มองไม่เห็นข้อสรุป | ประโยคเสนอใช้ 「〜ではないでしょうか」 และประโยคตัดสินใจใช้ 「〜です」 |
สรุป
「〜ではないでしょうか」 มีประโยชน์เมื่อ
- ต้องการเสนออย่างนุ่มนวล
- ต้องการขอความเห็นพ้อง
- ต้องการให้การคุยเดินต่อ
แต่ถ้าใช้มากเกินไป อาจทำให้ดูว่า
- อ้อมค้อม
- ไม่ตัดสินใจ
- ความรับผิดชอบไม่ชัด
ดังนั้นควรเลือกให้เหมาะกับบริบท
- ประโยคเสนอ: 「〜ではないでしょうか」
- ประโยคความเห็น: 「〜と思います」
- ประโยคตัดสินใจ: 「〜です」 / 「〜します」
เพิ่มเติม

บทความเพิ่มเติม

