Kotoba Drill ဘလော့ဂ်

ဝေါဟာရသင်ကြားရေးအမြင်များ၊ ထုတ်ကုန်အပ်ဒိတ်များနှင့် ဘာသာစကားအလိုက် သင်ယူရေးအကြံပေးချက်များကို မျှဝေပါသည်။

Kotoba Drill Editor

စကားပြန်ပြောင်းကြပါစို့ ⑦ 「〜と思います」ကို ဘယ်လိုပြောင်းပြောမလဲ

「〜と思います」က အဆင်ပြေပြီး သုံးရလွယ်ပေမယ့်၊ အမြင်လား၊ ခန့်မှန်းတာလား၊ ဒါမှမဟုတ် နူးညံ့အောင် ပြောတာလား ဆိုတာ မရှင်းလင်းနိုင်ပါတယ်။ ဒီဆောင်းပါးက အလုပ်လုပ်ပုံ 3 မျိုးအဖြစ် ခွဲပြီး၊ ရည်ရွယ်ချက်နဲ့ကိုက်တဲ့ ပိုရှင်းတဲ့ ပြောပုံကို ရွေးနည်းကို ပြပါတယ်။ “ပြောင်းပြောတဲ့ ဦးတည်ချက်” နဲ့ “အသုံးအပေါ် ဥပမာ” မှာ kana(かな(ひらがなよみ)) နဲ့ IPA လည်း ထည့်ထားပါတယ်။

Kotoba Drill Editor

စကားပြန်ပြောင်းကြပါစို့ ⑥ 「すごい」 ကိုတိကျအောင် ဆိုခြင်း

「すごい」 သုံးရလွယ်ပေမယ့် အဓိပ္ပါယ်ကျယ်လွန်းလို့ မရှင်းနိုင်ရပါလိမ့်မယ်။ ဒီဆောင်းပါးမှာ ပေါ်လစီ၊ အံ့ဩမှု၊ အဆင့်အတန်း၊ မမျှော်လင့်မှု၊ ဆိုးသောအလင်းလေးခုအလိုက် CEFR A2 စကားဖြင့် အစားထိုးပေးထားပါတယ်။ ဂျပန်စာ နမူနာတွေမှာ ကာနာ၊ IPA ထည့်ပေးထားလို့ အခြေခံလေ့လာသူတွေ သုံးလို့လွယ်တယ်။

Kotoba Drill Editor

စကားပြန်ပြောင်းကြပါစို့⑤ - 「お願いします」 ထဲ에ရှိတဲ့အဓိပ္ပါယ်ကိုသေချာစဉ်းစားကြည့်ရအောင်

「お願いします」(onegaishimasu) က ဂျပန်လို တောင်းဆိုချင်တဲ့အခါအများဆုံးသုံးကြတဲ့ စကားလုံးတစ်ခု ဖြစ်ပါတယ်။ သုံးရန်လွယ်ကူပေမယ့် တောင်းဆိုမှု၊ နမူနာစကား၊ ကျေးဇူးတင်စကား၊ စကားပြီးစကား စတာ အမျိုးမျိုးအဖြစ် သုံးလို့ရလို့ အဓိပ္ပါယ် မရှင်းလင်းသွားရလေ့ရှိပါတယ်။ ဒီဆောင်းပါးထဲမှာ 「お願いします」 ၏ လုပ်ဆောင်ချက်တွေကို စုစည်းစီစဉ်ပေးပြီး CEFR A2 လိုင်း သင်ယူသူတွေ အတွက် ဥပမာ၊ kana နဲ့ IPA တွေနဲ့ ပိုရှင်းလင်းတဲ့ လိုအပ်ချက်ဖော်ပြနည်းတွေကို ပြောပြသွားပါမယ်။

Kotoba Drill Editor

စကားပြန်ပြောင်းကြပါစို့ ④ 「大丈夫です」 ကို များများ အသုံးပြုနေမလား?

「大丈夫です」 က လွယ်ကူပြီး အသုံးဝင်ပေမယ့် အဓိပ္ပါယ် မြင့်ကျယ်ပါတယ်။ အခြေအနေမရှင်းလင်းဘဲ ပြောရင် OK လား NO လား၊ စိတ်အေးဆေးစေချင်တာလား မိသားစုပေးချင်တာလား ဆိုတာ မရှင်းလင်နိုင်ပါတယ်။ ဒီဆောင်းပါးကို လုပ်ဆောင်ချက်အလိုက် စာရင်းပြုလုပ်ပြီး၊ ကာန (かな) နဲ့ IPA ထည့်ပေးထားပါတယ်။

