<- Back to blog

වචන හරහා ජපන් ජීවිතය හඳුනාගනිමු (5) දුමරියේ නිහඬව සිටින්නේ ඇයි? — ‘ප්‍රතිසංවේදන/ගරුකම’ වචන හරහා ඉගෙනගමු

Kotoba Drill Editor

අද තේමාව

ජපන් දුමරියේ, මිනිසුන් මෘදු සද්දයෙන් කථා කර දුරකථනය නිශ්ශබ්ද තත්වයට යොදමින් නිහඬ පරිසරයක් තබාගනී. මෙය ජපანში පොදු අචාරයකි.

දුමරියේ නිහඬව සිටින්නේ ඇයි? පිළිතුර “අන් අය ගැන සලකීමයි.” මේ ලිපියෙන් ඒ සඳහා භාවිත වන සෞම්‍ය ජපන් වාක්‍ය ඉගෙනගමු.


අදේ වචන (කියවීම + IPA)

ජපන්කියවීමIPAඅර්ථය/භාවිතය
「ご遠慮ください」ごえんりょください[ɡo eɴɾʲo kɯdasai]“කරන්න එපා” යන සෞම්‍ය ඉල්ලීම. උදා: 「通話はご遠慮ください。」 (දුරකථන කථා කිරීමෙන් වලකින්න.)
「お静かにお願いします」おしずかにおねがいします[o ɕizɯka ni o neɡai ɕimasɯ]අන් අය වෙනුවෙන් නිහඬව සිටින ලෙස සෞම්‍ය ඉල්ලීම.
「マナー」まなー[manaː]අචාර/පුරුදු. ජපන් පොදු ස්ථානවල වැදගත්.
「思いやり」おもいやり[omoijaɾi]අන් අය ගැන සිතීම; අපහසුවක් නොකර සිටීම.
「ご協力ください」ごきょうりょくください[ɡo kʲoː ɾʲokɯdasai]එකතුව නිතිමාන ක්‍රියා පවත්වා ගැනීමට ඉල්ලීම.
「〜ないでください」〜ないでください[naide kɯdasai]සෞම්‍ය තහනම: “කරන්න එපා …”. උදා: 「大声で話さないでください。」 (ඉහළ ශබ්දයෙන් නොකතා කරන්න.)
Note

IPA ‍උපදෙස් පමණි. කථන රටාව/ප්‍රදේශ අනුව ශබ්දය සෙමින් වෙනස් විය හැක.


සංස්කෘතික සටහන: නිහඬ බවට ඇතුළත මෘදුකම

ජපනයේ පොදු ස්ථානයක නිහඬව සිටිනු අන් අය පිළිබඳ ගෞරවයක් ලෙස දකියි. දුමරියේ අනේක අය එකම අවකාශය භාවිත කරති; එබැවින් “අන් අයෝට අපහසු නොවන” කර්තව්‍යය වැදගත්ය.

“静か” යන්න යන ජපන් වචනයට ශබ්දය පමණක් නොව මනස නිවී ඇති බවද අර්ථ වේ. නිහඬව සිටීම අයත් සහ තමන්ගේ මනසේ සාමය සුරකින්නකි.

Callout

යමෙක් සුව නොසුල්බවට පත්විය හැක; කිසිවෙක් ළදරුවෙකු සමඟ ඇත; යමෙක් වැදගත් කාර්යමය ඇමතුම් බලා සිටිය හැක. නිහඬ බව තදබල නැති තැනැත්තාටද උදව් වේ.


ව්‍යාකරණය: සෞම්‍ය ඉල්ලීම් ජපන් භාෂාවේ

ජපන් භාෂාවේ නියෝගයකට වඩා ඉල්ලීම් බහුලවයි. දුමරිය/බස් වැනි පොදු ස්ථානවල සෞම්‍ය වචන ඉතා වැදගත්ය.

「〜ください」: සෞම්‍ය ඉල්ලීම

උදා: 「席をゆずってください。」 (ඇඳිරි නෑම/ඉඩක් දෙන්න.)

「〜ないでください」: සෞම්‍ය තහනම

උදා: 「大声で話さないでください。」 (ඉහළ ශබ්දයෙන් නොකතා කරන්න.)

