
Ekspresi samar ① Cara memakai 「〜かもしれません」

「〜かもしれません」 adalah ekspresi samar dasar dalam bahasa Jepang
「〜かもしれません」 sangat sering dipakai dalam bahasa Jepang.
Ungkapan ini menyampaikan kemungkinan tanpa mengatakan secara pasti.
Dipakai ketika ingin menyampaikan hal-hal berikut:
- Tidak mengatakan dengan tegas
- Menyisakan kemungkinan lain
- Menjaga jarak yang sopan dengan lawan bicara
“Ekspresi samar” berarti “tidak jelas sepenuhnya.”
Karena itu, 「〜かもしれません」 adalah cara menyampaikan hal yang belum pasti dengan aman.
| Peran | Untuk apa |
|---|---|
| Tidak menyimpulkan | Menyampaikan hal yang belum diputuskan |
| Menyisakan kemungkinan | Menunjukkan hasil lain bisa terjadi |
| Menunjukkan perhatian | Menghargai perasaan lawan bicara |
Kapan 「〜かもしれません」 digunakan
「〜かもしれません」 biasanya dipakai dalam situasi berikut:
- Saat menyampaikan sesuatu yang belum pasti
- Saat ingin menyerahkan penilaian kepada lawan bicara
- Saat pernyataan tegas bisa terdengar tidak sopan
Singkatnya, ini adalah ungkapan ketidakpastian dan perhatian.
Contoh:
- Cuaca belum jelas → 「明日は雨かもしれません。」 (Besok mungkin hujan.)
- Waktu belum pasti → 「到着は遅くなるかもしれません。」 (Mungkin tiba terlambat.)
- Ingin mengoreksi dengan lembut → 「その答えは違うかもしれません。」 (Jawaban itu mungkin berbeda.)
Bentuk kalimat dan cara membuatnya
「〜かもしれません」 ditambahkan setelah bentuk biasa.
| Kelas kata | Bentuk | Contoh |
|---|---|---|
| Kata kerja | Bentuk biasa + かもしれません | 「行くかもしれません。」 (Mungkin pergi.) |
| Kata sifat い | Bentuk い + かもしれません | 「高いかもしれません。」 (Mungkin mahal.) |
| Kata sifat な | Bentuk な + かもしれません | 「静かかもしれません。」 (Mungkin tenang.) |
| Kata benda | Kata benda + かもしれません | 「学生かもしれません。」 (Mungkin siswa.) |
Bentuk yang kurang sopan adalah 「〜かもしれない」。
Dipakai dengan teman.
Contoh①: Ketika fakta belum pasti
Dipakai saat cuaca, rencana, atau hasil belum ditentukan.
- 「明日は雨です。」 (Besok hujan.)
→ 「明日は雨かもしれません。」 (Besok mungkin hujan.) - 「結果は失敗です。」 (Hasilnya gagal.)
→ 「結果は失敗かもしれません。」 (Hasilnya mungkin gagal.) - 「会議は3時です。」 (Rapat jam 3.)
→ 「会議は3時になるかもしれません。」 (Rapat mungkin jadi jam 3.)
Dengan 「かもしれません」, nuansanya menjadi prediksi atau info sementara.
Lawan bicara paham bahwa itu belum final.
Contoh②: Ketika ingin menjaga perasaan lawan bicara
Saat menyebut ide atau tindakan orang lain, hindari nada yang terlalu kuat.
- 「それは間違いです。」 (Itu salah.)
→ 「それは間違いかもしれません。」 (Itu mungkin salah.) - 「この方法はよくありません。」 (Cara ini tidak baik.)
→ 「この方法はあまりよくないかもしれません。」 (Cara ini mungkin kurang baik.) - 「その答えはちがいます。」 (Jawaban itu berbeda.)
→ 「その答えは少しちがうかもしれません。」 (Jawaban itu mungkin sedikit berbeda.)
Menghindari pernyataan tegas memberi kesan menghargai sudut pandang orang lain.
Terutama di sekolah atau kerja, cara yang lebih lembut lebih aman.
