
शब्द फेऱौं ②: 「できません」 कसरी शिष्ट र नरम ढंगले भन्नु?

आजको विषय
「できません」 (“म गर्न सक्दिन”) काम र सेवामा धेरै प्रयोग हुन्छ। यो ठीक हो, तर सीधा अस्वीकार भएकाले कहिलेकाहीँ चिसो लाग्न सक्छ। अर्थ उस्तै राखेर, थप सहकार्यपूर्ण र शिष्ट रूपमा कसरी भन्ने भन्ने कुरा हेरौँ।
आजको शब्द (पढाइ र IPA)
- शब्द: 「できません」
- पढाइ (काना): できません
- पढाइ (IPA): [dekimasen]
- अर्थ: नियम/तालिका/क्षमता/स्थिति आदिका कारण शिष्ट रूपमा “गर्न सकिँदैन” भन्ने।
IPA मार्गदर्शक मात्र हो। स्वाभाविक बोलीमा ध्वनिको लम्बाइ/जोर केही बदलिन सक्छ।
किन 「できません」 कडा सुनिन सक्छ
| पक्ष | विवरण |
|---|---|
| कार्य | नकारात्मक वाक्य (सीधै अस्वीकार) |
| वक्ता‑केन्द्रित | “म गर्न सक्दिन” |
| थप जानकारी छैन | कारण/विकल्प छैन |
उद्देश्य “असम्भव” भन्नु होइन; कुन सर्त/समय/सीमाभित्र “के गर्न मिल्छ” भन्ने साझा गर्नु हो।
नरम पार्ने तीन बाटा
| बाटा | उद्देश्य | कार्य परिवर्तन |
|---|---|---|
| सीमाबद्धता बताउने | किन नहुने हो भन्ने स्पष्ट | अस्वीकार → साझेदारी |
| विकल्प दिने | अर्को तरिका/सर्त प्रस्ताव | अस्वीकार → प्रस्ताव |
| सहयोग देखाउने | पूर्ण अस्वीकार होइन भन्ने देखाउने | अस्वीकार → सहकार्य |
उदाहरणहरू (सेवा/व्यापार)
| स्थिति | उद्देश्य | उपयुक्त वाक्य (जापानी) | कार्य | पढाइ (काना) | पढाइ (IPA) |
|---|---|---|---|---|---|
| सेवा (स्टक छैन) | वस्तु दिन नसकिने | 「申し訳ございませんが、こちらの商品は現在在庫がございません。」 (माफ गर्नुहोस्, अहिले स्टक छैन।) | कारण → साझेदारी | もうしわけございませんが、こちらのしょうひんはげんざいざいこがございません。 | [moːɕiwake gozaimasen ga, kotɕira no ɕoːhiɴ wa geɴdzai zaiko ga gozaimasen] |
| सेवा (विशेष माग) | सम्बन्ध जोगाएर अस्वीकार | 「あいにくそのサービスは行っておりませんが、明日17時までの受け取りでしたら可能です。」 (उक्त सेवा छैन; भोलि 17:00 सम्म बुझेरी लिन सकिन्छ।) | अस्वीकार → प्रस्ताव | あいにくそのサービスはいっておりませんが、あしたのじゅうななじまでのうけとりでしたらかのうです。 | [ainiku sono saːbisu wa itte orimasen ga, aɕita no d͡ʑɯː nana d͡ʑi made no ɯketori deɕtara kanoː des] |
| आन्तरिक (समय जुध्छ) | सो समयमा असम्भव | 「その時間は別件があるため、17時以降なら対応可能です。」 (त्यो समयमा अर्को काम छ; 17:00 पछाडि सम्भव।) | कारण+सर्त | そのじかんはべっけんがあるため、じゅうななじいこうならたいおうかのうです。 | [sono d͡ʑikaɴ wa bekkeɴ ga aɾu tame, d͡ʑɯː nana d͡ʑi ikoː nara taioː kanoː des] |
| बाह्य (डेडलाइन कडा) | सम्बन्ध जोगाउँदै अस्वीकार | 「現状では難しいですが、次回以降の検討に入れさせていただきます。」 (अहिले कठिन; पछिल्लो चक्रमा विचारमा राख्छौँ।) | सीधा अस्वीकार टार्ने | げんじょうではむずかしいですが、じかいいこうのけんとうにいれさせていただきます。 | [geɴd͡ʑoː dewa muzɯkashiː des ga, d͡ʑikai ikoː no keɴtoː ni iɾe sase te itadakimasɯ] |
| इमेल (प्रस्ताव अस्वीकार) | नम्र ढंगले अस्वीकार | 「大変恐縮ですが、今回は見送らせていただきます。」 (माफ गर्नुहोस्, यसपालि हामी सहभागी हुँदैनौँ।) | कोमल र औपचारिक | たいへんきょうしゅくですが、こんかいはみおくらせていただきます。 | [taiheɴ kjoːɕɯkɯ des ga, koŋkai wa miokɯɾasete itadakimasɯ] |
| अनुमान (बजेट नाघ्यो) | हालको दायरामा सम्भव छैन | 「ご提示の条件では難しいため、仕様を絞れば20万円で可能です。」 (दायरा घटाए 200,000 येनमा सम्भव।) | सर्त मिलाउने प्रस्ताव | ごていじのじょうけんではむずかしいため、しようをしぼればにじゅうまんえんでかのうです。 | [goteːd͡ʑi no d͡ʑoːkeɴ dewa muzɯkashiː tame, ɕijoː o ɕiboɾeba nid͡ʑɯː maɴ eɴ de kanoː des] |
