<- Back to blog

စကားပြန်ပြောင်းကြပါစို့ ②: 「できません」 ကို နူးညံ့ပြီး မနာကျင်စေဘဲ ပြောရန်

Kotoba Drill Editor

ယနေ့ ခေါင်းစဉ်

「できません」 (“မလုပ်နိုင်ပါ”) ကို အလုပ်ခွင်/ဝန်ဆောင်မှု အရာတွင် မကြာခဏ သုံးကြပါတယ်။ ဟုတ်ကဲ့ပေမဲ့ တန်းတင်မဆိုဟန်ဖြင့် ငြင်းဆိုရတာကြောင့် ချမ်းသာအေးသော စကားလို ဖြစ်နိုင်ပါတယ်။ အဓိပ္ပါယ်မပြောင်းဘဲ ပိုပြီး ပူးပေါင်းဆောင်ရွက်လိုစိတ်၊ ယဉ်ကျေးမှုရှိစကားစနစ်ဖြင့် ပြောင်းပြောကြရအောင်။


ယနေ့၏ စကား (ဖတ်ပုံ/IPA)

  • စကား: 「できません」
  • ဖတ်ပုံ (ကနာ): できません
  • ဖတ်ပုံ (IPA): [dekimasen]
  • အဓိပ္ပါယ်: စည်းကမ်း၊ အချိန်ဇယား၊ စွမ်းရည်၊ သေချာရေး အခြေအနေ ကျိုးကြောင်းကြောင့် “မလုပ်နိုင်” ဟု ယဉ်ကျေးစွာ ပြောခြင်း။
Note

IPA သည် လမ်းညွှန်သာ ဖြစ်သည်။ ကိုယ်ရေးစကားတွင် အသံရှည်ခ کوت kısa တို့ ပြောင်းလဲနိုင်သည်။


အခု စကားက ဘာကြောင့် တင်းတယ်ထင်လဲ

အချက်အကြောင်းအရာ
လုပ်ဆောင်ချက်တိုက်ရိုက် ငြင်းဆိုသည့် အနုတ်ဝေါဟာရ
ပြောသူ ဗဟို“ကျွန်တော်/ကျွန်မ မလုပ်နိုင်”
ပေါင်းသင်းချက် မရှိအကြောင်း/အစားထိုး မပါ

နူးညံ့စေဖို့ တစ်ခြား သုံးလမ်း

လမ်းညွှန်ရည်ရွယ်ချက်လုပ်ဆောင်ချက် ပြောင်းလဲမှု
ကန့်သတ်ချက် ရှင်းပြမလွယ်သည့် အကြောင်းရှင်းငြင်းဆို → မဟာခံဝေ
အစားထိုး အကြံပြုအခြား နည်း/အခြေအနေငြင်းဆို → အကြံပြု
အကူအညီ လိုစိတ်အကုန် ငြင်းဆိုခြင်း မဟုတ်ငြင်းဆို → ပူးပေါင်း

သုံးသပ်သုံးသပ် (ဝန်ဆောင်မှု/စီးပွားရေး)

