
Ungkapan kabur ① Cara menggunakan 「〜かもしれません」

「〜かもしれません」 ialah ungkapan kabur asas dalam bahasa Jepun
「〜かもしれません」 sangat kerap digunakan dalam bahasa Jepun.
Ia menyatakan kemungkinan tanpa berkata secara pasti.
Ia digunakan apabila ingin menyampaikan perkara seperti ini:
- Tidak menyatakan dengan tegas
- Membiarkan kemungkinan lain
- Menjaga jarak yang sesuai dengan pendengar
“Ungkapan kabur” bermaksud “belum jelas.”
Jadi 「〜かもしれません」 ialah cara menyampaikan perkara yang belum pasti dengan selamat.
| Peranan | Apa yang dilakukan |
|---|---|
| Tidak membuat keputusan | Menyebut perkara yang belum ditentukan |
| Membiarkan kemungkinan | Menunjukkan hasil lain mungkin berlaku |
| Menunjukkan pertimbangan | Menghormati perasaan pendengar |
Situasi penggunaan 「〜かもしれません」
「〜かもしれません」 biasanya digunakan dalam situasi berikut:
- Apabila menyampaikan sesuatu yang belum pasti
- Apabila ingin serahkan penilaian kepada pendengar
- Apabila kenyataan tegas mungkin kedengaran kurang sopan
Ringkasnya, ia menunjukkan ketidakpastian dan pertimbangan.
Contoh:
- Cuaca tidak pasti → 「明日は雨かもしれません。」 (Mungkin hujan esok.)
- Masa tidak jelas → 「到着は遅くなるかもしれません。」 (Mungkin tiba lewat.)
- Ingin membetulkan dengan lembut → 「その答えは違うかもしれません。」 (Jawapan itu mungkin berbeza.)
Bentuk ayat dan cara membina
「〜かもしれません」 ditambah selepas bentuk biasa.
| Kelas kata | Bentuk | Contoh |
|---|---|---|
| Kata kerja | Bentuk biasa + かもしれません | 「行くかもしれません。」 (Mungkin pergi.) |
| Kata adjektif い | Bentuk い + かもしれません | 「高いかもしれません。」 (Mungkin mahal.) |
| Kata adjektif な | Bentuk な + かもしれません | 「静かかもしれません。」 (Mungkin sunyi.) |
| Kata nama | Kata nama + かもしれません | 「学生かもしれません。」 (Mungkin pelajar.) |
Bentuk yang kurang sopan ialah 「〜かもしれない」。
Digunakan dengan rakan.
Contoh①: Apabila fakta belum pasti
Digunakan apabila cuaca, rancangan, atau keputusan belum ditetapkan.
- 「明日は雨です。」 (Esok hujan.)
→ 「明日は雨かもしれません。」 (Mungkin hujan esok.) - 「結果は失敗です。」 (Keputusannya gagal.)
→ 「結果は失敗かもしれません。」 (Keputusan mungkin gagal.) - 「会議は3時です。」 (Mesyuarat pada pukul 3.)
→ 「会議は3時になるかもしれません。」 (Mesyuarat mungkin pada pukul 3.)
Dengan 「かもしれません」, bunyinya menjadi ramalan atau maklumat sementara.
Pendengar faham bahawa ia belum muktamad.
Contoh②: Apabila mahu menjaga perasaan pendengar
Apabila menyebut idea atau tindakan orang lain, elakkan nada yang terlalu kuat.
- 「それは間違いです。」 (Itu salah.)
→ 「それは間違いかもしれません。」 (Itu mungkin salah.) - 「この方法はよくありません。」 (Cara ini tidak baik.)
→ 「この方法はあまりよくないかもしれません。」 (Cara ini mungkin tidak begitu baik.) - 「その答えはちがいます。」 (Jawapan itu berbeza.)
→ 「その答えは少しちがうかもしれません。」 (Jawapan itu mungkin sedikit berbeza.)
Mengelakkan kenyataan tegas memberi kesan menghormati pandangan pendengar.
Terutama di sekolah atau tempat kerja, kata yang lembut lebih selamat.
