
မရှင်းလင်းတဲ့ ပြောဆိုချက် ② 「〜と思われます」 ကို ဘယ်လို သုံးမလဲ

ဒီနေ့ရဲ့ ခေါင်းစဉ်
「〜と思われます」 ဟာ ကိုယ့်အမြင်ကို ပြင်းပြင်းမပြောဘဲ အနည်းငယ် အကွာအဝေးထားပြီး ပြောတဲ့ ပုံစံပါ။
ကိုယ့်အတွေးကို ရှေ့မှာ မတင်ထားလို့ တည်ငြိမ်တဲ့ ပြောပုံလို ခံစားရပါတယ်。
ဒါပေမယ့် အလွန်များများ သုံးရင် ဘယ်သူက အဲဒီလို ထင်တယ်ဆိုတာ မရှင်းလင်းနိုင်ပါတယ်။
ဒီနေ့မှာ အသုံးချရမယ့် အခြေအနေ နဲ့ ပြောချက်ပြောင်းခြင်း ကို တွဲပြီး လေ့လာပါမယ်။
「〜と思われます」 သည် အမြင်ကို ရှေ့မတင်တဲ့ ပြောဆိုချက်
「〜と思われます」 ဟာ ပြောသူရဲ့ အမြင်ကို ရှေ့မှာ မထုတ်ဘဲ ပြောတဲ့ စကားပုံပါ။
ကိုယ့်အမြင်တစ်ခုတည်း မဟုတ်ဘဲ အခြေအနေကနေ မြင်နိုင်တာ ဒါမှမဟုတ် လူများရဲ့ မြင်ကွင်း လို ခံစားရပါတယ်。
| ပြောပုံ | ကြားရသလို |
|---|---|
| 「〜と思います」 (ကျွန်တော်/ကျွန်မ ထင်ပါတယ်...) | “ကျွန်တော်/ကျွန်မ ရဲ့ အမြင်ပါ” လို့ ရှင်းရှင်းကြားရ |
| 「〜と思われます」 (ဒီလို ထင်ရပါတယ်...) | “အများထင်မြင်ချက်” သို့မဟုတ် “အခြေအနေကနေ ပြောလို့ရ” လို ကြားရ |
စကားပြောထက် အစီရင်ခံစာ၊ ရှင်းပြချက်၊ စာရွက်စာတမ်း တွေမှာ ပိုတွေ့ရပါတယ်。
「〜と思います」 နဲ့ ကွာခြားချက်
အောက်က နှစ်ခုက ဆင်တူပေမယ့် အဓိပ္ပာယ်ရဲ့ အလယ်ချက် ကွာပါတယ်。
「これは問題だと思います。」 (ဒါက ပြဿနာလို့ ထင်ပါတယ်။)
「これは問題だと思われます。」 (ဒါကို ပြဿနာလို ထင်ကြပါတယ်။)
- 「〜と思います」 → ပြောသူရဲ့ အမြင်က အဓိက
- 「〜と思われます」 → ပြောသူကို မရှေ့တင်တဲ့ ပြောပုံ
ဘယ်သူ့အမြင်လဲကို မရှင်းရှင်း ပြောမထားတာကြောင့် နူးညံ့သလို ကြားရပါတယ်。
စာကြောင်းပုံစံနဲ့ ပြုလုပ်နည်း
「思われます」 ဟာ 「思う」 အပေါ်မှာ 「れます」 ကို ပေါင်းထားတဲ့ ပုံစံပါ။
ပုံမှန်ပုံစံ နောက်မှာ ထည့်ပါ。
| စကားအမျိုးအစား | ပုံစံ | ဥပမာ |
|---|---|---|
| ကြိယာ | ပုံမှန်ပုံစံ + 「と思われます」 | 「雨が降ると思われます。」 (မိုးကျမယ်လို့ ထင်ရပါတယ်။) |
| い-အကြိယာဝိသေသ | い ပုံစံ + 「と思われます」 | 「この道は危ないと思われます。」 (ဒီလမ်းက အန္တရာယ်ရှိသလို ထင်ရပါတယ်။) |
