<- Back to blog

ජපන් භාෂාවේ සංඛ්‍යා ගණන ක්‍රම දෙක හා ආසියාවේ සාමාන්‍ය මුල්

Kotoba Drill Editor

ජපන් භාෂාවේ සංඛ්‍යා ගණනය කිරීම සහ ආසියාතික භාෂා සමානකම්

ජපන් භාෂාවේ ක්‍රම දෙකක් එකවර භාවිතා වේ— ජාතික 「ひとつ・ふたつ・みっつ…」 සහ Sino‑Japanese 「いち・に・さん…」。 එක භාෂාවක ක්‍රම දෙකම ශක්තිමත්ව රැඳීයාම අසාමාන්‍යයකි. ජපන් භාෂාව පැරණි වචන ඇගයෙන අතර, පිටතෙන් පැමිණි ප්‍රයෝජනවත් ක්‍රමද පිළිගනිති.

Note

CEFR A2 මට්ටමේ නවකයින් සඳහා. සරල වාක්‍ය හා පැහැදිලි සටහන්. ජපන් වචන 「」 හෝ( )අ්තර්ගතයේ පමණක්, පරිවර්තන කlamāntara තුළ දක්වන්නෙමු.


ජාතික කට්ටලය: 「和語(わご, Wago)」 — දහය දක්වා දෛනික භාවය

「ひとつ」「ふたつ」「みっつ」 යන වචන දීර්ඝකාලීන ජාතික ආකර වේ. මෙය 「とお(දහය)」 දක්වා පමණි; 11, 12 සඳහා ජාතික ආකර නොමැත.

පැරණි ග්‍රන්ථවල 「とおあまりひとつ」(දහය සහ එක) වැනි විස්තරාත්මක වාක්‍යරාශි තිබුණි. මෙය නිරදිය ගණනයට වඩා දෛනික “ප්‍රමාණ හැඟීම” සඳහා සුදුසුය.

  • උදාහරණ: 「りんごをみっつ買いました/子どもがふたりいます」(මා ඇපල් තුනක් මිලදී ගත්තා / දරුවන් දෙදෙනෙක් සිටි)
  • පුද්ගල සංඛ්‍යා ගණනයේදී: 「ひとり」「ふたり」 විශේෂ; තුනෙන් පසු 「さんにん」「よにん」。

Sino‑Japanese: 「漢語(かんご, Kango)」 — පද්ධතිමය හා කාර්යක්ෂම

「いち・に・さん・し・ご…」 චීන භාෂාමූලික වන අතර 10‑පදනම මත විකල්ප එකතු කර විශාල සංඛ්‍යා සෑදේ.

例:十一(じゅういち)/十二(じゅうに)/百(ひゃく)/千(せん)/一万人(いちまんにん) (උදාහරණ: 11 / 12 / 100 / 1,000 / 10,000 දෙනා)

අධ්‍යාපන, ලේඛන, බෞද්ධ ග්‍රන්ථ ආදීන්හි පැහැදිලිත්‍වය හා කාර්යක්ෂමතාව නිසා මෙය පැතිරුණි.

උච්චාරණ උපදෙස්:

  • 4 සදහා 「よん」, 7 සදහා 「なな」 (「し」「しち」 වෙනුවට) භාවිත වීම වැඩිය.
  • ශ්‍රවණ පරිවර්තන: 「いっぷん」「さんびゃく」「ろっぴゃく」「はっぽん」

කවුන්ටර්: ක්‍රම දෙකේ කාර්ය බෙදාගැනීම

වස්තු වර්ග අනුව සංඛ්‍යාට කවුන්ටර් පුරුකින් සම්බන්ධ කරයි. බොහෝවිට Sino‑Japanese සමඟ යයි; දහය දක්වා ජාතික 「〜つ」ද පොදුය.

වර්ගකවුන්ටර්පොදු ආකාර
සාමාන්‍ය වස්තු「〜つ」「ひとつ」「ふたつ」「みっつ」…「とお」
පුද්ගලයෝ「〜にん」「ひとり」「ふたり」「さんにん」「よにん」…
දිග හා පනස්「〜ほん」「いっぽん」「にほん」「さんぼん」…
පත්‍රාකාර「〜まい」「いちまい」「にまい」「さんまい」…
කුඩා සතුන්「〜ひき」「いっぴき」「にひき」「さんびき」…
කාලය「〜じ」「〜ふん」「いちじ」「にじ」…/「いっぷん」「にふん」「さんぷん」…

උපදෙස්:

  • දහය දක්වා 「〜つ」 කථනයේ ස්වාභාවිකයි.
  • 11 සිට वा ඒකක සම්බන්ධ වූ විට Sino‑Japanese + කවුන්ටර් (උදා. 「十一人」「十二枚」「三十分」) ස්වාභාවිකයි.

