<- Back to blog

Ubah Tutur Kata ④ Adakah anda terlalu kerap menggunakan 「大丈夫です」?

Kotoba Drill Editor

Tema hari ini

「大丈夫です」 kerap muncul dalam perbualan dan bilik darjah.
Ia boleh membawa maksud menenangkan, menolak, bersetuju, atau memberi galakan.
Kerana julat maknanya luas, tanpa konteks mudah disalah tafsir.

Kita susun fungsi 「大丈夫です」 dan cipta ungkapan yang sesuai mengikut situasi.
Contoh disertakan bacaan (kana) dan sebutan (IPA).


Mengapa terasa “kabur”

UnsurKandungan
Golongan kataKata adjektif nominal (menyatakan keadaan)
Subjek digugurkanTidak jelas siapa/apa yang “ok”
Kabur OK/NODigunakan untuk izin dan penolakan
Kabur sasaranKeadaan badan, kebolehlaksanaan tugas, kelulusan rancangan, dll.

Contoh:

  • A: “Mahukah air?”
    B: 「大丈夫です」(Tidak, terima kasih.) → Penolakan
  • A: “Ada cedera?”
    B: 「大丈夫です」(Saya ok.) → Menenangkan
  • A: “Boleh teruskan begini?”
    B: 「大丈夫です」(Boleh.) → Persetujuan/izin

Arah parafrasa (dengan kana dan IPA)

JenisTujuanContohBacaan (kana)Sebutan (IPA)Penerangan
Jadikan penolakanMenolak dengan lembut「けっこうです。」(Tidak perlu.)けっこうです[ke̞kːo̞ː desɯ]NO ringkas; tambah ucap terima kasih jika perlu
Jadikan penolakanTerima kasih + tolak「ありがとうございますが、今回は遠慮します。」(Terima kasih, kali ini tidak dahulu.)ありがとうございますが、こんかいは えんりょ します[aɾiɡa̠toː ɡozaimasɯ ɡa̠ ko̞ŋkai wa e̞ɲɾʲo ɕimasɯ]Lebih sopan, jelas
Jadikan persetujuanNyatakan OK dengan jelas「はい、問題ありません。」(Ya, tiada masalah.)はい、もんだい ありません[hai moːɴda̠i a̠ɾimasẽɴ]Penerimaan jelas
Jadikan persetujuanPilih cadangan「それでお願いします。」(Sila teruskan demikian.)それで おねがいします[so̞ɾe̞de o̞ne̞ɡai ɕimasɯ]Menunjukkan keputusan
Jadikan penenangNyatakan selamat + alasan「体は大丈夫です。少し休めば戻ります。」(Badan saya ok. Rehat seketika akan pulih.)からだは だいじょうぶです。すこし やすめば もどります[kaɾada wa daijoːbɯ desɯ. sɯkoɕi jasɯme̞ba modoɾimasɯ]Beri asas menenangkan
Jadikan penenangNyatakan sasaran「この手順なら問題ありません。」(Dengan prosedur ini, tiada masalah.)この てじゅん なら もんだい ありません[ko̞no te̞dʑɯɴ naɾa moːɴda̠i a̠ɾimasẽɴ]Jelaskan “apa” yang ok
Jadikan galakanTunjuk prihatin「無理しないでください。」(Jangan paksa diri.)むり しないで ください[mɯɾʲi ɕinaide kɯdasai]Lembut dan konkrit
Jadikan penangguhanTangguh keputusan「いったん持ち帰って検討します。」(Akan bawa pulang untuk pertimbangan.)いったん もちかえって けんとう します[iʔtaɴ mo̞tɕikaeʔte ke̞ɲtoː ɕimasɯ]Jelas menangguh + langkah seterusnya
Note

IPA adalah anggaran. Panjang vokal dan 「ん」 berbeza antara penutur. Sila rujuk bersama kana.