| な-အကြိယာဝိသေသ | な ပုံစံ + 「だと思われます」 | 「ここは静かだと思われます。」 (ဒီနေရာက တိတ်ဆိတ်သလို ထင်ရပါတယ်။) |
| နာမ် | နာမ် + 「だと思われます」 | 「これは問題だと思われます。」 (ဒါကို ပြဿနာလို့ ထင်ကြပါတယ်။) |
「思います」 နဲ့ ဆင်တူပေမယ့် ပြောသူကို မရှေ့တင်တဲ့ ခံစားချက် ဖြစ်ပါတယ်。
သုံးတဲ့ အခြေအနေ①:အစီရင်ခံစာနဲ့ ရှင်းပြချက်
အစီရင်ခံစာနဲ့ ရှင်းပြချက်မှာ ကိုယ့်အမြင်တစ်ခုတည်းလို မမြင်စေချင်တဲ့အခါ သုံးပါတယ်。
- 「この点は課題だと思います。」 (ဒီချက်က ပြဿနာလို့ ထင်ပါတယ်။)
→ 「この点は課題だと思われます。」 (ဒီချက်ကို ပြဿနာလို ထင်ကြပါတယ်။)
ဒီလိုပြောရင် အခြေအနေကနေ ဒီလို ပြောလို့ရ ဆိုတဲ့ အဓိပ္ပာယ် ဖြစ်ပါတယ်။
“ကျွန်တော်/ကျွန်မ ပြောတာ” ထက် ပိုတည်ငြိမ်သလို ကြားရပါတယ်。
သုံးတဲ့ အခြေအနေ②:ကုမ္ပဏီစာရွက်စာတမ်းနဲ့ အစည်းအဝေး
အလုပ်စာရွက်စာတမ်းနဲ့ အစည်းအဝေးတွေမှာ တိတိကျကျ မပြောတဲ့ ပုံစံက အဆင်ပြေပါတယ်。
ဥပမာ:
- 「影響が大きいと思われます。」 (သက်ရောက်မှု ကြီးမယ်လို့ ထင်ရပါတယ်။)
- 「問題が発生したと思われます。」 (ပြဿနာ ဖြစ်လာထားလိုထင်ရပါတယ်။)
မည်သူဆိုတာ မထည့်လို့ တည်ငြိမ်တဲ့ ခံစားချက် ဖြစ်ပါတယ်။
ဒါပေမယ့် တာဝန်ယူရတဲ့ အခြေအနေတွေမှာ များများ မသုံးရအောင် သတိထားပါ。
သတိပြုရန်: 「〜と思われます」 သည် ရှောင်ရှားနေသလို မြင်နိုင်သည်
「〜と思われます」 ကို ထပ်ခါထပ်ခါ သုံးရင် အောက်ပါလို ခံစားရနိုင်ပါတယ်။
- ဘယ်သူ့အမြင်လဲ မသိဘူး
- ကိုယ့်အမြင် မပြောထားဘူး
- ဆုံးဖြတ်ချင်မနေသလို မြင်ရ
အမြင်ကို တိုက်ရိုက် မေးထားတဲ့ အခြေအနေမှာ 「私は〜と思います」 (ကျွန်တော်/ကျွန်မ ထင်ပါတယ်...) လို့ ပြောတာက ပိုအဆင်ပြေပါတယ်。
「〜と思われます」 သုံးသင့်တဲ့အခြေအနေနဲ့ မသင့်တဲ့အခြေအနေ
| သင့်တဲ့အခြေအနေ | မသင့်တဲ့အခြေအနေ |
|---|---|
| အစီရင်ခံစာ၊ ရှင်းပြချက် | ကိုယ့်အမြင် မေးတဲ့အခါ |
| ရှာဖွေထားတဲ့ ရလဒ်အကျဉ်းချုပ် | နောက်ဆုံး ဆုံးဖြတ်ရတဲ့အခါ |
| မဆုံးဖြတ်ရသေးတဲ့အကြောင်း | ချက်ချင်း ဆုံးဖြတ်ချင်တဲ့အခါ |
ဘယ်သူ့အမြင်ဆိုတာ ရှင်းပြချင်လား မချင်လား အပေါ်မူတည်ပြီး ပြောပုံကို ရွေးပါ။
