
မရှင်းလင်းသော ပြောပုံ ③: 「〜ではないでしょうか」 ကို ဘယ်လိုသုံးမလဲ

ဒီနေ့ရဲ့ အကြောင်းအရာ
「〜ではないでしょうか」 ကို သုံးရင် ကိုယ့်အမြင်ကို တင်ပြတဲ့အချိန်မှာ တစ်ဖက်သူကိုလည်း ဂရုစိုက်ထားတဲ့အသံဖြစ်စေပါတယ်။
တိတိကျကျ မဖြတ်သန်းသလို ပြောတာကြောင့် နူးညံ့တဲ့ အကြံပြုချက် လို့ ကြားရတတ်ပါတယ်။
ဒါပေမဲ့ မသင့်တဲ့နေရာမှာ သုံးရင်
- စကားကို ဝိုင်းဝန်းပြောနေသလို
- ယုံကြည်မှုနည်းသလို
- အဓိကချက် မထင်ရှားသလို
ခံစားရနိုင်ပါတယ်။
ဒါကြောင့် ဒီနေ့မှာ ဘယ်အချိန်သုံးသင့်လဲ နဲ့ ဘယ်လိုပြန်ပြောနိုင်လဲ ကို အတူလေ့လာပါမယ်။
「〜ではないでしょうか」 က အကြံပြုမှုနဲ့ သဘောတူမှုကို နူးညံ့စေတဲ့ပုံစံ
「〜ではないでしょうか」 ရဲ့ အဓိကလုပ်ဆောင်ချက်တွေက
- ကိုယ့်အမြင်ကို တစ်ဖက်တည်း မဖိမနှိပ်တင်ပြခြင်း
- တစ်ဖက်သူ ပြန်ပြောဖို့ နေရာထားပေးခြင်း
- စကားဝိုင်းကို ဆက်လက်သွားအောင် ကူညီခြင်း
အစည်းအဝေး၊ ကျောင်းမှာ ဆွေးနွေးရာ၊ မိတ်ဆွေတွေနဲ့ တိုင်ပင်ရာတွေမှာ မကြာခဏသုံးပါတယ်။
"သင်ဘယ်လိုထင်လဲ" ဆိုတဲ့အဓိပ္ပါယ်ကို ဝါကျတစ်ကြောင်းထဲ သဘာဝကျကျ ထည့်နိုင်ပါတယ်။
| ပြောပုံ | တစ်ဖက်သူခံယူမယ့်အနုပညာ |
|---|---|
| 「〜です。」 | ဆုံးဖြတ်ချက်နီးပါး တိတိကျကျ ကြားရတယ် |
| 「〜と思います。」 | ပြောသူရဲ့အမြင်ကို ရှင်းရှင်းလင်းလင်း ပြတယ် |
| 「〜ではないでしょうか。」 | အကြံပေးရင်း သဘောတူမှု တောင်းတယ် |
「〜と思います」 နဲ့ ကွာခြားချက်
အောက်က ဝါကျနှစ်ခုက အဓိပ္ပါယ်နီးပါးတူပေမဲ့ အလေးပေးချက် မတူပါဘူး။
「この方法がよいと思います。」 (ဒီနည်းလမ်းကကောင်းတယ်လို့ ထင်ပါတယ်။)
「この方法がよいのではないでしょうか。」 (ဒီနည်းလမ်းက ပိုကောင်းမယ်မထင်ဘူးလား။)
- 「〜と思います」 -> ပြောသူရဲ့အမြင် ကို အဓိကထားတယ်
- 「〜ではないでしょうか」 -> တစ်ဖက်သူနဲ့ သဘောတူမှုတည်ဆောက်ခြင်း ကို အဓိကထားတယ်
「〜ではないでしょうか」 က တစ်ဖက်သူကို စဉ်းစားဖို့နဲ့ ပြန်ဖြေဖို့ အချိန်ပေးပါတယ်။
ဒါကြောင့် ဆွေးနွေးပွဲမျိုးမှာ အထူးအသုံးဝင်ပါတယ်။
ဝါကျပုံစံနဲ့ တည်ဆောက်နည်း
