<- Back to blog

สำนวนกำกวม ②: ใช้ 「〜と思われます」 อย่างไร

Kotoba Drill Editor

หัวข้อวันนี้

「〜と思われます」 เป็นสำนวนที่บอกความเห็นโดยไม่พูดแรง และเว้นระยะเล็กน้อย.
เพราะไม่ยกความคิดของตัวเองขึ้นหน้า จึงฟังดู สุภาพและสงบ.

อย่างไรก็ตาม ถ้าใช้บ่อยเกินไป จะทำให้ไม่ชัดว่าใครเป็นคนคิดแบบนั้น.
วันนี้เราจะเรียน สถานการณ์การใช้ และ การพูดแทน ไปพร้อมกัน.


「〜と思われます」 ไม่ยกความเห็นของผู้พูดขึ้นหน้า

「〜と思われます」 เป็นสำนวนที่ไม่ยกความคิดเห็นของผู้พูดขึ้นหน้า.
จึงฟังเหมือนเป็น มุมมองจากสถานการณ์หรือคนจำนวนมาก ไม่ใช่แค่ความคิดของเรา.

วิธีพูดความรู้สึกที่ได้ยิน
「〜と思います」(ฉันคิดว่า...)ฟังชัดว่า “เป็นความเห็นของฉัน”
「〜と思われます」(ถูกมองว่า...)ฟังเหมือน “มุมมองโดยรวม” หรือ “พูดได้จากสถานการณ์”

สำนวนนี้พบใน รายงาน/คำอธิบาย/เอกสาร มากกว่าบทสนทนา.


ความต่างกับ 「〜と思います」

สองประโยคนี้คล้ายกัน แต่ใจความหลักต่างกันเล็กน้อย.

「これは問題だと思います。」 (ฉันคิดว่านี่เป็นปัญหา.)
「これは問題だと思われます。」 (ถูกมองว่าเป็นปัญหา.)

  • 「〜と思います」 → ความเห็นของผู้พูด เป็นหลัก
  • 「〜と思われます」 → วิธีพูดที่ ไม่ยกผู้พูดขึ้นหน้า

เพราะไม่บอกชัดว่าเป็นความเห็นของใคร จึงฟังนุ่มขึ้น.


รูปประโยคและวิธีสร้าง

「思われます」 คือรูปที่เติม 「れます」 ต่อจาก 「思う」.
ใช้ต่อท้ายรูปธรรมดา.

ชนิดคำรูปตัวอย่าง
กริยารูปธรรมดา + 「と思われます」「雨が降ると思われます。」 (ดูเหมือนฝนจะตก.)
い形容詞い形 + 「と思われます」「この道は危ないと思われます。」 (ถนนเส้นนี้ดูอันตราย.)
な形容詞な形 + 「だと思われます」「ここは静かだと思われます。」 (ที่นี่ดูเงียบ.)
คำนามคำนาม + 「だと思われます」「これは問題だと思われます。」 (ถูกมองว่าเป็นปัญหา.)

คล้าย 「思います」 แต่ให้ความรู้สึก ไม่ยกผู้พูดขึ้นหน้า.


สถานการณ์ที่ใช้①: รายงานและคำอธิบาย

ในรายงานและคำอธิบาย ใช้เมื่อ ไม่อยากให้ดูว่าเป็นความเห็นของตัวเองเท่านั้น.

  • 「この点は課題だと思います。」 (ฉันคิดว่าประเด็นนี้เป็นปัญหา.)
    → 「この点は課題だと思われます。」 (ประเด็นนี้ถูกมองว่าเป็นปัญหา.)

เมื่อพูดแบบนี้ จะมีความหมายว่า พูดได้จากสถานการณ์.
ฟังดูนิ่งกว่าคำว่า “ฉันพูดเอง”.


สถานการณ์ที่ใช้②: เอกสารบริษัทและการประชุม

ในเอกสารงานหรือการประชุม การพูดแบบไม่ฟันธงช่วยได้มาก.

ตัวอย่าง:

  • 「影響が大きいと思われます。」 (คาดว่าได้รับผลกระทบมาก.)
  • 「問題が発生したと思われます。」 (คาดว่าเกิดปัญหาแล้ว.)

เพราะไม่ใส่ประธาน จึงให้ความรู้สึก นิ่งและสุภาพ.
อย่างไรก็ตาม ในสถานการณ์ที่ต้องรับผิดชอบ ควรระวังอย่าใช้มากเกินไป.


ข้อควรระวัง: 「〜と思われます」 อาจดูเหมือนหลีกเลี่ยง

ถ้าใช้ 「〜と思われます」 ซ้ำ ๆ อาจทำให้รู้สึกว่า:

  • ไม่รู้ว่าเป็นความเห็นของใคร
  • ไม่พูดความคิดของตัวเอง
  • ดูเหมือนไม่อยากตัดสินใจ

ใน สถานการณ์ที่ถูกขอความเห็น ควรพูดว่า 「私は〜と思います」 (ฉันคิดว่า...) จะปลอดภัยกว่า.