ပြောချက်ပြောင်းရာ ဦးတည်ချက်(ဖတ်ပုံ(かな(ひらがなよみ))+ IPA ပါ)
ရည်ရွယ်ချက်အလိုက် ပိုရှင်းတဲ့ ပြောပုံကို ပြောင်းပါ。
| ပြောင်းသုံးပုံ | ရည်ရွယ်ချက် | ဂျပန်ဥပမာ | ဖတ်ပုံ(かな(ひらがなよみ)) | အသံထွက်(IPA) | အလုပ်လုပ်ပုံ |
|---|---|---|---|---|---|
| အမြင်ကို တိတိကျကျ ပြောခြင်း | ကိုယ့်အမြင် ထုတ်ပြခြင်း | 「私は、この案がよいと思います。」 (ဒီအစီအစဉ်က ကောင်းတယ်လို့ ထင်ပါတယ်။) | (わたし は、この あん が よい と おもいます) | [wataɕi wa ko̞no̞ aɴ ɡa̠ jo̞i to̞ o̞mo̞imasɯ] | “ကိုယ့်အမြင်” လို့ သိနိုင်ပါတယ် |
| အကြောင်းပြချက် ပေါင်းခြင်း | အကြောင်းကို ပြခြင်း | 「時間が足りないので、難しいと思います。」 (အချိန် မလုံလောက်လို့ ခက်မယ်လို့ ထင်ပါတယ်။) | (じかん が たりない ので、むずかしい と おもいます) | [dʑika̠ɴ ɡa̠ taɾinai no̞de̞, mɯzɯkaɕiː to̞ o̞mo̞imasɯ] | အကြောင်းရှိတဲ့ အမြင် ဖြစ်လာပါတယ် |
| အများအမြင်ကို ပြောခြင်း | ကိုယ့်အမြင်တစ်ခုတည်း မဟုတ်ဘူးဆိုတာ ပြခြင်း | 「みんなは、この道は危ないと思っています。」 (အားလုံး ဒီလမ်းက အန္တရာယ်ရှိတယ်လို့ ထင်ကြပါတယ်။) | (みんな は、この みち は あぶない と おもっています) | [minna wa ko̞no̞ mitɕi wa abɯnai to̞ o̞mo̞itːeimasɯ] | အများအမြင်ကို ပြပါတယ် |
| မြင်သည့်အရာကို ပြောခြင်း | မြင်ရသလို ပြခြင်း | 「空が暗いので、雨のようです。」 (မိုးကောင်းကင်မှောင်နေလို့ မိုးကျမယ်ထင်ပါတယ်။) | (そら が くらい ので、あめ の よう です) | [so̞ra ɡa̠ kɯɾai no̞de̞, ame̞ no̞ jo̞ː desɯ] | မျက်မြင်အချက်အလက်ကို ပြပါတယ် |
| ဖြစ်နိုင်ခြေကို ပြောခြင်း | မဆုံးဖြတ်ရသေးတာကို ပြောခြင်း | 「電車は遅れるかもしれません。」 (ရထားနောက်ကျနိုင်ပါတယ်။) | (でんしゃ は おくれる かも しれません) | [de̞ɴɕa wa o̞kɯɾre̞ɾɯ kamo̞ ɕiɾe̞masẽɴ] | မသေချာမှုကို ထားထားပါတယ် |
| ဆုံးဖြတ်ပြီးသားကို ပြောခြင်း | ဆုံးဖြတ်ထားတာကို ပြောခြင်း | 「今日はこの案で進めます。」 (ဒီနေ့ ဒီအစီအစဉ်နဲ့ ဆက်လုပ်ပါမယ်။) | (きょう は この あん で すすめます) | [kʲo̞ː wa ko̞no̞ aɴ de sɯsɯmemasɯ] | ဆုံးဖြတ်ပြီးသား လို့ သိရပါတယ် |
