<- Back to blog

වචන හරහා ජපන් ජීවිතය හඳුනාගනිමු ② 「お辞儀(おじぎ)」 වර්ග සහ අරුත ─ කවදා සැතපුම් පමණින් හිස නමවීම ප්‍රමාණවත්ද?

Kotoba Drill Editor

අද තේමාව

ජපන් සමාජයේ, අභිවාදනය, ස්තුතිය, සමාව ඉල්ලා සිටිම සඳහා හිස නමවයි(「お辞儀(おじぎ)」)。 එය හිස පහතට යැම පමණක් නොවෙයි. අවස්ථාව අනුව කෝණයත්, කථන වචනත් වෙනස් වේ.

මෙම ලිපිය අදහස් සහ ක්‍රියාව එකට ගෙන, ජපන් ගෞරවය පහසුවෙන් තේරුම් ගැනීමට උපකාරී වේ.


අද මාත්‍රා

ජපන් වචනයඋච්චාරණයඅර්ථය/භාවිතය
「会釈」(えしゃく [eɕakɯ])කෙටි අභිවාදනයට සෙමෙන් හිස නමවීම. මුණ ගැසීමේ විට.
「敬礼」(けいれい [keːɾeː])වැඩිපුර ගෞරවයෙන් හිස නමවීම. පාරිභෝගික සේවාව, නායකයාට අභිවාදන.
「最敬礼」(さいけいれい [saikeːɾeː])අති ගැඹුරු හා දිගු හිස නමවීම. සමාව ඉල්ලා සිටිම හෝ ගැඹුරු ස්තුතිය.
「失礼します」(しつれい します [ɕitsɯɾeː ɕimasɯ])කාමරයකට ඇතුල්/පිට වීමේදී කියන වචන. ගෞරවය පෙන්වයි.
「よろしくお願いします」(よろしく おねがいします [joɾoɕikɯ oneɡai ɕimasɯ])සහයෝගය/සබඳතාවය ඉල්ලීමට සාමාන්‍ය ප්‍රකාශනය.

උදාහරණ:

  • 会釈: මංතීරුවකින් මුණ ගැසූ විට, සෙමෙන් හිස නමවන්න(会釈)。
  • 敬礼: පාරිභෝගිකයාට භාණ්ඩය දෙද්දී, හිස නමවන්න(敬礼)ඒ සමග 「ありがとうございます」(තැන්ක් යූ) කියන්න.
  • 最敬礼: දෝෂයකි. ගැඹුරු ලෙස හිස නමවන්න(最敬礼)ඒ සමග 「申し訳ございません」(ඉතා සමාවන්න) කියන්න.
  • 失礼します: තට්ටු කර 「失礼します」(මාව සමාවන්න/ක්ෂමించන්න) කියා ඇතුල් වන්න.
  • よろしくお願いします: වැඩ ආරම්භයට පෙර 「本日もよろしくお願いします」(අදත් සහාය ලබාදෙන්න) කියන්න.
Callout

බලකොටස: ක්‍රියාව සහ වචන එකට යොදන්න. එකක් පමණක් නම් පූර්ණත්වය අඩුයි.


සංස්කෘතික සටහන: හිස නමවීම ‘භාෂාව’ක කොටසක්

ජපන්හි, හිස නමවීම වචන සමග එකට වූ විට සම්පූර්ණය වේ. උදාහරණයක් ලෙස, 「失礼します」(මාව සමාවන්න) කියා සෙමෙන් හිස නමවයි; 「ありがとうございます」(ස්තුතියි) කියා ගෞරවයෙන් හිස නමවයි.

“වචන පමණක්” හෝ “භාවය පමණක්” ප්‍රමාණවත් නොවේ. දෙකම එකට මිශ්‍ර වූ විට, නිසි අනුෂ්ඨානය වේ. නිහඬ චලනයකින් පවා ගෞරවය පෙන්විය හැක.