Arah penukaran(dengan bacaan dan IPA)
Pilih ungkapan yang ringkas dan jelas mengikut tujuan.
| Jenis penukaran | Tujuan | Contoh bahasa Jepun | Bacaan(かな(ひらがなよみ)) | Sebutan(IPA) | Fungsi |
|---|---|---|---|---|---|
| Menyebut kemungkinan | Menunjukkan ketidakpastian | 「明日は雨かもしれません。」 (Mungkin hujan esok.) | (あした は あめ かも しれません) | [aɕita wa ame̞ kamo̞ ɕiɾe̞masẽɴ] | Tidak menyatakan secara pasti |
| Tambah sebab | Menunjukkan asas | 「雲が多いので、雨かもしれません。」 (Awan banyak, jadi mungkin hujan.) | (くも が おおい ので、あめ かも しれません) | [kɯmo̞ ɡa o̞ːi no̞de̞, ame̞ kamo̞ ɕiɾe̞masẽɴ] | Ramalan jadi lebih jelas |
| Lebih sopan | Untuk situasi formal | 「明日は雨の可能性があります。」 (Ada kemungkinan hujan esok.) | (あした は あめ の かのうせい が あります) | [aɕita wa ame̞ no̞ kano̞ːse̞i ɡa aɾimasɯ] | Sedikit lebih sopan |
| Untuk rakan | Gaya lisan | 「明日は雨かもしれないよ。」 (Mungkin hujan esok.) | (あした は あめ かも しれない よ) | [aɕita wa ame̞ kamo̞ ɕiɾe̞nai jo] | Untuk hubungan rapat |
| Berhati-hati | Membetulkan dengan lembut | 「その答えは少し違うかもしれません。」 (Jawapan itu mungkin sedikit berbeza.) | (その こたえ は すこし ちがう かも しれません) | [so̞no̞ kotae̞ wa sɯkoɕi tɕigaɯ kamo̞ ɕiɾe̞masẽɴ] | Tidak menyalahkan orang lain |
| Beritahu dengan lembut | Melembutkan pemberitahuan | 「少しお待たせするかもしれません。」 (Mungkin perlu menunggu seketika.) | (すこし おまたせ する かも しれません) | [sɯkoɕi o̞matase̞ sɯɾɯ kamo̞ ɕiɾe̞masẽɴ] | Mengurangkan rasa tidak selesa |
IPA ialah anggaran. Panjang vokal dan bunyi sengau 「ん」 mungkin berbeza mengikut penutur. Semak bersama bacaan(かな(ひらがなよみ)).
Contoh penggunaan sebenar(kehidupan dan kerja|dengan bacaan dan IPA)
Ubah sedikit ungkapan mengikut keadaan.
| Situasi | Niat | Ungkapan yang sesuai | Bacaan(かな(ひらがなよみ)) | Sebutan(IPA) | Poin |
|---|---|---|---|---|---|
| Kehidupan (cuaca) | Ramalan + persediaan | 「明日は雨かもしれません。かさを持っていきましょう。」 (Mungkin hujan esok. Mari bawa payung.) | (あした は あめ かも しれません。かさ を もって いきましょう) | [aɕita wa ame̞ kamo̞ ɕiɾe̞masẽɴ. kasa o̞ mo̞tːe̞ ikimaɕo̞ː] | Ramalan dan tindakan bersama |
| Kehidupan (kesihatan) | Tidak pasti + tindakan | 「今日は熱が出るかもしれません。早めに休みます。」 (Mungkin demam hari ini. Saya akan berehat awal.) | (きょう は ねつ が でる かも しれません。はやめ に やすみます) | [kʲo̞ː wa ne̞tsɯ ɡa de̞ɾɯ kamo̞ ɕiɾe̞masẽɴ. hajame̞ ni jasɯmimasɯ] | Nyatakan tindakan dulu |
| Sekolah (keputusan) | Maklumat belum ada | 「点数はまだ分からないので、低いかもしれません。」 (Markah belum diketahui, jadi mungkin rendah.) | (てんすう は まだ わからない ので、ひくい かも しれません) | [te̞ɴsɯː wa mada wakaɾanai no̞de̞, çikɯi kamo̞ ɕiɾe̞masẽɴ] | Tunjukkan belum pasti |
| Kerja (tarikh akhir) | Mungkin lewat | 「この作業は今日中に終わらないかもしれません。」 (Kerja ini mungkin tidak selesai hari ini.) | (この さぎょう は きょうじゅう に おわらない かも しれません) | [ko̞no̞ saɡʲo̞ː wa kʲo̞ːdʑɯː ni o̞waɾanai kamo̞ ɕiɾe̞masẽɴ] | Maklum awal lebih membantu |