| सपोर्ट (सीमाभन्दा बाहिर) | नीतिगत बाधा | 「規約上、個別の設定代行は承っておりません。手順はこちらをご参照ください。」 (नीति अनुसार कस्टम सेटअप गर्दैनौँ; कृपया यो मार्गदर्शक हेर्नुहोस्।) | नीति+स्रोत | きやくじょう、こべつのせっていだいこうはうけたまわっておりません。てじゅんはこちらをごさんしょうください。 | [kijakɯd͡ʑoː, kobetsɯ no setːeː daikoː wa uketamawatːe orimasen. ted͡ʑɯɴ wa kochira o gosaɴɕoː kɯdasai] |
| उत्पादन (गुणस्तर) | जोखिम बताएर सुरक्षित विकल्प | 「本日中は品質の保証が難しいため、明日の午前でしたら確実にご用意できます。」 (आज गुणस्तर गारन्टी कठिन; भोली बिहान निश्चय हुन सक्छ।) | जोखिम → सुरक्षित प्रस्ताव | ほんじつちゅうはひんしつのほしょうがむずかしいため、あしたのごぜんでしたらかくじつにごよういできます。 | [hoɴd͡ʑit͡sɯ t͡ɕɯː wa hiɴɕit͡sɯ no hoɕoː ga muzɯkashiː tame, aɕita no gozeɴ deɕtara kakɯd͡ʑit͡sɯ ni gojoːi dekimasɯ] |
“होइन” मा मात्र नरोकिनुहोस्। सँगै “अर्को कदम” (सर्त/समय/कदम/सम्पर्क) पनि दिनुहोस्—वार्तालाप अघि बढ्छ।
तयार वाक्य ढाँचा
- कारण+सर्त: 「Xのため、17時以降なら可能です。」 (X का कारण 17:00 पछि सम्भव।)
- कारण+सीमा: 「規約上、個別対応はいたしかねますが、手順のご案内は可能です。」 (नीति अनुसार कस्टम होइन; तर प्रक्रियाको कदम देखाउन सक्छु।)
- योजना साझा: 「現在、Xの予定で進めております。完了後にご連絡いたします。」 (अहिले X अघि बढाइरहेका छौँ। सकिएपछि सम्पर्क गर्छु।)
- प्राथमिकता: 「本件は安全・品質を優先するため、明朝に着手します。」 (सुरक्षा/गुणस्तरलाई प्राथमिकता; भोली बिहान सुरु।)
- सही सम्पर्क: 「担当部署が異なるため、こちらの窓口をご案内いたします。」 (यो अर्को टिमको काम हो; यहाँ सम्पर्क गर्नुहोस्।)
- विकल्प: 「本件は難しいため、目的に近い方法としてXをご提案します。」 (यो बाटो कठिन; X ले पनि लक्ष्य पुग्छ।)
- चरणबद्ध: 「まず小さく検証し、問題なければ本番適用に進めます。」 (पहिले सानो परीक्षण; ठीक भए उत्पादनमा लैजाऔँ।)
व्याकरण (सरल दृश्य)
- 「できません」 भनेको 「できる」 को क्षमता रूपको नम्र नकार हो।
- नकारलाई सिधै प्रयोग गर्दा, अर्काको क्रिया रोकिन सक्छ।
- संरचना परिवर्तन: साझेदारी/प्रस्ताव/सहकार्यतर्फ मोड्नुहोस्।
छोटा संवाद (अभ्यास)
- काउन्टरमा
A: 「本日中の反映は難しい状況です。明日の午前でしたら対応可能です。」 (आज कठिन; भोली बिहान सम्भव।)
B: 「わかりました。では、午前でお願いします。」 (ठिक छ, बिहानै।)
- क्लाइन्टसँग
A: 「ご提示のスケジュールでは品質の保証が難しいため、2日延長をご検討いただけますか。」 (यो तालिकामा गुणस्तर कठिन; २ दिन बढाउन सकिन्छ?)
B: 「了解しました。社内で確認し、折り返します。」 (ठिक छ, भित्रि जाँचपछि फर्कन्छौँ।)
- सपोर्ट
A: 「個別の設定代行はいたしかねますが、手順のページをお送りします。不明点は一緒に確認しましょう。」 (कस्टम सेटअप गर्दैनौँ; प्रक्रिया पेज पठाउँछौँ, नबुझेको सँगै हेर्छौँ।)
B: 「助かります。見ながら進めてみます。」 (धन्यवाद, गाइड हेर्दै अघि बढ्छु।)
“होइन” भन्दा पहले सूची
- उद्देश्य स्पष्ट? (“अर्को कदम” बनाउनु, मात्र अस्वीकार होइन)
- कारण साझा भयो? (नीति/सुरक्षा/गुणस्तर/क्रम/जनशक्ति)
- विकल्प छ? (समय/सीमा/सर्त/कदम)
- सहकार्य देखायो? (जे गर्न मिल्छ, स्पष्ट भनियो)
- शैली मिल्यो? (इमेल औपचारिक; बोली स्वाभाविक)
सार
- 「できません」 सही हो तर कडा सुनिन सक्छ।
- शब्द मात्र होइन, वाक्यको “उद्देश्य” बदल्नुहोस्।
- सीमाबद्धता साझा गर्नुहोस्, विकल्प दिनुहोस्, सहयोग देखाउनुहोस्।
- लक्ष्य अस्वीकार होइन; सम्बन्ध जोगाउनु हो।
अर्को अङ्क: शब्द फेराऔँ ③
「すみません」 को प्रयोगबारे सोचौँ
अरू लेखहरू

