<- Back to blog

වචන වෙනස් කරමු ④ 「大丈夫です」 වැඩිවෙලා භාවිත කරනවද?

Kotoba Drill Editor

අද මාතෘකාව

「大丈夫です」 දෛනික කතාබහෙත් පන්ති කාමරයෙත් බොහෝදුරට ඇසෙන විවාහයකි.
සැනසීම, ප්‍රතික්ෂේපය, අනුමැතිය, හෝ ප්‍රෝත්සාහනය දක්වන්න පුළුවන්.
නමුත් සන්දර්භය කඩවී ගියේ නම් වැරදි අවබෝධ ඇති විය හැක.

ඉතිං 「大丈夫です」 හි කාර්යයන් සකස් කර, තත්ත්වයට ගැළපෙන පරිදි පැහැදිලිව කියන විදිහ හදමු.
උදාහරණ සමඟ කනා (読み) සහ IPA (උච්චාරණය) දක්වයි.


‘අර්ථ දෝලනය’ වීමට හේතු

අංගයඅන්තර්ගතය
වාග් රූපනාම-විශේෂණ (අවස්ථාව/ඇවස්තාව පෙන්වයි)
කරුණු නොකියා යනුකවුරුන්/මොනවා ‘හරි’දැයි පැහැදිලි නොවෙයි
OK/NO දෙපස භාවිතඅනුමැතියටත් ප්‍රතික්ෂේපයටත් යෙදේ
ඉලක්කය පුළුල්සෞඛ්‍යය, කාර්යය කළ හැකි වීම, සැලැස්ම අනුමත වීම ආදිය

උදාහරණ:

  • A: “ජලය ඕනද?”
    B: 「大丈夫です」(ඇවශ්‍ය නැහැ, ස්තුතියි.) → ප්‍රතික්ෂේපය
  • A: “දිගු වෙනස්කම්/ගැලපීමක් තිබුණාද?”
    B: 「大丈夫です」(හරි.) → සැනසීම
  • A: “මේ හැටි ඉදිරියට යන්න පුළුවන්ද?”
    B: 「大丈夫です」(හරි.) → අනුමැතිය/ඉඩදීම

පරිවර්තන දිශාව (kana හා IPA සමඟ)

අයුරුඅරමුණඋදාහරණකනා (kana)IPAවිස්තර
ප්‍රතික්ෂේපයටසැහැල්ලෙන් ප්‍රතික්ෂේප කරන්න「けっこうです。」(අවශ්‍ය නැහැ.)けっこうです[ke̞kːo̞ː desɯ]කෙටි NO; අවශ්‍ය නම් ස්තුතිය එක් කරන්න
ප්‍රතික්ෂේපයටස්තුතිය + ප්‍රතික්ෂේපය「ありがとうございますが、今回は遠慮します。」(ස්තුතියි, මේ වතාවට නැහැ.)ありがとうございますが、こんかいは えんりょ します[aɾiɡa̠toː ɡozaimasɯ ɡa̠ ko̞ŋkai wa e̞ɲɾʲo ɕimasɯ]ගෞරවාදරයෙන් ප්‍රතික්ෂේප කරන්න
අනුමැතියටOK පැහැදිලි කරන්න「はい、問題ありません。」(ඔව්, ගැටලුවක් නැහැ.)はい、もんだい ありません[hai moːɴda̠i a̠ɾimasẽɴ]පැහැදිලි අනුමැතිය
අනුමැතියටයෝජනාව පිළිගන්න「それでお願いします。」(එයම කරමු.)それで おねがいします[so̞ɾe̞de o̞ne̞ɡai ɕimasɯ]තීරණය පෙන්වයි
සැනසීමටආරක්ෂාව + හේතුව「体は大丈夫です。少し休めば戻ります。」(ශරීරය හරි. ටිකක් විරාමෙන් පසු හොඳයි.)からだは だいじょうぶです。すこし やすめば もどります[kaɾada wa daijoːbɯ desɯ. sɯkoɕi jasɯme̞ba modoɾimasɯ]සැනසීමේ මූලය එකතුවේ
සැනසීමටපරාසය පැහැදිලි「この手順なら問題ありません。」(මේ ක්‍රමයෙන් නම් ගැටලුවක් නැහැ.)この てじゅん なら もんだい ありません[ko̞no te̞dʑɯɴ naɾa moːɴda̠i a̠ɾimasẽɴ]“මොනවා” හරිද කියා පැහැදිලි
උත්සාහයටආදරයෙන් සිතන්න「無理しないでください。」(බලවන්ත වෙන්න එපා.)むり しないで ください[mɯɾʲi ɕinaide kɯdasai]මෘදු හා නිශ්චිත උපදෙස්
කල්දැම්මටතීරණය පසුවට「いったん持ち帰って検討します。」(පළමුව ගෙන ගොස් සලකා බලන්නම්.)いったん もちかえって けんとう します[iʔtaɴ mo̞tɕikaeʔte ke̞ɲtoː ɕimasɯ]කල්දැම්ම + ඊළඟ පියවර පැහැදිලි
Note

IPA අනුමානයකි. දිග ශබ්ද සහ 「ん」 උච්චාරණය කථකයා අනුව වෙනස් විය හැක. කනා සමඟ එක්ක බලන්න.