IPA သည် ခန့်မှန်းတန်ဖိုးဖြစ်သည်။ သရသံရှည်ခြင်းနှင့် 「ん」 သံမှာ ပြောသူအလိုက် အနည်းငယ် ကွာနိုင်သည်။ ဖတ်ပုံ(かな(ひらがなよみ))+ IPA နဲ့ တွဲပြီး စစ်ဆေးပါ。
လက်တွေ့အသုံးပြု နမူနာများ(နေ့စဉ်ဘဝနှင့် အလုပ်|ဖတ်ပုံ(かな(ひらがなよみ))+ IPA ပါ)
အခြေအနေပေါ်မူတည်ပြီး 「思われます」 နဲ့ တခြားပြောပုံတွေကို ခွဲသုံးပါ。
| အခြေအနေ | ပြောချင်တဲ့ ရည်ရွယ်ချက် | သင့်တော်တဲ့ ပြောပုံ | ဖတ်ပုံ(かな(ひらがなよみ)) | အသံထွက်(IPA) | အချက် |
|---|---|---|---|---|---|
| နေ့စဉ်ဘဝ (မိုးလေဝသ) | အခြေအနေကနေ ပြောခြင်း | 「雲が多いので、雨になると思われます。」 (မိုးတိမ်များလို့ မိုးကျမယ်ထင်ပါတယ်။) | (くも が おおい ので、あめ に なる と おもわれます) | [kɯmo̞ ɡa̠ o̞ːi no̞de̞, ame̞ ni naɾɯ to̞ o̞mo̞waɾemasɯ] | ခန့်မှန်းရတဲ့ အကြောင်းကို ပြပါတယ် |
| ကျောင်း (အကျဉ်းချုပ်) | ရှာဖွေထားတဲ့ ရလဒ်ကို ပြောခြင်း | 「このしらべでは、Aのほうが高いと思われます。」 (ဒီစစ်တမ်းအရ A က ပိုမြင့်တယ်လို့ ထင်ရပါတယ်။) | (この しらべ では、えー の ほう が たかい と おもわれます) | [ko̞no̞ ɕiɾabe de̞wa, e̞ː no̞ hoː ɡa̠ taka̞i to̞ o̞mo̞waɾemasɯ] | ကိုယ့်အမြင်တစ်ခုတည်း မဟုတ်တာကို ပြပါတယ် |
| အလုပ် (အစည်းအဝေး) | ကိုယ့်အမြင် ပြောခြင်း | 「私はこの案がよいと思います。」 (ဒီအစီအစဉ်က ကောင်းတယ်လို့ ထင်ပါတယ်။) | (わたし は この あん が よい と おもいます) | [wataɕi wa ko̞no̞ aɴ ɡa̠ jo̞i to̞ o̞mo̞imasɯ] | ကိုယ့်အမြင်ဖြစ်တာ ပြပါတယ် |
| အလုပ် (အသိပေး) | မဆုံးဖြတ်ရသေး | 「バスは遅れるかもしれません。」 (ဘတ်စ်ကား နောက်ကျနိုင်ပါတယ်။) | (ばす は おくれる かも しれません) | [basɯ wa o̞kɯɾre̞ɾɯ kamo̞ ɕiɾe̞masẽɴ] | ဖြစ်နိုင်ခြေကို ထားထားပါတယ် |
| နေ့စဉ်ဘဝ (မျက်မြင်) | မြင်တာကို ပြောခြင်း | 「外が暗いので、雨のようです。」 (အပြင်မှာ မှောင်လို့ မိုးကျသလိုပါ။) | (そと が くらい ので、あめ の よう です) | [so̞to ɡa̠ kɯɾai no̞de̞, ame̞ no̞ jo̞ː desɯ] | မြင်တာကို ပြောပြပါတယ် |