「〜ではないでしょうか」 ကို နာမ်ဝါကျ၊ အရည်အသွေးဖော်ပြဝါကျ၊ ကြိယာဝါကျတို့မှာ သုံးလို့ရပါတယ်။
အခြေခံပုံစံက ပုံမှန်ဝါကျနောက်မှာ 「ではないでしょうか」 ကို ပေါင်းထည့်တာပါ။
| ဝါကျအမျိုးအစား | ပုံစံ | ဥပမာ |
|---|---|---|
| နာမ် | နာမ်+「ではないでしょうか」 | 「この案が最善ではないでしょうか。」 (ဒီအစီအစဉ်က အကောင်းဆုံးမဟုတ်ဘူးလား။) |
| i-နာမဝိသေသန | i-နာမဝိသေသန+「のではないでしょうか」 | 「この説明は長いのではないでしょうか。」 (ဒီရှင်းပြချက်က နည်းနည်းရှည်နေတယ်မဟုတ်လား။) |
| na-နာမဝိသေသန | na-နာမဝိသေသန+「なのではないでしょうか」 | 「この手順は安全なのではないでしょうか。」 (ဒီလုပ်ငန်းစဉ်က လုံခြုံတယ်မဟုတ်လား။) |
| ကြိယာ | ပုံမှန်ပုံစံ+「のではないでしょうか」 | 「先に確認したほうがよいのではないでしょうか。」 (အရင်စစ်ဆေးတာ ပိုကောင်းမဟုတ်လား။) |
「の」 ကို ထည့်သုံးရင် ဝါကျက ပိုသဘာဝကျတတ်ပါတယ်။
နေ့စဉ်စကားပြောမှာ 「〜んじゃないですか」 နီးစပ်ပုံစံလည်း တွေ့ရပေမဲ့ ဒီဆောင်းပါးမှာ ယဉ်ကျေးပုံစံကို သုံးပါတယ်။
သုံးသင့်တဲ့အခြေအနေ①: နူးညံ့စွာ အကြံပြုချင်တဲ့အခါ
အစည်းအဝေး၊ တိုင်ပင်ဆွေးနွေးမှုမှာ တစ်ဖက်သူကို လေးစားချင်ရင် ဒီပုံစံက သင့်တော်ပါတယ်။
- 「この案で進めましょう。」 (ဒီအစီအစဉ်နဲ့ ဆက်သွားကြရအောင်။)
-> 「この案で進めるのがよいのではないでしょうか。」 (ဒီအစီအစဉ်နဲ့ ဆက်သွားတာ ပိုကောင်းမဟုတ်လား။)
ဒုတိယပုံစံရဲ့ အားသာချက်တွေက
- တစ်ဖက်သူ သဘောတူခြင်းဖြစ်စေ၊ အခြားအမြင်ဖြစ်စေ လွယ်လွယ်ပြောနိုင်တယ်
- ဆွေးနွေးမှု မပြတ်လွယ်ဘူး
- အမိန့်ပုံစံ မကြမ်းတမ်းဘူး
သုံးသင့်တဲ့အခြေအနေ②: တစ်ဖက်သူရဲ့ အမြင်ကို ထုတ်ယူချင်တဲ့အခါ
အတည်ပြုခြင်း၊ နားလည်ချက်ညှိခြင်းတွေမှာလည်း ဒီပုံစံက အကျိုးရှိပါတယ်။
- 「問題があります。」 (ပြဿနာ ရှိပါတယ်။)
-> 「問題があるのではないでしょうか。」 (ပြဿနာ ရှိနေတယ်မဟုတ်လား။)
「あります」 လို့ တိုက်ရိုက်ပြောရင် တစ်ခါတစ်လေ ပြန်ဆွေးနွေးဖို့ ခက်တဲ့လေထု ဖြစ်နိုင်ပါတယ်။
「〜ではないでしょうか」 ကိုသုံးရင် တစ်ဖက်သူက အကြောင်းပြချက် ပိုလွယ်ကူစွာ ပြောနိုင်ပါတယ်။