「〜と思われます」 เหมาะกับสถานการณ์ไหน และไม่เหมาะกับสถานการณ์ไหน

เหมาะกับไม่เหมาะกับ
รายงาน/คำอธิบายตอนที่ถูกถามความเห็นของตัวเอง
สรุปผลจากการค้นคว้าตอนที่ต้องตัดสินใจขั้นสุดท้าย
เรื่องที่ยังไม่ตัดสินใจตอนที่อยากตัดสินใจทันที

จะเลือกพูดแบบไหน ให้ดูว่าจำเป็นต้องบอกความเห็นของใครให้ชัดหรือไม่.


แนวทางการพูดแทน(พร้อมคำอ่าน(かな(ひらがなよみ))+ IPA)

เปลี่ยนเป็นคำพูดที่สั้นและชัดตามเป้าหมาย.

แบบการพูดแทนเป้าหมายตัวอย่างภาษาญี่ปุ่นคำอ่าน(かな(ひらがなよみ))การออกเสียง(IPA)หน้าที่
พูดความเห็นให้ชัดแสดงความคิดของตัวเอง「私は、この案がよいと思います。」 (ฉันคิดว่าแผนนี้ดี.)(わたし は、この あん が よい と おもいます)[wataɕi wa ko̞no̞ aɴ ɡa̠ jo̞i to̞ o̞mo̞imasɯ]รู้ว่าเป็น “ความเห็นของฉัน”
เติมเหตุผลแสดงเหตุผล「時間が足りないので、難しいと思います。」 (เพราะเวลาไม่พอ ฉันคิดว่ายาก.)(じかん が たりない ので、むずかしい と おもいます)[dʑika̠ɴ ɡa̠ taɾinai no̞de̞, mɯzɯkaɕiː to̞ o̞mo̞imasɯ]ทำให้เป็นความเห็นที่มีเหตุผล
พูดความเห็นรวมแสดงว่าไม่ใช่แค่ความคิดตัวเอง「みんなは、この道は危ないと思っています。」 (ทุกคนคิดว่าถนนนี้อันตราย.)(みんな は、この みち は あぶない と おもっています)[minna wa ko̞no̞ mitɕi wa abɯnai to̞ o̞mo̞itːeimasɯ]บอกมุมมองทั่วไป
พูดสิ่งที่เห็นบอกสิ่งที่มองเห็น「空が暗いので、雨のようです。」 (ท้องฟ้ามืด เลยดูเหมือนฝนจะตก.)(そら が くらい ので、あめ の よう です)[so̞ra ɡa̠ kɯɾai no̞de̞, ame̞ no̞ jo̞ː desɯ]บอกข้อมูลจากสิ่งที่เห็น
พูดความเป็นไปได้พูดเรื่องที่ยังไม่ตัดสินใจ「電車は遅れるかもしれません。」 (รถไฟอาจจะช้า.)(でんしゃ は おくれる かも しれません)[de̞ɴɕa wa o̞kɯɾre̞ɾɯ kamo̞ ɕiɾe̞masẽɴ]ยังมีความไม่ชัดเจน
พูดสิ่งที่ตัดสินแล้วบอกเรื่องที่ตัดสินแล้ว「今日はこの案で進めます。」 (วันนี้จะเดินตามแผนนี้.)(きょう は この あん で すすめます)[kʲo̞ː wa ko̞no̞ aɴ de sɯsɯmemasɯ]บอกว่าตัดสินแล้ว
Note

IPA เป็นค่าใกล้เคียง ความยาวสระและเสียงนาสิก 「ん」 อาจต่างกันเล็กน้อยตามผู้พูด โปรดตรวจพร้อมคำอ่าน(かな(ひらがなよみ))+ IPA.


ตัวอย่างการใช้จริง(ชีวิตประจำวันและงาน|พร้อมคำอ่าน(かな(ひらがなよみ))+ IPA)

ปรับคำพูดให้เข้ากับสถานการณ์ และแยกใช้ 「思われます」 กับคำพูดอื่น.