අද දින භූමිකා බෙදාගැනීම

භාවිතයපොදු වරණයඋදාහරණ
දෛනික·සංවේදීජාතික 「〜つ」「みっつ」「よっつ」「とお」
ගණනය·ඒකකSino‑Japanese「さんにん」「じゅうえん」「ろっぽん」
වයසSino‑Japanese 「〜さい」「いっさい」「はたち(විශේෂ)」, 「にじゅういっさい」
මුදල්·කාලයSino‑Japanese「ごひゃくえん」「さんじゅっぷん」

දෙකම ඉතිහාසයක් නොව, අද දින ජීවමත් භූමිකා තියමිනි.


ආසියාතික භාෂා අතර සමානකම්

ජපන් 「いち・に・さん」 චීන 「一 yī・二 èr・三 sān」 සිට ආවේ සහ ප්‍රදේශය පුරා පැතිරුණි.

භාෂාව3410
Chinesesānshí
Korean삼 (sam)사 (sa)십 (sip)
Thaiสาม (sǎːm)สี่ (sìː)สิบ (sìp)
Vietnamese (Sino‑Vietnamese)tamtứthập
Japanese「さん」「し/よん」「じゅう」

ඉතිහාසයේදී බෞද්ධය, වෙළඳාම, රජයේ ලේඛන සඳහා චීන භාෂාව සංවර්ධන භාෂාවක් විය.


ජපන් භාෂාව නිදහස් රූපය රැකගත් හේතුව

චීන සංඛ්‍යා වචන පිළිගත්තද ජාතික සමුහය අත් නොහැරුණි. මෙය පහසුකමට පමණක් නොව, “වචන මඟින් ලෝකය හැඟීම”ද රැකගැනීමයි.

  • 「みっつ」: දෛනික ජීවිතයට ආසන්න සංවේදනමය ප්‍රකාශ
  • 「さん」: නිශ්චිත සංඛ්‍යා ප්‍රකාශ, ගණනයට සුදුසු

හිරාගනා,කාටාකනා,කන්ජි යන අක්ෂර තුන මඟින් වචන තට්ටු රැකගැනීමට උපකාර වූහ.


අධ්‍යයන ඉඟි

  • දහය දක්වා: කථනයේ 「〜つ」 ස්වාභාවිකයි
  • ඒකක ඇත්තේදී: Sino‑Japanese + කවුන්ටර් (උදා. 「さんぼん」「にじゅっぷん」)
  • පුද්ගල ගණන: 「ひとり」「ふたり」 විශේෂ; තුනෙන් 「〜にん」
  • 4 සහ 7: දෛනිකව 「よん」「なな」 භාවිතන්නේ හොඳයි

සාරාංශ

  • ජපන් භාෂාවේ ක්‍රම දෙකක් සමගස්ථ වෙයි.
  • ජාතික වචන සංස්කෘතික/සංවේදන වටිනාකම දරයි; Sino‑Japanese ව්‍යුහ/කාර්යක්ෂමතාව දෙයි.
  • එසේම, ආසියාතික භාෂා බොහෝ දේ චීන මූලය බෙදාගනී; ජපන් වෛශ්මික සම්මිශ්‍රණයක් සාදයි.
  • හුඟක් කාර්යක්ෂම නොපෙන්නති නම්ද රැකගත් වචන හැඳුනුම සෑදෙයි.

📝 පද සටහන්

  • 「和語(わご)」: ජපන් ජාතික වචන.
  • 「漢語(かんご)」: ජපන් තුළ චීන මූලයේ වචන.
  • 「数詞(すうし)」: සංඛ්‍යා පද.
  • 「助数詞(じょすうし)」: ගණනයේ යොදන කවුන්ටර්.
  • 「十進法(じっしんほう)」: දශම පද්ධතිය.
  • 「漢越語(かんえつご)」: වියට්නාමයේ Sino‑Vietnamese පද.

තවත් ලිපි