| အလုပ် (ဆုံးဖြတ်ချက်) | ဆုံးဖြတ်ထားတာကို ပြောခြင်း | 「今日はこの案で進めます。」 (ဒီနေ့ ဒီအစီအစဉ်နဲ့ ဆက်လုပ်ပါမယ်။) | (きょう は この あん で すすめます) | [kʲo̞ː wa ko̞no̞ aɴ de sɯsɯmemasɯ] | မသဲမလဲ မရှိကြောင်း ပြပါတယ် |
သေးငယ်တဲ့ အကြံ: ပိုရှင်းလင်းအောင်
1) ဘယ်သူ့အမြင်လဲကို ပြောပါ
「私は」 (ကျွန်တော်/ကျွန်မ), 「みんなは」 (အားလုံး), 「調べでは」 (စစ်တမ်းအရ) လို စကားကို နည်းနည်း ထည့်ပေးရုံနဲ့ ပိုရှင်းလာပါတယ်。
2) အကြောင်းပြချက် တစ်ခု ထည့်ပါ
တိုတောင်းတဲ့ အကြောင်းရှိရင် နားထောင်သူက အေးချမ်းနေပါတယ်。
- × 「これは問題だと思われます。」 (ဒါကို ပြဿနာလို ထင်ကြပါတယ်။)
- ○ 「この数が増えているので、問題だと思われます。」 (ဒီကိန်းဂဏန်း တိုးလာလို့ ပြဿနာလို ထင်ကြပါတယ်။)
3) ဆုံးဖြတ်ရမယ့်အချိန်မှာ ရှင်းရှင်း ပြောပါ
ဆုံးဖြတ်ရမယ့်အချိန်မှာ 「〜と思われます」 ထက် ဆုံးဖြတ်ထားတာကို ပြောပါ。
- × 「今日は中止だと思われます。」 (ဒီနေ့ ဖျက်မယ်လို့ ထင်ကြပါတယ်။)
- ○ 「今日は中止です。」 (ဒီနေ့ ဖျက်ပါတယ်။)
တွေ့ရခဏ မမှန်တာနဲ့ ပြင်ဆင်နည်း
| မကြာခဏ တွေ့ရတဲ့ စာကြောင်း | ဘာက ပြဿနာ? | ပြင်ထားပုံ (ဥပမာ) |
|---|---|---|
| 「私はそう思われます。」 (ကျွန်တော်/ကျွန်မ ကို အဲဒီလို ထင်ကြပါတယ်။) | ဘာသာရပ်က မကိုက်လို့ အဓိပ္ပာယ် ပြောင်းသွား | 「私はそう思います。」 (ကျွန်တော်/ကျွန်မ အဲဒီလို ထင်ပါတယ်။) |
| 「雨だと思われます。」 (မိုးကျမယ်လို့ ထင်ကြပါတယ်။) | မိုးလေဝသ ခန့်မှန်းချက်ရှိရင် သက်သာလွန်း | 「雨になりそうです。」 (မိုးကျတော့မယ် ထင်ပါတယ်။) |
| 「何でも「と思われます」で言う」 (အရာအားလုံးကို 「〜と思われます」 နဲ့ ပြော) | ဘယ်သူ့အမြင်လဲ မသိဘူး | 「私は〜と思います」/「〜です」 (ကျွန်တော်/ကျွန်မ ထင်ပါတယ်... / ...ဖြစ်တယ်) |
စုစည်းချက်
「〜と思われます」 ဟာ:
- ကိုယ့်အမြင်ကို ရှေ့မတင်ဘူး
- အခြေအနေကနေ ပြောလို့ရတာကို ပြောတယ်
- အစီရင်ခံနဲ့ ရှင်းပြချက်မှာ သင့်တော်တယ်
ဒါပေမယ့် အမြင်မေးတဲ့ အချိန်မှာ 「私は〜と思います」 (ကျွန်တော်/ကျွန်မ ထင်ပါတယ်...) က ပိုရှင်းပါတယ်။
အခြေအနေပေါ်မူတည်ပြီး ပြောပုံကို ရွေးပါ。
အပို

နောက်ထပ် ဆောင်းပါးများ