ဥပမာ
- 「この数字は少し高いのではないでしょうか。」 (ဒီကိန်းဂဏန်းက နည်းနည်းမြင့်နေတယ်မဟုတ်လား။)
- 「この予定は少しきびしいのではないでしょうか。」 (ဒီအစီအစဉ်က နည်းနည်းတင်းကျပ်နေတယ်မဟုတ်လား။)
ဒီနှစ်ခုပဲ ဆွေးနွေးမှုစတင်ဖို့ ကောင်းတဲ့ဝင်ပေါက် ဖြစ်ပါတယ်။
သတိပြုရန်: 「〜ではないでしょうか」 များများသုံးရင် ဝိုင်းဝန်းသလို ထင်နိုင်တယ်
ဒီပုံစံက အသုံးဝင်ပေမဲ့ ဝါကျတိုင်းမှာသုံးရင် ပြောင်းပြန်သက်ရောက်မှု ဖြစ်နိုင်ပါတယ်။
- ဘယ်သူမှ ဆုံးဖြတ်မထားသလို မြင်ရတယ်
- တာဝန်ရှောင်သလို မြင်ရတယ်
- စကားဝိုင်း ရှေ့မတိုးလွယ်ဘူး
အထူးသဖြင့်
- နောက်ဆုံးဆုံးဖြတ်ချက် ပြောရမယ့်အချိန်
- ရှင်းလင်းတဲ့ညွှန်ကြားချက်ပေးရမယ့်အချိန်
- အချိန်နည်းနေတဲ့အချိန်
လို အခြေအနေတွေမှာ ပိုရှင်းတဲ့ဝါကျကို ရွေးပါ။
「〜ではないでしょうか」 သင့်တော်/မသင့်တော် အခြေအနေများ
| သင့်တော် | မသင့်တော် |
|---|---|
| အကြံပြုချက်တင်တဲ့အခါ | နောက်ဆုံးဆုံးဖြတ်ချက်ကြေညာတဲ့အခါ |
| အမြင်ဖလှယ်မှုအစပိုင်း | ရှင်းလင်းတဲ့ညွှန်ကြားချက်လိုတဲ့အခါ |
| တစ်ဖက်သူရဲ့အမြင်ကို နားထောင်ချင်တဲ့အခါ | ချက်ချင်းအရေးယူရမယ့်အခါ |
| သဘောတူညီမှုတည်ဆောက်ရေးအစပိုင်း | တာဝန်ကို ထင်ရှားစေဖို့ လိုတဲ့အခါ |
အခြေအနေအလိုက် နူးညံ့ဝါကျနဲ့ တိကျဝါကျကို ခွဲသုံးတာ အရေးကြီးပါတယ်။
ပြန်လည်ပြောဆိုနိုင်တဲ့ လမ်းကြောင်း(ဖတ်ပုံ(かな(ひらがなよみ))+ IPA ပါ)
ရည်ရွယ်ချက်အလိုက် ဝါကျရဲ့ ပြင်းအားကို ချိန်ညှိပါ။
| ပြောင်းပြောပုံအမျိုးအစား | ရည်ရွယ်ချက် | ဂျပန်ဥပမာ | ဖတ်ပုံ(かな(ひらがなよみ)) | အသံထွက်(IPA) | လုပ်ဆောင်ချက် |
|---|---|---|---|---|---|
| သဘောတူမှုတောင်းတဲ့ အကြံပြုချက် | နူးညံ့စွာ အကြံပေးခြင်း | 「この案がよいのではないでしょうか。」 (ဒီအစီအစဉ်က ကောင်းတယ်မဟုတ်လား။) | (この あん が よい の では ない でしょうか) | [ko̞no̞ aɴ ɡa̠ jo̞i no̞ de̞wa nai de̞ɕoːka] | ပြန်ဖြေဖို့ နေရာထားပေးတယ် |