Kotoba Drill Editor

စကားပြန်ပြောင်းကြပါစို့ ③: 「すみません」 ကိုမည်သို့သုံးရမလဲ

「すみません」 သည် လေးနက်သော သုံးမျိုးအလုပ်ရှိသည် — တောင်းပန်ခြင်း၊ ကျေးဇူးတင်ခြင်း၊ လှမ်းခေါ်/တောင်းဆိုခြင်း။ ဤစာမျက်နှာတွင် ရည်ရွယ်ချက်အရ ပိုရှင်းလင်းသော စကားပြန်ပြောင်းနည်းများကို kana နှင့် IPA နှင့်အတူ အလွယ်တကူရှင်းပြထားသည် (CEFR A2)။

Kotoba Drill Editor

စကားပြန်ပြောင်းကြပါစို့ ②: 「できません」 ကို နူးညံ့ပြီး မနာကျင်စေဘဲ ပြောရန်

「できません」 (မလုပ်နိုင်ပါ) ဟုတ်ကဲ့ပါ၊ ဒါပေမဲ့ တစ်ခါတစ်ရံ စည်းကမ်းတรงတည်း နာတတ်ပါတယ်။ ဒီဆောင်းပါးမှာ ကန့်သတ်ချက်ရှင်းပြခြင်း၊ အစားထိုးနည်း ပြောခြင်း၊ အကူအညီလိုစိတ် ပြကွက် သုံးဖြင့် နူးညံ့စွာ ပြောနိုင်ရေးကို လွယ်ကူတဲ့ မြန်မာဘာသာနဲ့ ပြသထားပါတယ်။

Kotoba Drill Editor

စကားပြန်လဲကြမယ် ①: 「少々お待ちください」 ကို နူးညံ့ပြီး သဘောပေါက်စေသလို ပြောရန်

「少々お待ちください」(ခဏေစာင့်ပေးပါ)は ရိုးရိုးတန်းတန်း မှန်ကန်သော်လည်း တစ်ခါတစ်ရံ တင်းတိန်လွန်းတတ်ပါတယ်။ ဒီဆောင်းပါးမှာ “တောင်းချင်/အရင်မေး/အကြောင်းပြော” ဆိုတဲ့ 3 မျိုးနည်းဖြင့် တူညီတဲ့ အဓိပ္ပါယ်ကို ပိုနူးညံ့ပြီး သဘောပေါက်လွယ်စွာ ပြောနိုင်အောင် သာမန် မြန်မာလို ရှင်းပြထားပါတယ်။

Kotoba Drill Editor

စကားလုံးများဖြင့် ဂျပန်ဘဝကို နားလည်ကြမယ် (၅) ရထားထဲမှာ ဘာကြောင့် တိတ်တဆိတ်နေကြတာလဲ — “အခြားသူကို စဉ်းစားခြင်း” ကို ဘာသာနဲ့ လေ့လာကြမယ်

ဂျပန်ရထားထဲမှာ လူတွေက အသံပမာဏ လျှော့ပြီး ဖုန်းကို အသံပိတ် သို့ ပြောင်းတတ်ပါသည်။ ဒီဆောင်းပါးမှာ အကြောင်းရင်း — အခြားသူကို စဉ်းစားခြင်း — နှင့် နူးညံ့သက်သာ စကားဖြင့် ဖော်ပြသည့် ဂျပန်စကားလုံးများကို လွယ်ကူစွာ နားလည်နိုင်ရန် ရေးထားသည်။

Kotoba Drill Editor

စကားလုံးများဖြင့် ဂျပန်ဘဝကို နားလည်ကြမယ် (၄) ဂျပန်မှာ tip မရှိတဲ့အခါ “ကျေးဇူးတင်ပါတယ်” ကိုဘယ်လို ပြောရမလဲ?

ဂျပန်မှာ tip ပေးတဲ့ အလေ့အထ သုံးမထားပါ။ ဒါပေမယ့် လူတွေက စကားလုံးနဲ့ ကိုယ်စားပြုအပြုအမူတွေတင် “ကျေးဇူးတင်ပါတယ်” ကို ရှင်းလင်းပေးကြတယ်။ ဒီဆောင်းပါး (CEFR A2) မှာ ရိုးရှင်းသော ဂျပန်စကားလုံးများနဲ့ သုံးရာခါတွေကို လေ့လာနိုင်ပါတယ်။

Kotoba Drill Editor

စကားလုံးများဖြင့် ဂျပန်ဘဝကို နားလည်ကြမယ် ③ ကွန်ဗီနီဆိုင်ထဲက ရိုးရိုးသဘောထားရှိသော ဂျပန်စာ: 「温めますか?」 ထဲက တွလျှင့်မေ့မထားမှု

ဂျပန်ကွန်ဗီနီဆိုင်တွေမှာ ဝန်ထမ်းတွေက ပြောစကားတိုတိုလေးနဲ့ပဲ သဘောထားကောင်းမှုကို ပြသတတ်ကြတယ်။ 「温めますか?」 「袋はご利用ですか?」 စတဲ့ စကားများကို A2 အဆင့် မြန်မာဘာသာဖြင့် လွယ်လင့်တကူ လေ့လာပါ။

Kotoba Drill Editor

စကားလုံးများဖြင့် ဂျပန်ဘဝကို နားလည်ကြမယ် ② 「お辞儀(おじぎ)」 အမျိုးအစားနှင့် အဓိပ္ပါယ် ─ ဘယ်အချိန်မှာ နည်းနည်းပဲ ခေါင်းညိတ်သင့်လဲ?