භාවිතා උදාහරණ (සේවා සහ ව්‍යාපාර|kana/IPA සමඟ)

දර්ශනයඅදහසගැලපෙන පරිවර්තනයකනා (kana)IPAවිස්තර
සේවා (ආපන)යෝජනාව ප්‍රතික්ෂේපය「ありがとうございます。もう十分いただきました。」(ස්තුතියි. මට ප්‍රමාණවත්.)ありがとうございます。もう じゅうぶん いただきました[aɾiɡa̠toː ɡozaimasɯ. moː dʑɯːbɯɴ itada̠kimasɯta]ප්‍රතික්ෂේප + ස්තුතිය, ආදරණීය 印象
සේවා (අවස්ථාව සොයන්න)සැනසීම「はい、大丈夫です。少し休めば戻ります。」(ඔව්, හරි. ටිකක් විරාමෙන් පසු හොඳයි.)はい、だいじょうぶです。すこし やすめば もどります[hai daijoːbɯ desɯ. sɯkoɕi jasɯme̞ba modoɾimasɯ]හේතුව එක් කරයි
අභ්‍යන්තර (අනුමැතිය)අනුමැතිය/ඉඩදීම「それで問題ありません。進めてください。」(හරි, කරගෙන යන්න.)それで もんだい ありません。すすめて ください[so̞ɾe̞de moːɴda̠i a̠ɾimasẽɴ. sɯsɯme̞te kɯdasai]වැඩ ගෙන යාම පැහැදිලි
බාහිර (යෝජනාව ප්‍රතික්ෂේප)පැහැදිලි ප්‍රතික්ෂේපය「申し訳ありませんが、今回は見送らせてください。」(කණගාටුයි, මේ වතාවට නැහැ.)もうしわけ ありませんが、こんかいは みおくらせて ください[moːɕiwake̞ a̠ɾimasẽɴ ɡa̠, ko̞ŋkai wa mio̞kɯɾasete kɯdasai]අර්ථ දෝලනයෙන් වළකින්න
කාර්ය මිතුරුඋත්සාහය「無理しないでくださいね。」(බලවන්ත වෙන්න එපා නේ.)むり しないで くださいね[mɯɾʲi ɕinaide kɯdasai ne]හිතාදර ප්‍රකාශය
IT සහායඉඩකඩ「今の環境では再現できません。記録を共有してください。」(දැන් මේ පරිසරයේ නැවත සිදු කළ නොහැක. ලොග් බෙදා හරින්න.)いまの かんきょう では さいげん できません。きろくを きょうゆう してください[ima no kaŋkʲoː de wa saige̞ɴ de̞kʲimasẽɴ. kiɾo̞kɯ o̞ kʲoːjɯː ɕite kɯdasai]හේතුව + ඊළඟ පියවර

නාදය සහ ගෞරවය

  • 「けっこうです」 පමණක් කිව්වොත් සීතලට ඇසෙන්න පුළුවන්. වඩා ආරක්ෂිතව: පළමුව ස්තුතිය. උදා: 「お気持ちだけで十分です。ありがとうございます。」(ඔබගේ හිත සාපේක්ෂව ප්‍රමාණවත්. ස්තුතියි.)
  • 「だいじょうぶです?」 උඩට නාදය යන විදිහෙන් කීම ප්‍රශ්නයක් වගේ ඇසෙයි.
  • ව්‍යාපාරයේ කෙටියෙන් පැහැදිලිව: OK නම් OK, NO නම් NO.

ව්‍යාකරණ දැක්ම

「大丈夫」 චීන උරුමයේ නාම-විශේෂණයක්. අර්ථය “ශරීරය/අවස්ථාව ස්ථිර”.
අද එය අවස්ථාව, කල හැකි වීම, හා අදහස් දක්වයි.
“මොනවාද” සහ “කෙසේ හරිද” කියා පැහැදිලි කිරීම වැදගත්ය.

මූලික හැඩතල:

  • 大丈夫だ/大丈夫です (ප්‍රකාශ)
  • 大丈夫な+නාමපද (අත්‍රිබියුටිව්), උදා: 大丈夫な計画
  • ප්‍රතික්ෂේපය: 大丈夫ではありません (= ගැටළුවක් ඇත)

පොදු වැරදි හා විසඳුම්

  • 「大丈夫です」 කියන විට, අයට OK ලෙසින් ඇසෙයි. නමුත් අදහස “අවශ්‍ය නැහැ”.
    විසඳුම: 「けっこうです。必要になったらお願いします。」(අවශ්‍ය වුනොත් සලස්වමු.)
  • සෞඛ්‍ය විමසීමට 「大丈夫です」 පමණක්.
    විසඳුම: 「頭が少し痛いです。休めば大丈夫です。」(තලේ ටිකක් වේදනා. විරාමෙන් පසු හොඳයි.)
  • කාර්යය තහවුරු කිරීමට 「大丈夫です」 පමණක්.
    විසඳුම: 「この条件なら問題ありません。18時までに対応します。」(මේ කොන්දේසි හරියනම් ගැටලුවක් නැහැ. 18:00 පෙර කටයුතු කරන්නම්.)

පරීක්ෂණ ලැයිස්තුව

  • කුමකටද ‘හරි’ කියන්නේ? (ඉලක්කය)
  • නිගමනය: OK ද NO ද?
  • මූලය/හේතුව?
  • ඊළඟ පියවර?

සාරාංශය

  • 「大丈夫です」 පුළුල් අර්ථයක්. වැරදි අවබෝධ ඇති විය හැක.
  • තත්ත්වයට අනුව ප්‍රතික්ෂේපය/අනුමැතිය/සැනසීම/උත්සාහය/කල්දැමිම ලෙස පැහැදිලි කරන්න.
  • වචන නොව, අදහස පෙන්වන වාක්‍ය රටා භාවිතා කරන්න.
  • කාර්යමය පැහැදිලිභාවයට අන්‍යය ගෞරවය මතක තබන්න.

ඊළඟ ලිපිය: වචන වෙනස් කරමු ⑤
「お願いします」 තුළ ඇති සත්‍ය අර්ථය ගැන සිතමු

තවත් ලිපි