สถานการณ์เจตนาที่อยากบอกคำพูดที่เหมาะคำอ่าน(かな(ひらがなよみ))การออกเสียง(IPA)จุดสำคัญ
ชีวิตประจำวัน (อากาศ)บอกตามสถานการณ์「雲が多いので、雨になると思われます。」 (เมฆเยอะ เลยดูเหมือนฝนจะตก.)(くも が おおい ので、あめ に なる と おもわれます)[kɯmo̞ ɡa̠ o̞ːi no̞de̞, ame̞ ni naɾɯ to̞ o̞mo̞waɾemasɯ]บอกเหตุผลของการคาดเดา
โรงเรียน (สรุป)บอกผลที่ค้นคว้า「このしらべでは、Aのほうが高いと思われます。」 (จากการสำรวจนี้ A สูงกว่า.)(この しらべ では、えー の ほう が たかい と おもわれます)[ko̞no̞ ɕiɾabe de̞wa, e̞ː no̞ hoː ɡa̠ taka̞i to̞ o̞mo̞waɾemasɯ]ไม่ใช่แค่ความเห็นตัวเอง
งาน (ประชุม)บอกความเห็นของตัวเอง「私はこの案がよいと思います。」 (ฉันคิดว่าแผนนี้ดี.)(わたし は この あん が よい と おもいます)[wataɕi wa ko̞no̞ aɴ ɡa̠ jo̞i to̞ o̞mo̞imasɯ]บอกว่าเป็นความเห็นของตัวเอง
งาน (แจ้ง)ยังไม่ตัดสินใจ「バスは遅れるかもしれません。」 (รถบัสอาจจะช้า.)(ばす は おくれる かも しれません)[basɯ wa o̞kɯɾre̞ɾɯ kamo̞ ɕiɾe̞masẽɴ]เหลือความเป็นไปได้
ชีวิตประจำวัน (สิ่งที่เห็น)บอกสิ่งที่เห็น「外が暗いので、雨のようです。」 (ข้างนอกมืด เลยดูเหมือนฝนจะตก.)(そと が くらい ので、あめ の よう です)[so̞to ɡa̠ kɯɾai no̞de̞, ame̞ no̞ jo̞ː desɯ]บอกสิ่งที่เห็น
งาน (ตัดสินใจ)บอกสิ่งที่ตัดสินแล้ว「今日はこの案で進めます。」 (วันนี้จะเดินตามแผนนี้.)(きょう は この あん で すすめます)[kʲo̞ː wa ko̞no̞ aɴ de sɯsɯmemasɯ]ฟังดูมั่นใจ

เคล็ดลับเล็ก ๆ ให้สื่อสารชัดขึ้น

1) บอกว่าเป็นความเห็นของใคร

แค่เพิ่มประธานหรือเหตุผลเล็กน้อย เช่น 「私は」 (ฉัน), 「みんなは」 (ทุกคน), 「調べでは」 (จากการสำรวจ) ก็ชัดขึ้น.

2) เติมเหตุผลสักหนึ่งอย่าง

มีเหตุผลสั้น ๆ จะทำให้ผู้ฟังสบายใจ.

  • × 「これは問題だと思われます。」 (ถูกมองว่าเป็นปัญหา.)
  • ○ 「この数が増えているので、問題だと思われます。」 (เพราะตัวเลขนี้เพิ่มขึ้น จึงถูกมองว่าเป็นปัญหา.)

3) ตอนต้องตัดสินใจให้ชัด

เมื่อจำเป็นต้องตัดสินใจ ควรบอกสิ่งที่ตัดสินแล้วแทน 「〜と思われます」.

  • × 「今日は中止だと思われます。」 (คาดว่าวันนี้ยกเลิก.)
  • ○ 「今日は中止です。」 (วันนี้ยกเลิก.)

ความผิดพลาดที่พบบ่อยและวิธีแก้

ประโยคที่พบบ่อยปัญหาคืออะไร?วิธีแก้ (ตัวอย่าง)
「私はそう思われます。」 (ฉันถูกมองว่าเป็นแบบนั้น.)ประธานผิด ทำให้ความหมายเปลี่ยน「私はそう思います。」 (ฉันคิดแบบนั้น.)
「雨だと思われます。」 (คาดว่าเป็นฝน.)อ่อนเกินไปเมื่อมีพยากรณ์「雨になりそうです。」 (ดูเหมือนฝนจะตก.)
「何でも「と思われます」で言う」 (พูดทุกอย่างด้วย 「〜と思われます」)ไม่รู้ว่าเป็นความเห็นของใคร「私は〜と思います」/「〜です」 (ฉันคิดว่า... / เป็น...)

สรุป

「〜と思われます」 มีประโยชน์เมื่อ:

  • ไม่ยกความเห็นของตัวเองขึ้นหน้า
  • บอกสิ่งที่พูดได้จากสถานการณ์
  • เหมาะกับรายงานและคำอธิบาย

แต่เมื่อถูกขอความเห็น 「私は〜と思います」 (ฉันคิดว่า...) จะชัดกว่า.
เลือกใช้ให้เหมาะกับสถานการณ์.


เพิ่มเติม

การ์ตูน 4 ช่อง: ใช้ 「〜と思われます」 (ใช้ “ถูกมองว่า...”)

บทความเพิ่มเติม