ဂျပန်မှာ မိတ်ဆက်၊ ကျေးဇူးတင်ခြင်း၊ တောင်းပန်ခြင်းအတွက် ရိုသေသော ခေါင်းညိတ်မှုကို အသုံးပြုပါတယ်။ ဤဆောင်းပါးက ကိုင်တွယ်ရလွယ်တဲ့ ဘာသာဖြင့် ‘မော်ရှင်+စကား’ ကို မည်သို့တွဲဖက်အသုံးပြုရမယ်ဆိုတာ ရှင်းပြထားပါတယ်(会釈・敬礼・最敬礼/「〜いたします」「〜申し上げます」)。

Kotoba Drill Editor

စကားလုံးများဖြင့် ဂျပန်ဘဝကို နားလည်ကြမယ် (၁): အိမ်ထဲ ဝင်တော့ ဘာကြောင့် ဖိနပ် ချွတ်ရသလဲ?

ဂျပန်မှာ အိမ်ထဲဝင်မယ့်အခါ လူတွေ ဖိနပ်ကို ချွတ်ပြီး ဝင်တတ်ကြပါတယ်။ ဒီဆောင်းပါးမှာ အဲဒီအကြောင်းရင်းနဲ့ ရိုသေစကား 「お邪魔します」「お上がりください」 ကို ရိုးရှင်းစွာ ရှင်းလင်းထားပါတယ်။

Kotoba Drill Editor

「挨拶(あいさつ)」 အဓိပ္ပါယ်နှင့် မူလ — နှလုံးရင်ခွင့်ဖွင့်စေသော ဂျပန်စကားٌ

「挨拶(あいさつ)」 ၏ မူလ၊ အဓိပ္ပါယ်ပြောင်းလဲမှုများနှင့် ကမ္ဘာတဝှမ်း အလည်အပတ်ရာဇဝင်တူမတူများကို သင်ယူသူများအတွက် မြန်မာဘာသာဖြင့် ရှင်းလင်းခံစားရလွယ်စွာရှင်းပြထားသည်။

Kotoba Drill Editor

ဂျပန်ဘာသာအတွက် အရေအတွက်တွက်နည်းနှင့် အာရှဘာသာများရဲ့တူညီချက်များ

ဂျပန်ဘာသာမှာ မူလစနစ် 「ひとつ・ふたつ…」 နဲ့ တရုတ်အခြေခံ 「いち・に・さん…」 ဆိုတဲ့ စနစ်နှစ်ခုပေါင်းစပ် အသုံးပြုပါတယ်။ ဗျူဟာရိုးရိုး ငယ်ရင့်သူများအတွက် သဘာဝဆန်တဲ့ရှင်းလင်းချက်။

Kotoba Drill Editor

ဆောင်းရာသီနှင့် 「いろは歌」 ကိုပေါ့ပါးစွာ သိမယ်

ဂျပန်၏ဇာတိကဗျာ 「いろは歌」 ကိုလွယ်ကူရိုးရှင်းစွာမိတ်ဆက်။ အဓိပ္ပာယ်အခြေခံ၊ သမိုင်းနောက်ခံနှင့် ယနေ့လည်းတွေ့ရသေးတဲ့နေရာများ။

Kotoba Drill Editor

ဘာသာစကားသည် နှလုံးသားတစ်ချပ် — ဂျပန်စကားလုံးများမှ ဂျပန်ယဉ်ကျေးမှု

‘ဂျပန်ဘာသာ ခက်ခဲ’ ဟုဆိုကြသော်လည်း၊ ထိုနောက်၌ ရင်းနှီးသဟဇာတ၊ သဘာဝနှင့်အတူနေထိုင်မှု၊ နှလုံးသားပါသည့် စကားပြောခြင်းတို့ ရှိသည်။ ဤစာမူတွင် ရိုးရှင်း၍ သင်ကြားရေးဆန်အောင် ရှင်းလင်းထားသည်။

Kotoba Drill Editor

Kotoba Drill ဘလော့ကို စတင်ပါပြီ — နက်နဲစွာ လေ့လာပြီး ပိုမိုလွယ်ကူစေပါစို့

ယနေ့မှ ဂျပန် ဝေါဟာရကို ပိုနက်နဲ၊ ပိုမိုပျော်စရာကောင်းစေရန် အကျိုးပြု အကြံပြုချက်များနှင့် တိုတောင်းဆောင်းပါးများကို မျှဝေပါမည်။