Contoh penggunaan (perkhidmatan dan perniagaan|dengan kana dan IPA)

SenarioNiatUngkapan yang sesuaiBacaan (kana)Sebutan (IPA)Penerangan
Perkhidmatan (restoran)Tolak tawaran「ありがとうございます。もう十分いただきました。」(Terima kasih, saya sudah cukup.)ありがとうございます。もう じゅうぶん いただきました[aɾiɡa̠toː ɡozaimasɯ. moː dʑɯːbɯɴ itada̠kimasɯta]Tolak + terima kasih, kesan baik
Perkhidmatan (tanya keadaan)Menenangkan「はい、大丈夫です。少し休めば戻ります。」(Ya, tidak apa-apa. Rehat seketika akan pulih.)はい、だいじょうぶです。すこし やすめば もどります[hai daijoːbɯ desɯ. sɯkoɕi jasɯme̞ba modoɾimasɯ]Tambah asas
Dalaman (kelulusan)Setuju/izin「それで問題ありません。進めてください。」(Baik, sila teruskan.)それで もんだい ありません。すすめて ください[so̞ɾe̞de moːɴda̠i a̠ɾimasẽɴ. sɯsɯme̞te kɯdasai]Memperjelas arahan
Luaran (tolak cadangan)Tolak jelas「申し訳ありませんが、今回は見送らせてください。」(Maaf, kali ini tidak dapat dipertimbangkan.)もうしわけ ありませんが、こんかいは みおくらせて ください[moːɕiwake̞ a̠ɾimasẽɴ ɡa̠, ko̞ŋkai wa mio̞kɯɾasete kɯdasai]Elak 「大丈夫です」 yang kabur
Antara rakan sekerjaGalakan「無理しないでくださいね。」(Jangan terlalu memaksa diri.)むり しないで くださいね[mɯɾʲi ɕinaide kɯdasai ne]Tanda keprihatinan
Sokongan (IT)Kebolehlaksanaan「今の環境では再現できません。記録を共有してください。」(Tidak dapat diulangi kini. Sila kongsikan log.)いまの かんきょう では さいげん できません。きろくを きょうゆう してください[ima no kaŋkʲoː de wa saige̞ɴ de̞kʲimasẽɴ. kiɾo̞kɯ o̞ kʲoːjɯː ɕite kɯdasai]Alasan + tindakan susulan

Nada dan kesopanan

  • 「けっこうです」 sahaja boleh kedengaran dingin. Lebih selamat: dahulukan terima kasih. Contoh: 「お気持ちだけで十分です。ありがとうございます。」(Niat baik anda sudah cukup. Terima kasih.)
  • 「だいじょうぶです?」 dengan nada naik kedengaran seperti soalan/pengesahan.
  • Dalam perniagaan, ringkas dan jelas: OK ialah OK, NO ialah NO.

Pandangan tatabahasa

「大丈夫」 ialah adjektif nominal asal Cina; asalnya bermaksud “keadaan/tubuh stabil.”
Kini merangkumi keadaan, kebolehlaksanaan, dan niat.
Sebut dengan jelas “apa” dan “bagaimana ia dianggap ok”.

Bentuk asas:

  • 大丈夫だ/大丈夫です (predikat)
  • 大丈夫な+kata nama (atributif), contoh: 大丈夫な計画
  • Negatif: 大丈夫ではありません (= ada masalah)

Salah faham lazim dan pembetulan

  • Mengucap 「大丈夫です」, lawan faham OK, padahal maksud “tidak perlu”.
    Baiki: 「けっこうです。必要になったらお願いします。」(Tidak perlu. Jika perlu, mohon maklum.)
  • Soal keadaan, jawab hanya 「大丈夫です」.
    Baiki: 「頭が少し痛いです。休めば大丈夫です。」(Kepala agak sakit. Rehat akan memadai.)
  • Semak kerja, jawab hanya 「大丈夫です」.
    Baiki: 「この条件なら問題ありません。18時までに対応します。」(Dengan syarat ini, tiada masalah. Saya akan urus sebelum 18:00.)

Senarai semak

  • Sasaran?
  • Kesimpulan: OK atau NO?
  • Asas/alasan?
  • Tindakan seterusnya?

Rumusan

  • 「大丈夫です」 bermakna luas dan mudah disalah tafsir.
  • Ubah ikut situasi kepada penolakan, persetujuan, menenangkan, galakan, atau penangguhan.
  • Tukar bukan hanya kata, malah pola ayat agar niat jelas.
  • Utamakan kejelasan fungsi berbanding kesopanan yang kabur.

Seterusnya: Tukar Ungkapan ⑤
Fikirkan makna sebenar dalam 「お願いします」

Artikel lain