အခြေအနေရည်ရွယ်ချက်ဟောပြောချက် (ဂျပန်)လုပ်ဆောင်ချက်အသံထွက် (ကနာ)အသံထွက် (IPA)
ဝန်ဆောင်မှု (စာရင်းကုန်)ပစ္စည်း မထုတ်ပေးနိုင်「申し訳ございませんが、こちらの商品は現在在庫がございません。」 (တောင်းပန်ပါတယ်၊ ယခု ပစ္စည်း မရှိတော့ပါ။)အကြောင်း → ဝေမျှもうしわけございませんが、こちらのしょうひんはげんざいざいこがございません。[moːɕiwake gozaimasen ga, kotɕira no ɕoːhiɴ wa geɴdzai zaiko ga gozaimasen]
ဝန်ဆောင်မှု (ထူးခြား တောင်းဆိုချက်)ဆက်ဆံရေး ထိန်းသိမ်းပြီး ငြင်း「あいにくそのサービスは行っておりませんが、明日17時までの受け取りでしたら可能です。」 (ဝန်ဆောင်မှု မရှိပါ၊ သို့သော် မနက်ဖြန် 17:00 မတိုင်မီ လက်ခံရယူနိုင်ပါသည်။)ငြင်း → အကြံပြုあいにくそのサービスはいっておりませんが、あしたのじゅうななじまでのうけとりでしたらかのうです。[ainiku sono saːbisu wa itte orimasen ga, aɕita no d͡ʑɯː nana d͡ʑi made no ɯketori deɕtara kanoː des]
အတွင်းရေး (အချိန် မတော်)အချိန်အပိုင်း ငြင်း「その時間は別件があるため、17時以降なら対応可能です。」 (အချိန်ထဲ အခြားအလုပ် ရှိနေပြီး 17:00 နောက်ပိုင်း လုပ်နိုင်ပါသည်။)အကြောင်း+အခြေအနေそのじかんはべっけんがあるため、じゅうななじいこうならたいおうかのうです。[sono d͡ʑikaɴ wa bekkeɴ ga aɾu tame, d͡ʑɯː nana d͡ʑi ikoː nara taioː kanoː des]
ပြင်ပ (ကလောက်တစ်)ဆက်ဆံရေး ထိန်းကာ ငြင်း「現状では難しいですが、次回以降の検討に入れさせていただきます。」 (ယခု အခက်အခဲ ရှိသည်; နောက်တစ်ကြိမ်တွင် စဥ်းစားပါမည်။)တိုက်ရိုက် ငြင်းခြင်း ရှောင်げんじょうではむずかしいですが、じかいいこうのけんとうにいれさせていただきます。[geɴd͡ʑoː dewa muzɯkashiː des ga, d͡ʑikai ikoː no keɴtoː ni iɾe sase te itadakimasɯ]
အီးမေးလ် (အကြံ မလက်ခံ)ယဉ်ကျေးစွာ ငြင်း「大変恐縮ですが、今回は見送らせていただきます。」 (တောင်းပန်ပါသည်၊ ယခု အကြိမ် အားလုံး မထည့်ပါ။)နူးညံ့/တရားဝင်たいへんきょうしゅくですが、こんかいはみおくらせていただきます。[taiheɴ kjoːɕɯkɯ des ga, koŋkai wa miokɯɾasete itadakimasɯ]
တန်ဖိုးခန့်မှန်း (ငွေစာရင်း ကျော်လွန်)လက်ရှိ စရိတ်ဖြင့် မဖြစ်「ご提示の条件では難しいため、仕様を絞れば20万円で可能です。」 (စကုပ် လျော့ချပါက 200,000 ယန်း ဖြင့် ဖြစ်နိုင်ပါသည်။)အခြေအနေညှိごていじのじょうけんではむずかしいため、しようをしぼればにじゅうまんえんでかのうです。[goteːd͡ʑi no d͡ʑoːkeɴ dewa muzɯkashiː tame, ɕijoː o ɕiboɾeba nid͡ʑɯː maɴ eɴ de kanoː des]
အကူအညီ (စကုပ် ပြင်ပ)စည်းကမ်း ကန့်သတ်「規約上、個別の設定代行は承っておりません。手順はこちらをご参照ください。」 (ပေါင်းစည်းချက်အရ အတည်ပြု ပြုလုပ်ပေးခြင်း မပြုပါ; လက်ကမ်းကို ကြည့်ပါ။)စည်းကမ်း+လက်ကမ်းきやくじょう、こべつのせっていだいこうはうけたまわっておりません。てじゅんはこちらをごさんしょうください。[kijakɯd͡ʑoː, kobetsɯ no setːeː daikoː wa uketamawatːe orimasen. ted͡ʑɯɴ wa kochira o gosaɴɕoː kɯdasai]
ထုတ်လုပ်မှု (အရည်အသွေး)အန္တရာယ် ရှင်းပြ+လုံခြုံရွေးခဲ「本日中は品質の保証が難しいため、明日の午前でしたら確実にご用意できます。」 (ယနေ့ အရည်အသွေး အာமိနာမ ရှားပါး; မနက်ဖြန် မနက်ပိုင်းတွင် ထည့်သွင်းပေးနိုင်ပါသည်။)အန္တရာယ် → လုံခြုံほんじつちゅうはひんしつのほしょうがむずかしいため、あしたのごぜんでしたらかくじつにごよういできます。[hoɴd͡ʑit͡sɯ t͡ɕɯː wa hiɴɕit͡sɯ no hoɕoː ga muzɯkashiː tame, aɕita no gozeɴ deɕtara kakɯd͡ʑit͡sɯ ni gojoːi dekimasɯ]
Callout

“မလုပ်နိုင်” ဆိုပြီး မရပ်နားပါနှင့်။ လုပ်နိုင်မယ့် နောက်တော်ပုတ် (အခြေအနေ၊ အချိန်၊ လက်ရာ၊ ဆက်သွယ်ရန်) ကိုလည်း ပြောပါ—ဆွေးနွေးခန်း ရွှေ့မည်။