「〜ないように」: සළකීම පෙන්වීම

උදා: 「他の人の迷惑にならないようにしましょう。」 (අන් අය වෙත අපහසු නොවන ලෙස කරන්න.)

「〜てもいいです」: අවසර විමසීම

උදා: 「ここで話してもいいですか。」 (මෙහි කතා කල හැකිද?)

Note

වචන ටිකක් පමණක් වෙනස් කළත් හැඟීම විශාලයෙන් වෙනස් වේ. සෞම්‍ය වචන ගෞරවය හා සළකීම පවසයි.


ලොවේ මත: “නිහඬ” ගැන වෙනස් හැඟීම්

විවිධ සංස්කෘතික ආගමන් තුළ “නිහඬ” වුවමනාව වෙනස් වේ. වෙනස දැනගැනීමෙන් ජපන් විශේෂාංග තවත් පැහැදිලි වේ.

නිහඬ බවට සළකන සංස්කෘතිය

  • ජපානය, කොරියාව, තාය්ලන්තය ආදීන්. පොදු ස්ථානයක නිහඬව සිටීම අයේ සළකීමකි.

නිදහස සහ ස්වාභාවිකත්වය අගය කරන සංස්කෘතිය

  • එක්සත් ජනපදය, පිලිපීනය, ඉන්දුනීසියාව, මැලේසියාව ආදීන්. “තමන්ම” බවද සමාජීකරණයද වැදගත්; කතාබහ ස්වාභාවික වේ.

සජීවිකම/කලබලය තුළ සැනසුම දැනෙන්නා සංස්කෘතිය

  • චීනය, වියට්නාමය, ඉන්දියාව, නේපාලය, බංග්ලාදේශය ආදීන්. කථන/ශබ්ද ජීවිතයේ රිද්මයයි; සමහරවිට නිහඬට වඩා කුතුහලය වඩා සැනසුම්දායකයි.
Note

මෙය කුමන එක හොඳ/නරක යන්න පිළිබඳ මापनයක් නොවේ. සෑම සංස්කෘතියකම තමන්ගේම “සළකීම” ඇත.


කුඩා සංවාදයක් (දුමරියේ)

තත්ත්වය: යාළුවෙකු සමඟ මෘදු සද්දයෙන් කතා කිරීමට අවශ්‍ය වේ.

– A: 「ここで少し話してもいいですか。」 (මේ තැන ටිකක් කතා කළ හැකිද?) – B: 「はい、いいですよ。声は小さくしましょう。」 (හරි. කටහඬ කුඩා කරමු.) – A: 「ありがとうございます。通話はしないでおきます。」 (ස්තූතියි. මම දුරකථන අමතන්නේ නැහැ.)

ප්‍රකාශනයමූලික කරුණු
「〜してもいいですか。」අවසරය සෞම්‍ය ලෙස විමසීම.
「声は小さくしましょう。」දෙපාර්ශවයම ඇතුළත් කරන යෝජනාව.
「通話はしないでください。」සෞම්‍ය තහනම; ප්‍රකාශන/සටහන්වල සාමාන්‍ය.

සටහන්/ඇඟවීම් (සරල ජපන්)

  • 「車内での通話はお控えください。」 → 「電車の中で電話をしないでください。」
  • 「優先席付近では、マナーモードに設定のうえ通話はお控えください。」 → 「優先席の近くでは、スマートフォンをマナーモードにして、電話はしないでください。」
  • 「周囲のお客さまへのご配慮をお願いします。」 → 「まわりの人のために、静かにお願いします。」

අද සාරාංශය

  • නිහඬව සිටීම ජපන් ‘සළකීමේ සංස්කෘතිය’ පෙන්වයි.
  • 「〜ください」「〜ないように」 වැනි රටා ගෞරවය සහ සළකීම අන්තර්ගත කරයි.
  • ලෝක සංස්කෘතික වර්ග සමඟ සසඳා බැලීමෙන් ජපාන පොදු අචාර තවත් තේරුම්ගත හැක.

ඊළඟ ලිපිය: “වචන හරහා ජපාන ජීවිත (6)” — සාප්පු සවාරි දී 「いらっしゃいませ」 ඇතුළත අර්ථය.

තවත් ලිපි