| ကိုယ့်အမြင်ကို တိုက်ရိုက်ပြောခြင်း | ပြောသူရဲ့ရပ်တည်ချက်ပြခြင်း | 「私はこの案がよいと思います。」 (ကျွန်တော်/ကျွန်မက ဒီအစီအစဉ်က ကောင်းတယ်လို့ထင်ပါတယ်။) | (わたし は この あん が よい と おもいます) | [wataɕi wa ko̞no̞ aɴ ɡa̠ jo̞i to̞ o̞mo̞imasɯ] | ဘယ်သူရဲ့အမြင်လဲ ရှင်းတယ် |
| ပြဿနာကို နူးညံ့စွာတင်ပြခြင်း | တိုက်ခိုက်မှုမဖြစ်ဘဲ စစ်ဆေးခြင်း | 「この点は問題があるのではないでしょうか。」 (ဒီအချက်မှာ ပြဿနာရှိတယ်မဟုတ်လား။) | (この てん は もんだい が ある の では ない でしょうか) | [ko̞no̞ te̞ɴ wa mo̞ɴdai ɡa̠ aɾɯ no̞ de̞wa nai de̞ɕoːka] | အခြားအမြင်ပြောရလွယ်စေတယ် |
| အချက်အလက်ကို ရှင်းရှင်းလင်းလင်းပြောခြင်း | ဆုံးဖြတ်ချက်ပေးခြင်း | 「この点は問題があります。」 (ဒီအချက်မှာ ပြဿနာရှိပါတယ်။) | (この てん は もんだい が あります) | [ko̞no̞ te̞ɴ wa mo̞ɴdai ɡa̠ aɾimasɯ] | မြန်မြန်အရေးယူရမယ့်အခါ သင့်တော် |
| အခြားယဉ်ကျေးအကြံပြုပုံ | အတူတကွစဉ်းစားဖို့ ဖိတ်ခေါ်ခြင်း | 「まずA案から試すのはどうでしょうか。」 (အရင် A အစီအစဉ်ကနေ စမ်းကြည့်ရင် ဘယ်လိုလဲ။) | (まず えーあん から ためす の は どう でしょうか) | [mazɯ eːaɴ kaɾa tame̞sɯ no̞ wa doː de̞ɕoːka] | ပူးပေါင်းစဉ်းစားတဲ့ခံစားချက်ပေးတယ် |
| ဆုံးဖြတ်ချက်ကြေညာခြင်း | အပြီးသတ်ချက်ကို ထင်ရှားစေခြင်း | 「今日はこの案で進めます。」 (ဒီနေ့ ဒီအစီအစဉ်နဲ့ ဆက်သွားမယ်။) | (きょう は この あん で すすめます) | [kʲo̞ː wa ko̞no̞ aɴ de sɯsɯmemasɯ] | ဆွေးနွေးမှုကို ရှေ့တိုးစေတယ် |
IPA က ခန့်မှန်းတန်ဖိုးပါ။ သရအသံကြာချိန်နဲ့ 「ん」 အသံက ပြောသူအလိုက် အနည်းငယ်ကွာနိုင်ပါတယ်။ ဖတ်ပုံနဲ့အတူ စစ်ကြည့်ပါ။
လက်တွေ့ ခွဲသုံးဥပမာ(နေ့စဉ်ဘဝနဲ့ အလုပ်|ဖတ်ပုံ(かな(ひらがなよみ))+ IPA ပါ)
အဓိပ္ပါယ်တူတူပဲ ဖြစ်ပေမဲ့ အခြေအနေလိုက် ဝါကျပြောင်းသုံးရင် ဆက်သွယ်ရေး ပိုကောင်းပါတယ်။
| အခြေအနေ | ပြောချင်တဲ့ရည်ရွယ်ချက် | သင့်တော်တဲ့ပြောပုံ | ဖတ်ပုံ(かな(ひらがなよみ)) | အသံထွက်(IPA) | အဓိကအချက် |
|---|---|---|---|---|---|
