<- Back to blog

Ekspresi samar ②: Cara menggunakan 「〜と思われます」

Kotoba Drill Editor

Tema hari ini

「〜と思われます」 adalah cara menyampaikan pendapat tanpa menekankan, dengan sedikit jarak.
Karena tidak menonjolkan pendapat sendiri, terdengar tenang.

Namun jika terlalu sering dipakai, jadi sulit tahu siapa yang berpikir begitu.
Hari ini kita belajar kapan dipakai dan cara mengungkapkan ulang bersama.


「〜と思われます」 tidak menonjolkan pendapat penutur

「〜と思われます」 adalah ungkapan yang tidak menonjolkan pendapat penutur.
Terdengar seperti pandangan yang muncul dari situasi atau banyak orang, bukan hanya pendapatmu.

CaraKesan yang terdengar
「〜と思います」 (Saya pikir ...)Terdengar jelas “pendapat saya”
「〜と思われます」 (Dianggap ...)Terdengar seperti “pandangan umum” atau “bisa dikatakan dari situasi”

Ungkapan ini lebih sering muncul di laporan, penjelasan, dan dokumen daripada percakapan.


Perbedaan dengan 「〜と思います」

Dua kalimat berikut mirip, tetapi fokus maknanya sedikit berbeda.

「これは問題だと思います。」 (Saya pikir ini masalah.)
「これは問題だと思われます。」 (Ini dianggap masalah.)

  • 「〜と思います」 → pendapat penutur yang utama
  • 「〜と思われます」 → cara yang tidak menonjolkan penutur

Dengan tidak menyebut jelas pendapat siapa, terdengar lebih lembut.


Bentuk kalimat dan cara membuatnya

「思われます」 adalah 「思う」 yang ditambah 「れます」.
Dipakai setelah bentuk biasa.

Kelas kataBentukContoh
Kata kerjaBentuk biasa + 「と思われます」「雨が降ると思われます。」 (Sepertinya akan hujan.)
Kata sifat いBentuk い + 「と思われます」「この道は危ないと思われます。」 (Jalan ini tampak berbahaya.)
Kata sifat なBentuk な + 「だと思われます」「ここは静かだと思われます。」 (Tempat ini tampak tenang.)
Kata bendaKata benda + 「だと思われます」「これは問題だと思われます。」 (Ini dianggap masalah.)

Bentuknya mirip dengan 「思います」, tetapi terasa tidak menonjolkan penutur.


Situasi penggunaan①: laporan dan penjelasan

Dalam laporan dan penjelasan, dipakai saat tidak ingin terlihat sebagai pendapat pribadi.

  • 「この点は課題だと思います。」 (Saya pikir poin ini adalah masalah.)
    → 「この点は課題だと思われます。」 (Poin ini dianggap masalah.)

Dengan ini, artinya menjadi “bisa dikatakan berdasarkan situasi”.
Terdengar lebih tenang daripada berkata “saya yang mengatakan”.


Situasi penggunaan②: dokumen perusahaan dan rapat

Dalam dokumen kerja atau rapat, ungkapan yang tidak menyatakan secara tegas sering berguna.

Contoh:

  • 「影響が大きいと思われます。」 (Dampaknya tampak besar.)
  • 「問題が発生したと思われます。」 (Dianggap terjadi masalah.)

Karena tidak memakai subjek, terdengar lebih tenang.
Namun, saat perlu tanggung jawab, hati-hati jangan terlalu sering dipakai.


Catatan: 「〜と思われます」 bisa terlihat seperti menghindar

Jika memakai 「〜と思われます」 berkali-kali, orang bisa merasa:

  • Tidak tahu pendapat siapa
  • Kamu tidak menyampaikan pendapatmu
  • Terlihat tidak ingin memutuskan

Dalam situasi diminta pendapat, lebih aman mengatakan 「私は〜と思います」 (Saya pikir ...).


Kapan 「〜と思われます」 cocok dan tidak cocok

CocokTidak cocok
Laporan dan penjelasanSaat ditanya pendapat sendiri
Ringkasan hasil penelitianSaat harus memutuskan terakhir
Hal yang belum diputuskanSaat ingin segera memutuskan

Pilih ungkapan sesuai apakah perlu menyebut dengan jelas pendapat siapa.


Arah pengungkapan ulang(dengan bacaan(かな(ひらがなよみ))+ IPA)

Ubah menjadi ungkapan yang jelas sesuai tujuan.

Jenis pengungkapan ulangTujuanContoh bahasa JepangBacaan(かな(ひらがなよみ))Pelafalan(IPA)Fungsi
Menyatakan pendapat dengan jelasMenunjukkan pendapat sendiri「私は、この案がよいと思います。」 (Saya pikir rencana ini baik.)(わたし は、この あん が よい と おもいます)[wataɕi wa ko̞no̞ aɴ ɡa̠ jo̞i to̞ o̞mo̞imasɯ]Terlihat jelas “pendapat saya”
Menambahkan alasanMenunjukkan alasan「時間が足りないので、難しいと思います。」 (Karena waktunya kurang, saya pikir sulit.)(じかん が たりない ので、むずかしい と おもいます)[dʑika̠ɴ ɡa̠ taɾinai no̞de̞, mɯzɯkaɕiː to̞ o̞mo̞imasɯ]Menjadi pendapat beralasan
Menyebut pendapat banyak orangMenunjukkan bukan hanya ide sendiri「みんなは、この道は危ないと思っています。」 (Semua orang pikir jalan ini berbahaya.)(みんな は、この みち は あぶない と おもっています)[minna wa ko̞no̞ mitɕi wa abɯnai to̞ o̞mo̞itːeimasɯ]Menyampaikan pandangan umum
Menyebut yang terlihatMenyampaikan yang terlihat「空が暗いので、雨のようです。」 (Langit gelap, jadi sepertinya hujan.)(そら が くらい ので、あめ の よう です)[so̞ra ɡa̠ kɯɾai no̞de̞, ame̞ no̞ jo̞ː desɯ]Menyampaikan informasi yang terlihat
Menyatakan kemungkinanMenyatakan hal yang belum diputuskan「電車は遅れるかもしれません。」 (Kereta mungkin terlambat.)(でんしゃ は おくれる かも しれません)[de̞ɴɕa wa o̞kɯɾre̞ɾɯ kamo̞ ɕiɾe̞masẽɴ]Menyisakan ketidakpastian
Menyatakan yang sudah diputuskanMenyampaikan keputusan「今日はこの案で進めます。」 (Hari ini kita lanjut dengan rencana ini.)(きょう は この あん で すすめます)[kʲo̞ː wa ko̞no̞ aɴ de sɯsɯmemasɯ]Menunjukkan sudah diputuskan
Note