හිස නමවීමේ වර්ග 3ක් හා භාවිතය

වර්ගයකෝණයසාමාන්‍ය අවස්ථාසාමාන්‍ය වචන
会釈සමහරවිට 15°හමුවීම, කෙටි අභිවාදය「こんにちは」(ආයුබෝවන්)「お疲れ様です」(ඔයාලගේ උත්සහයට ස්තුතියි)
敬礼සමහරවිට 30°පාරිභෝගික සේවාව, නායකයාට「ありがとうございます」(ස්තුතියි)「よろしくお願いします」(දෙබලට ඉල්ලන්නෙමි)
最敬礼සමහරවිට 45°සමාව, ගැඹුරු ස්තුතිය, පෙර පිළිවෙල「申し訳ございません」(ඉතා සමාවන්න)「心より感謝申し上げます」(අතිශයින් ස්තුතියි)

කෝණය ගැඹුරු වුනම, ගෞරවය සහ හැඟීම තද වටහා දේ. 会釈 කෙටි අභිවාදනයට; 最敬礼 ගැඹුරු සමාව/ස්තුතියට.

මූලික ආකාරය(නැගී සිටින විට)

  1. ඉරියව්: පසුපස සෘජු, කාල් එකට.
  2. අත්: පුරුෂයන් පසබැල්වල; කාන්තායින් ඉදිරියේ නම්වී අල්ලාගැනීම(කාර්යාල අචාරධර්මයේ සෑහෙන සාමාන්‍යයි).
  3. කෝණය: 15°/30°/45° හැඳින්වීමක් ලෙස; මන්දගතියෙන් මුළුසිරුර ඉදිරියට වායන්න.
  4. ඇස්: හැකි ඉමින් පහළ බලා; ඇස් කාමාරිම වළකින්න.
  5. කාලසටහන: වචන → හිස නමවීම → මන්දගතියෙන් නැඟීම. ස්වභාවිකයි.
Note

කුලී කෑමට විතරක් නොව, අසුන්ගත් විටද එකම අදහසයි: පසුපස සෘජු කර, වචන සහ චලනය ගැලපෙන්න.

පොදු දෝෂ සහ උපදෙස්

  • ඉක්මන්/මොණවල පමණක්: සිසිල් බවක් පෙනේ. ඉහළ සිරුරෙන් මන්දගතියෙන් චලනය කරන්න.
  • 最敬礼 සමග සිනහව: ගැඹුරු සමාව/ස්තුතියේදී, මුහුණ පරිසරව තබන්න.
  • ඇස් අස්ථිර: හඟවමින් පහළ බලා, සමනය පෙන්වන්න.

ව්‍යාකරණය: 「〜いたします」 සහ 「〜申し上げます」

දෙකම කවරෙක්ව හෙබි කරන, තමන්ව පහත් කරන ගෞරවාත්මක ආකාරයකි.

「〜いたします」

  • 「します」 හි ගෞරවාත්මක හා මැත්තාකාරී ආකාරය.
  • තමන්ගේ ක්‍රියාව සෞම්‍යව ප්‍රකාශ කරන විට.

උදාහරණ:

  • 「ご案内いたします」(මම මඟ පෙන්වමි)
  • 「準備いたしました」(සූදානම් කළා)
  • 「よろしくお願いいたします」(කරුණාකර සහය දෙන්න)

「〜申し上げます」

  • ගෞරවයෙන් ස්තුතිය/සමාව ගැඹුරින් පල කරන විට.
  • “කියන්න” යන වචනයේ පහත්වූ ආකාරය.

උදාහරණ:

  • 「心より感謝申し上げます」(හෘදයාංගම ස්තුතියි)
  • 「深くおわび申し上げます」(ගැඹුරු සමාව ඉල්ලමි)
  • 「新年のごあいさつを申し上げます」(අලුත් අවුරුදු පිළිගැනීමක් පළකරමි)
Callout

සටහන: 「申し上げます」 最敬礼 සමඟ හොඳින් ගැලපේ. ගැඹුරු හිස නමවීම සමග එක්කොට, උච්චතම ගෞරවය පෙන්වයි.