အသုံးချ ပြောစကား အညွှန်း

  • အကြောင်း+အခြေအಣೆ: 「Xのため、17時以降なら可能です。」 (X ကြောင့် 17:00 နောက်ပိုင်း လုပ်နိုင်သည်။)
  • အကြောင်း+စကုပ်: 「規約上、個別対応はいたしかねますが、手順のご案内は可能です。」 (ပေါင်းစည်းချက်အရ custom မဖြစ်; လက်ရာ ပြောပြနိုင်သည်။)
  • အစီအစဉ်မျှဝေ: 「現在、Xの予定で進めております。完了後にご連絡いたします。」 (ယခု X ပြုလုပ်နေပါသည်။ ပြီးသွားသည့်နောက် ဆက်သွယ်မည်။)
  • အစဉ်: 「本件は安全・品質を優先するため、明朝に着手します。」 (လံုခြုံ/အရည်အသွေးကို ဦးစားပေးပါမည်; မနက်ဖြန် မနက်ပိုင်း စတင်မည်。)
  • ထိမိရာ ဆက်သွယ်: 「担当部署が異なるため、こちらの窓口をご案内いたします。」 (အခြား အဖွဲ့ သာ ဝန်ခံသည်။ ဤနေရာသို့ ဆက်သွယ်ပါ။)
  • အစားထိုး: 「本件は難しいため、目的に近い方法としてXをご提案します。」 (ဤနည်းခက်ခဲ; အစားထိုး X ဖြင့်ပင် ရည်မှန်းချက် ရနိုင်သည်။)
  • အဆင့်လိုက်: 「まず小さく検証し、問題なければ本番適用に進めます。」 (ပိတျ စမ်းသပ်ပြီး ကောင်းပါက ထုတ်လုပ်သို့ လွှဲ။)

သဒ္ဒါ အကျဉ်းချုပ်

  • 「できません」 သည် 「できる」 ၏ စွမ်းရည် ပုံစံ၏ ယဉ်ကျေး အနုတ်ဖြစ်。
  • အနုတ်ကို တိုက်ရိုက် သုံးခြင်းသည် လက်ထက်လုပ်ဆောင်ခြင်းကို ရပ်စေထိုင်နိုင်。
  • ဖွဲ့စည်းပုံ ပြောင်းပါ—ဝေမျှ/ကြံပြု/ပူးပေါင်း။

အတိုချုံး ဆွေးနွေး (လေ့ကျင့်)

  1. ကော်ရတာ

A: 「本日中の反映は難しい状況です。明日の午前でしたら対応可能です。」 (ယနေ့ခင်း ခက်ခဲ; မနက်ဖြန် မနက်ပိုင်း လုပ်နိုင်သည်။)

B: 「わかりました。では、午前でお願いします。」 (သဘောတူပါသည်; မနက်ပိုင်းဖြင့်။)

  1. မှန်ကန်မှု

A: 「ご提示のスケジュールでは品質の保証が難しいため、2日延長をご検討いただけますか。」 (အရည်အသွေး အာမခံ ခက်ခဲသောကြောင့် ၂ ရက် တိုးခွင့် ရနိုင်ပါသလား?)

B: 「了解しました。社内で確認し、折り返します。」 (အတွင်းရေး စိစစ်ပြီး ဆက်သွယ်ပါမည်။)

  1. အကူအညီ

A: 「個別の設定代行はいたしかねますが、手順のページをお送りします。不明点は一緒に確認しましょう。」 (ဆိုဒ်အမူအရာလေးကို အစားထိုးလုပ်၍ မရပါ; လက်ရာစာမျက်နှာ ပို့ပေးပြီး မသိချက်ကို တွဲစစ်ကြရအောင်။)

B: 「助かります。見ながら進めてみます。」 (ကျေးဇူးတင်ပါသည်; လမ်းညွှန်ကိုလိုက်နာပါမည်။)


“မဟုတ်” မပြောခင် စာရင်း

  • ရည်ရွယ်ချက် သေယ်ရှိ? (“နောက်တော်ပုတ်” တည်ဆောက်ပါ)
  • အကြောင်းပြ ပြီးပြီ? (ပေါင်းစည်းချက်/လုံခြုံရေး/အရည်အသွေး/အစဉ်/လူ)
  • အစားထိုး ရှိသေးသလား? (အချိန်/စကုပ်/အခြေအနေ/လက်ရာ)
  • အကူအညီလိုစိတ် ပြခဲ့ပါသလား? (လုပ်နိုင်သည့် အစိတ်အပိုင်း ပြောပါ)
  • စကားပြောပုံ သင့်တော်သလား? (Email မှာ တရားဝင်; စကားမှာ သဘာဝ)

အကျဉ်းချုပ်

  • 「できません」 ဟုတ်ကဲ့ပေမဲ့ တင်းတိန်မကောင်း ညံ့မည်။
  • စကားလုံး ပြောင်းရုံ မဖြစ်—ဝါක්‍ය ရည်ရွယ်ချက် ပြောင်းပါ။
  • ကန့်သတ်ချက် ဝေမျှ၊ အစားထိုး ကြံပြု၊ ပူးပေါင်းလိုစိတ် ပြ।
  • ရည်ရွယ်ချက်က ငြင်းဆိုခြင်း မဟုတ်—ဆက်ဆံရေး ထိန်းသိမ်းခြင်း။

နောက်တစ်ပိုင်း: စကားပြန်လဲကြမယ် ③
「すみません」 ကိုဘယ်လို သုံးမလဲ

နောက်ထပ် ဆောင်းပါးများ