IPA adalah perkiraan. Panjang vokal dan bunyi sengau 「ん」 sedikit berbeda menurut penutur. Cocokkan dengan bacaan(かな(ひらがなよみ))+ IPA.


Contoh penggunaan nyata(kehidupan dan kerja|dengan bacaan(かな(ひらがなよみ))+ IPA)

Sesuaikan ungkapan dengan situasi, dan bedakan 「思われます」 dengan ungkapan lain.

SituasiMaksudUngkapan yang tepatBacaan(かな(ひらがなよみ))Pelafalan(IPA)Poin
Kehidupan (cuaca)Menyampaikan berdasarkan situasi「雲が多いので、雨になると思われます。」 (Banyak awan, jadi sepertinya akan hujan.)(くも が おおい ので、あめ に なる と おもわれます)[kɯmo̞ ɡa̠ o̞ːi no̞de̞, ame̞ ni naɾɯ to̞ o̞mo̞waɾemasɯ]Menyebut alasan prediksi
Sekolah (ringkasan)Menyampaikan hasil penelitian「このしらべでは、Aのほうが高いと思われます。」 (Dalam penelitian ini, A lebih tinggi.)(この しらべ では、えー の ほう が たかい と おもわれます)[ko̞no̞ ɕiɾabe de̞wa, e̞ː no̞ hoː ɡa̠ taka̞i to̞ o̞mo̞waɾemasɯ]Bukan hanya pendapat pribadi
Kerja (rapat)Menyampaikan pendapat sendiri「私はこの案がよいと思います。」 (Saya pikir rencana ini baik.)(わたし は この あん が よい と おもいます)[wataɕi wa ko̞no̞ aɴ ɡa̠ jo̞i to̞ o̞mo̞imasɯ]Menunjukkan pendapat sendiri
Kerja (pemberitahuan)Belum diputuskan「バスは遅れるかもしれません。」 (Bus mungkin terlambat.)(ばす は おくれる かも しれません)[basɯ wa o̞kɯɾre̞ɾɯ kamo̞ ɕiɾe̞masẽɴ]Menyisakan kemungkinan
Kehidupan (yang terlihat)Menyampaikan yang terlihat「外が暗いので、雨のようです。」 (Di luar gelap, jadi sepertinya hujan.)(そと が くらい ので、あめ の よう です)[so̞to ɡa̠ kɯɾai no̞de̞, ame̞ no̞ jo̞ː desɯ]Menyampaikan yang terlihat
Kerja (keputusan)Menyampaikan keputusan「今日はこの案で進めます。」 (Hari ini kita lanjut dengan rencana ini.)(きょう は この あん で すすめます)[kʲo̞ː wa ko̞no̞ aɴ de sɯsɯmemasɯ]Terdengar tegas

Tips kecil: agar lebih jelas

1) Sebutkan pendapat siapa

Menambahkan sedikit subjek atau alasan seperti 「私は」 (saya), 「みんなは」 (semua orang), 「調べでは」 (dalam survei) membuatnya lebih jelas.

2) Tambahkan satu alasan

Alasan singkat membuat lawan bicara lebih tenang.

  • × 「これは問題だと思われます。」 (Ini dianggap masalah.)
  • ○ 「この数が増えているので、問題だと思われます。」 (Karena angka ini meningkat, ini dianggap masalah.)

3) Tegas saat harus memutuskan

Saat perlu memutuskan, katakan keputusan langsung daripada 「〜と思われます」.

  • × 「今日は中止だと思われます。」 (Dianggap hari ini dibatalkan.)
  • ○ 「今日は中止です。」 (Hari ini dibatalkan.)

Kesalahan umum dan perbaikan

Kalimat umumApa masalahnya?Perbaikan (contoh)
「私はそう思われます。」 (Saya dianggap berpikir begitu.)Subjeknya salah sehingga makna berubah「私はそう思います。」 (Saya pikir begitu.)
「雨だと思われます。」 (Dianggap hujan.)Terlalu lemah saat ada prakiraan「雨になりそうです。」 (Sepertinya akan hujan.)
「何でも「と思われます」で言う」 (Semua diucapkan dengan 「〜と思われます」)Tidak tahu pendapat siapa「私は〜と思います」/「〜です」 (Saya pikir ... / Adalah ...)

Ringkasan

「〜と思われます」 berguna untuk:

  • tidak menonjolkan pendapat sendiri
  • menyampaikan hal yang bisa dikatakan dari situasi
  • cocok untuk laporan dan penjelasan

Namun saat diminta pendapat, 「私は〜と思います」 (Saya pikir ...) lebih jelas.
Pilih ungkapan sesuai situasi.


Tambahan

Komik 4 panel: memakai 「〜と思われます」 (memakai “dianggap...”)

Artikel lainnya