| နေ့စဉ်ဘဝ (မိသားစုနဲ့ တိုင်ပင်မှု) | နူးညံ့စွာ အကြံပြုခြင်း | 「明日は朝に出るほうがよいのではないでしょうか。」 (မနက်ဖြန် မနက်ပိုင်းထွက်တာ ပိုကောင်းမဟုတ်လား။) | (あした は あさ に でる ほう が よい の では ない でしょうか) | [aɕita wa asa ni de̞ɾɯ hoː ɡa̠ jo̞i no̞ de̞wa nai de̞ɕoːka] | မတူညီတဲ့အမြင် ပြောရလွယ်တယ် |
| ကျောင်း (အဖွဲ့လိုက်တင်ဆက်မှု) | သဘောတူမှုစစ်ဆေးခြင်း | 「この順番で説明するのがよいのではないでしょうか。」 (ဒီအစဉ်အတိုင်းရှင်းပြရင် ပိုကောင်းမဟုတ်လား။) | (この じゅんばん で せつめい する の が よい の では ない でしょうか) | [ko̞no̞ dʑɯmba̠ɴ de̞ se̞tsɯme̞ː sɯɾɯ no̞ ɡa̠ jo̞i no̞ de̞wa nai de̞ɕoːka] | သဘောတူညီမှုစတင်ဖို့ ကောင်းတယ် |
| အလုပ် (အစည်းအဝေး) | စိုးရိမ်ချက်တင်ပြခြင်း | 「この予定は少しきびしいのではないでしょうか。」 (ဒီအစီအစဉ် နည်းနည်းတင်းကျပ်မဟုတ်လား။) | (この よてい は すこし きびしい の では ない でしょうか) | [ko̞no̞ jo̞te̞ː wa sɯko̞ɕi kʲibiɕiː no̞ de̞wa nai de̞ɕoːka] | ပဋိပက္ခကို နူးညံ့စေတယ် |
| အလုပ် (နောက်ဆုံးဆုံးဖြတ်ချက်) | အပြီးသတ်ချက်ကို ရှင်းပြခြင်း | 「今日はこの案で進めます。」 (ဒီနေ့ ဒီအစီအစဉ်နဲ့ ဆက်သွားမယ်။) | (きょう は この あん で すすめます) | [kʲo̞ː wa ko̞no̞ aɴ de sɯsɯmemasɯ] | ဆုံးဖြတ်ချက်ဝါကျသို့ ပြောင်းရမယ် |
| နေ့စဉ်ဘဝ (မိတ်ဆွေနဲ့အစီအစဉ်) | အကြံပေးခြင်းနဲ့ စစ်ဆေးခြင်းကို တစ်ခါတည်းလုပ်ခြင်း | 「先にチケットを買うのがよいのではないでしょうか。」 (လက်မှတ်ကို အရင်ဝယ်တာ ပိုကောင်းမဟုတ်လား။) | (さき に ちけっと を かう の が よい の では ない でしょうか) | [sakʲi ni tɕike̞tːo o̞ kaɯ no̞ ɡa̠ jo̞i no̞ de̞wa nai de̞ɕoːka] | လုပ်ဆောင်မှုကို နူးညံ့စွာ ဦးတည်စေတယ် |
| အလုပ် (ညွှန်ကြားချက်) | လုပ်ဆောင်ရမယ့်အချက်ကို ရှင်းစေခြင်း | 「先に資料を送ってください。」 (ကျေးဇူးပြုပြီး စာရွက်စာတမ်းကို အရင်ပို့ပေးပါ။) | (さき に しりょう を おくって ください) | [sakʲi ni ɕiɾʲoː o̞ o̞kɯtːe̞ kɯda̠sai] | ချက်ချင်းလုပ်ဆောင်ဖို့ လိုတဲ့အခါ သင့်တော် |