| Kerja (cadangan) | Berhati-hati + cadangan | 「その方法はあまり合わないかもしれません。別の案も考えましょう。」 (Cara itu mungkin kurang sesuai. Mari fikirkan cadangan lain juga.) | (その ほうほう は あまり あわない かも しれません。べつ の あん も かんがえましょう) | [so̞no̞ ho̞ːho̞ː wa amaɾi awanai kamo̞ ɕiɾe̞masẽɴ. be̞tsɯ no̞ aɴ mo̞ kaŋɡae̞maɕo̞ː] | Penolakan lembut + cadangan |
| Layanan (menunggu) | Makluman + tenangkan | 「少しお待たせするかもしれません。順番にご案内します。」 (Mungkin perlu menunggu seketika. Kami akan membimbing mengikut giliran.) | (すこし おまたせ する かも しれません。じゅんばん に ごあんない します) | [sɯkoɕi o̞matase̞ sɯɾɯ kamo̞ ɕiɾe̞masẽɴ. dʑɯɴbaɴ ni ɡo̞aɴnai ɕimasɯ] | Kurangkan rasa risau |
Perhatian: 「〜かもしれません」 bukan serba guna
Jika terlalu kerap menggunakan 「〜かもしれません」, kesannya boleh jadi:
- Nampak tidak yakin
- Seolah-olah mengelak tanggungjawab
- Pendapat tidak jelas
Terutama apabila anda perlu membuat keputusan atau memerlukan jawapan jelas, berhati-hati.
| Situasi | Terlalu lemah | Lebih baik |
|---|---|---|
| Tetapkan masa | 「9時に始まるかもしれません。」 (Mungkin bermula pada pukul 9.) | 「9時に始まります。」 (Bermula pada pukul 9.) |
| Menyatakan keselamatan | 「この道は安全かもしれません。」 (Jalan ini mungkin selamat.) | 「この道は安全です。」 (Jalan ini selamat.) |
Petua kecil: lebih mudah difahami
1) Tambah satu sebab
Sebab membuat pendengar rasa lebih yakin.
- ×「明日は雨かもしれません。」 (Mungkin hujan esok.)
- ○「雲が多いので、雨かもしれません。」 (Awan banyak, jadi mungkin hujan.)
2) Jelaskan bahagian yang tidak pasti
Nyatakan bahagian mana yang belum pasti supaya tidak salah faham.
- ×「結果は失敗かもしれません。」 (Keputusan mungkin gagal.)
- ○「まだ確認できていないので、失敗かもしれません。」 (Belum dapat disahkan, jadi mungkin gagal.)
3) Pilih tahap kesopanan mengikut situasi
Dengan rakan gunakan 「かもしれない」, di kerja gunakan 「かもしれません」.
- Rakan: 「明日、雨かもしれないよ。」 (Mungkin hujan esok.)
- Kerja: 「明日は雨かもしれません。」 (Mungkin hujan esok.)
Kesilapan biasa dan pembetulan
| Ayat biasa | Masalah | Pembetulan (contoh) |
|---|---|---|
| 「今日は月曜日かもしれません。」 (Mungkin hari ini Isnin.) | Janggal jika sudah tahu | 「今日は月曜日です。」 (Hari ini Isnin.) |
| 「この電車は8時に来るかもしれません。」 (Kereta api ini mungkin tiba pada pukul 8.) | Terlalu lemah jika ada jadual | 「この電車は8時に来ます。」 (Kereta api ini tiba pada pukul 8.) |
| 「それは間違いかもしれません。」 (Itu mungkin salah.) | Boleh terdengar kuat | 「それは少しちがうかもしれません。」 (Itu mungkin sedikit berbeza.) |
Ringkasan
「〜かもしれません」 ialah ungkapan yang sangat berguna untuk:
- menyatakan perkara yang belum pasti
- mengelakkan kenyataan tegas dan menunjukkan pertimbangan
Namun jika tidak memilih situasi yang sesuai, tanggungjawab boleh kelihatan lemah.
Fikirkan mengapa anda mahu bercakap secara kabur supaya bahasa Jepun lebih semula jadi.
Tambahan

Artikel lain