සංස්කෘතිය සහ වචන(වගුව)

ක්‍රියාගැළපෙන වචනවැළඳී එන පසුබිම
සෙමෙන් හිස නමවීම「お疲れ様です」(おつかれさまです [otsɯkaɾe sama desɯ])(ඔයාලගේ උත්සහයට ස්තුතියි)හදුනාගැනීම සහ සමාජ දුර සුරක්ෂිත කිරීම
ගෞරවයෙන් හිස නමවීම「ありがとうございます」(ありがとう ございます [aɾiɡatoː ɡozaimasɯ])(ස්තුතියි)ස්තුතිය ක්‍රියාවෙන් පෙන්වීම
ගැඹුරු හිස නමවීම「申し訳ございません」(もうしわけ ございません [moːɕiwake ɡozaimasen])(ඉතා සමාවන්න)ගෞරවය සහ පසුතැවීම තද කිරීම
කාමරයට ඇතුල් වීම「失礼します」(しつれい します [ɕitsɯɾeː ɕimasɯ])(මාව සමාවන්න/ආයාචනා)තවත් කෙනෙකුගේ “අභ්‍යන්තරයට” ඇතුල් වීමට පෙර පිළිවෙල
කථාව අවසන්「よろしくお願いします」(よろしく おねがいします [joɾoɕikɯ oneɡai ɕimasɯ])(කරුණාකර සහය දෙන්න)සබඳතාවය ඉදිරියට දායාද වන බැව්
දුරකථනය බිඳ දැමීමට පෙර「失礼いたします」(しつれい いたします [ɕitsɯɾeː itaɕimasɯ])(මාව සමාවන්න)නොපෙනන කෙනාටත් ගෞරවය තබාගැනීම

කෙටි සංවාද

1) කාර්යාලයේ හමුවීම

A: 「おはようございます」(සුභ උදෑසනක්). (会釈) B: 「おはようございます」(සුභ උදෑසනක්). (会釈)

2) වෙළෙන්දා සමඟ

සේවක: 「ありがとうございます」(ස්තුතියි). (敬礼) පාරිභෝගික: 「お願いします」(කරුණාකර). (ලෝ 会釈)

3) දෝෂයක් ගැන සමාව

සාමාජික: 「このたびはご迷惑をおかけして、申し訳ございません」(අලුත්ම දෝෂය කණගාටුයි). (最敬礼) අධිපති: 「今後は気をつけてください」(යලි සිදු නොවෙන ලෙස සැලකිල්ලෙන් සිටින්න).

4) කාමරයකට ඇතුල්/පිට වීම

අමුත්තන්: 「失礼します」(මාව සමාවන්න). (会釈 කර ඇතුල් වීම) ආශ්‍රිතයා: 「よろしくお願いいたします」(කරුණාකර). (敬礼)


පුහුණුකම: කරලා බලමු

  1. වචන සහ කෝණය ගලපන්න. කුමන කෝණය සමඟ ගැළපේද? (会釈/敬礼/最敬礼)
    a) 「ありがとうございます」 b) 「申し訳ございません」 c) 「お疲れ様です」
  2. උච්චාරණ පහසුකම්. 「失礼します」「よろしくお願いします」 එකට සවන් දී ප්‍රායෝගිකව කරනු.
  3. භූමිකා දැක්ම: අළෙවිකරු↔පාරිභෝගික, නායක↔කාර්ය මණ්ඩලය. මිනිත්තු 1ක සංවාදයක් සාදා බලන්න.

සාරාංශය

  • වචන+හිස නමවීම එකට ආවම, නිසි අභිවාදනය සම්පූර්ණ වෙයි.
  • 会釈・敬礼・最敬礼 ක්‍රම තුනෙන් හැඟීම් තදබදය සහ සමාජ දුර සලකුණ වේ.
  • 「〜いたします」「〜申し上げます」 ශීලිගතව තමන් පහත් කර අනුග්‍රහය දක්වයි.
  • ජපන් සංස්කෘතියේ, චලනය සහ වචන දෙකම එක්කොට කරුණාවත් ගෞරවයත් පල කරයි.

ලඟදීම: 「ことばで知る日本のくらし③」(වචනවලින් දැනගන්න ජපන් ජීවිතය ③)
「コンビニで学ぶ日本語の敬語 ─ 『温めますか?』にある思いやり」(ඕනේ නම් ‘ပူပြමෝ?’ යන තැන්පතු‑වැනි මැයම්)

තවත් ලිපි