အသေးစားအကြံပြုချက်: ပိုမိုလွယ်ကူစွာ နားလည်စေဖို့
1) ဝါကျတစ်ကြောင်းစီရဲ့ ရည်ရွယ်ချက်ကို အရင်ဆုံးဖြတ်ပါ
ဘယ်လုပ်ဆောင်ချက်အတွက် ပြောမလဲဆိုတာ ရှင်းရင် ပုံစံရွေးရ လွယ်ပါတယ်။
- အကြံပြုချင်တယ် -> 「〜ではないでしょうか」
- အမြင်ပြောချင်တယ် -> 「〜と思います」
- ဆုံးဖြတ်ချက်ပြောချင်တယ် -> 「〜です」 သို့မဟုတ် 「〜します」
2) အကြောင်းပြချက်တိုတိုတစ်ခု ထည့်ပါ
အကြောင်းပြချက်တစ်ခုရှိရင် တစ်ဖက်သူအတွက် နားလည်ရ လွယ်ပါတယ်။
- 「この案がよいのではないでしょうか。」 (ဒီအစီအစဉ်က ကောင်းတယ်မဟုတ်လား။)
- 「時間を節約できるので、この案がよいのではないでしょうか。」 (အချိန်ချွေတာနိုင်လို့ ဒီအစီအစဉ်က ကောင်းတယ်မဟုတ်လား။)
3) ဆွေးနွေးမှုပိတ်ချိန်မှာ တိကျဝါကျနဲ့ အဆုံးသတ်ပါ
နူးညံ့အကြံပြုပုံစံပဲ ဆက်သုံးနေရင် အဆုံးသတ်ချက် မထင်ရှားနိုင်ပါတယ်။
နောက်ဆုံးမှာ ဆုံးဖြတ်ချက်ဝါကျသုံးရင် နောက်တစ်ဆင့်လုပ်ဆောင်ချက် ရှင်းလင်းလာပါတယ်။
မကြာခဏ ဖြစ်တတ်တဲ့အမှားများနဲ့ ပြင်နည်း
| မကြာခဏတွေ့ရတဲ့ဝါကျ | ဘာပြဿနာရှိလဲ | ပြင်ဆင်နည်း (ဥပမာ) |
|---|---|---|
| 「この案で進めるのではないでしょうかでしょうか。」 | 「でしょうか」 ထပ်နေတယ် | 「この案で進めるのではないでしょうか。」 |
| 「今日は中止ではないでしょうか。」 | ဆုံးဖြတ်ချက်အခြေအနေအတွက် အားနည်းတယ် | 「今日は中止です。」 |
| အရာအားလုံးကို 「〜ではないでしょうか」 နဲ့ပြောခြင်း | အပြီးသတ်ချက် မမြင်ရဘူး | အကြံပြုချိန်မှာ 「〜ではないでしょうか」、ဆုံးဖြတ်ချိန်မှာ 「〜です」 သုံးပါ |
အနှစ်ချုပ်
「〜ではないでしょうか」 က
- အကြံပြုချက်ကို နူးညံ့စွာပေးဖို့
- တစ်ဖက်သူရဲ့ သဘောတူမှုကို တောင်းဖို့
- စကားဝိုင်းကို ဆက်သွားဖို့
အတွက် အသုံးဝင်ပါတယ်။
ဒါပေမဲ့ အလွန်များစွာ သုံးရင်
- ဝိုင်းဝန်းပြောသလို
- ဆုံးဖြတ်ချက်မရှိသလို
- တာဝန်မထင်ရှားသလို
ခံစားရနိုင်ပါတယ်။
ဒါကြောင့် အခြေအနေအလိုက် ခွဲသုံးပါ။
- အကြံပြုဝါကျ: 「〜ではないでしょうか」
- အမြင်ဝါကျ: 「〜と思います」
- ဆုံးဖြတ်ဝါကျ: 「〜です」 / 「〜します」
အပိုင်း

နောက်ထပ် ဆောင်းပါးများ

