<- Back to blog

เรียนรู้วิถีชีวิตญี่ปุ่นผ่านคำศัพท์ (1): ทำไมต้องถอดรองเท้าก่อนเข้าบ้าน?

Kotoba Drill Editor

หัวข้อวันนี้

ในญี่ปุ่น การถอดรองเท้าก่อนเข้าบ้านเป็นเรื่องปกติ ในบางประเทศ ผู้คนยังคงสวมรองเท้าในบ้าน แล้วทำไมในญี่ปุ่นจึงต้อง 「靴を脱ぐ」(ถอดรองเท้า)? นิสัยนี้เชื่อมโยงกับคำศัพท์ภาษาญี่ปุ่นและวิธีคิด


คำศัพท์วันนี้

Japaneseการอ่านความหมาย/การใช้
「玄関」「げんかん」([ɡeŋkaɴ])บริเวณหน้าประตูบ้าน; ที่สำหรับถอดรองเท้า; เส้นแบ่งระหว่างภายนอกและภายใน
「お邪魔します」「おじゃまします」([odʑamaɕimasɯ])คำกล่าวเมื่อเข้าไปในบ้านของผู้อื่น; สื่อความหมายว่า “ขอโทษที่รบกวน”
「お上がりください」「おあがりください」([o aɡaɾi kɯdasai])วิธีพูดสุภาพของ “เชิญเข้ามาข้างใน”
「土足」「どそく」([dosokɯ])การสวมรองเท้าในอาคาร ภายในญี่ปุ่นมักเห็นคำว่า “「土足禁止」” หมายถึง “ห้ามสวมรองเท้าในอาคาร”
「スリッパ」「すりっぱ」([sɯɾippa])รองเท้าแตะเบาสำหรับใช้ในบ้าน; ของใช้ที่อยู่ระหว่างภายนอกกับภายใน

บันทึกวัฒนธรรม: การแยก “ภายนอก” กับ “ภายใน” (「外」「内」)

「玄関」(げんかん, พื้นที่หน้าประตูบ้าน) ไม่ใช่แค่ประตูเข้าออก ที่นั่นคือพื้นที่ที่แยก “ภายนอก” กับ “ภายใน” อย่างชัดเจน

ในภาษาญี่ปุ่น มีคำที่แยก “ภายใน” กับ “ภายนอก” อยู่มาก

  • 「内」(うち): ครอบครัว บริษัท กลุ่มใกล้ชิด — โลกที่ตนสังกัด
  • 「外」(そと): แขก คนภายนอก องค์กรอื่น

ความรู้สึกในการแยกภายในกับภายนอกนี้ ปรากฏอยู่ในการถอดรองเท้าด้วย การถอดรองเท้าที่ 「玄関」 ไม่ใช่เพียงเพื่อไม่ให้สิ่งสกปรกเข้ามาในบ้านเท่านั้น ในเวลาเดียวกัน ยังช่วยปรับสภาพใจให้พร้อมผ่อนคลาย


ไวยากรณ์: 「お〜ください」

ภาษาญี่ปุ่นใช้รูปแบบ 「お + กริยา(รูป ます) + ください」 เพื่อขอร้องอย่างสุภาพ

โครงสร้าง:

お + 動詞のます形 + ください(รูปแบบคำขออย่างสุภาพ)
例:お + 上がり + ください → お上がりください(เชิญเข้ามาข้างใน)

การใช้: ใช้เมื่อขอให้ผู้อื่นทำสิ่งใดสิ่งหนึ่งอย่างสุภาพ ที่หน้าประตู 「上がる」 หมายถึง “เข้าไปในบ้าน” 「お上がりください」 ฟังดูเชื้อเชิญและให้เกียรติ มากกว่าคำว่า “เชิญเข้ามา” ธรรมดา

ตัวอย่าง:

  • 「どうぞ、お上がりください。」(เจ้าของบ้านพูด)(เชิญเข้ามาเลยครับ/ค่ะ)
  • 「お待ちください。」(ได้ยินบ่อยในร้านค้า/คลินิก)(กรุณารอสักครู่)

ความเชื่อมโยงของวัฒนธรรมกับภาษา

พฤติกรรมทางวัฒนธรรมสำนวนภาษาญี่ปุ่นที่สอดคล้องภูมิหลัง
ถอดรองเท้าที่หน้าประตู「お邪魔します」「お上がりください」ความตระหนักเรื่องการแยกภายในและภายนอก; ความสะอาด
ใช้รองเท้าแตะในบ้าน「どうぞ、スリッパをお使いください」เพื่อรักษาความสะอาดและความสบายใจของทุกคน
เอ่ยทักก่อนเข้าบ้าน「失礼します」ขออนุญาตเข้าไปใน “ภายใน” ของผู้อื่น

สรุปวันนี้

  • ในญี่ปุ่น มีวัฒนธรรมที่แยก “ภายนอก” กับ “ภายใน”
  • 「玄関」 คือจุดที่แสดงเส้นแบ่งนั้น
  • 「お上がりください」「お邪魔します」 แสดงถึงความเอาใจใส่และความเคารพต่อผู้อื่น
  • รูปแบบ 「お〜ください」 คือวิธีขอร้องอย่างสุภาพ

ตอนต่อไป: เรียนรู้วิถีชีวิตญี่ปุ่นผ่านคำศัพท์ (2)
ชนิดและความหมายของการโค้ง: เมื่อไรควรก้มศีรษะเล็กน้อย?

บทความเพิ่มเติม