Arah parafrase(dengan bacaan dan IPA)
Pilih ungkapan yang singkat dan jelas sesuai tujuan.
| Jenis parafrase | Tujuan | Contoh bahasa Jepang | Bacaan(かな(ひらがなよみ)) | Pelafalan(IPA) | Fungsi |
|---|---|---|---|---|---|
| Menyebut kemungkinan | Menunjukkan ketidakpastian | 「明日は雨かもしれません。」 (Besok mungkin hujan.) | (あした は あめ かも しれません) | [aɕita wa ame̞ kamo̞ ɕiɾe̞masẽɴ] | Tidak menyatakan pasti |
| Menambah alasan | Menunjukkan dasar | 「雲が多いので、雨かもしれません。」 (Karena banyak awan, mungkin hujan.) | (くも が おおい ので、あめ かも しれません) | [kɯmo̞ ɡa o̞ːi no̞de̞, ame̞ kamo̞ ɕiɾe̞masẽɴ] | Prediksi jadi lebih jelas |
| Lebih sopan | Untuk situasi formal | 「明日は雨の可能性があります。」 (Ada kemungkinan besok hujan.) | (あした は あめ の かのうせい が あります) | [aɕita wa ame̞ no̞ kano̞ːse̞i ɡa aɾimasɯ] | Sedikit lebih sopan |
| Untuk teman | Pakai ragam lisan | 「明日は雨かもしれないよ。」 (Besok mungkin hujan, ya.) | (あした は あめ かも しれない よ) | [aɕita wa ame̞ kamo̞ ɕiɾe̞nai jo] | Dipakai untuk teman dekat |
| Menjaga perasaan | Mengoreksi dengan lembut | 「その答えは少し違うかもしれません。」 (Jawaban itu mungkin sedikit berbeda.) | (その こたえ は すこし ちがう かも しれません) | [so̞no̞ kotae̞ wa sɯkoɕi tɕigaɯ kamo̞ ɕiɾe̞masẽɴ] | Tidak menyalahkan lawan bicara |
| Memberi info lembut | Melunakkan pemberitahuan | 「少しお待たせするかもしれません。」 (Mungkin harus menunggu sebentar.) | (すこし おまたせ する かも しれません) | [sɯkoɕi o̞matase̞ sɯɾɯ kamo̞ ɕiɾe̞masẽɴ] | Mengurangi rasa tidak nyaman |
IPA bersifat perkiraan. Panjang vokal dan bunyi sengau 「ん」 bisa sedikit berbeda antar penutur. Periksa bersama bacaan(かな(ひらがなよみ)).
Contoh penggunaan nyata(kehidupan dan kerja|dengan bacaan dan IPA)
Sesuaikan cara bicara dengan situasi.
| Situasi | Maksud | Ungkapan yang tepat | Bacaan(かな(ひらがなよみ)) | Pelafalan(IPA) | Poin |
|---|---|---|---|---|---|
| Kehidupan (cuaca) | Prediksi + persiapan | 「明日は雨かもしれません。かさを持っていきましょう。」 (Besok mungkin hujan. Mari bawa payung.) | (あした は あめ かも しれません。かさ を もって いきましょう) | [aɕita wa ame̞ kamo̞ ɕiɾe̞masẽɴ. kasa o̞ mo̞tːe̞ ikimaɕo̞ː] | Prediksi + tindakan |
| Kehidupan (kesehatan) | Tidak pasti + tindakan | 「今日は熱が出るかもしれません。早めに休みます。」 (Hari ini mungkin demam. Saya akan istirahat lebih awal.) | (きょう は ねつ が でる かも しれません。はやめ に やすみます) | [kʲo̞ː wa ne̞tsɯ ɡa de̞ɾɯ kamo̞ ɕiɾe̞masẽɴ. hajame̞ ni jasɯmimasɯ] | Sebutkan tindakan lebih dulu |
| Sekolah (hasil) | Informasi belum ada | 「点数はまだ分からないので、低いかもしれません。」 (Nilai belum diketahui, jadi mungkin rendah.) | (てんすう は まだ わからない ので、ひくい かも しれません) | [te̞ɴsɯː wa mada wakaɾanai no̞de̞, çikɯi kamo̞ ɕiɾe̞masẽɴ] | Menunjukkan belum pasti |
| Kerja (tenggat) | Mungkin terlambat | 「この作業は今日中に終わらないかもしれません。」 (Pekerjaan ini mungkin tidak selesai hari ini.) | (この さぎょう は きょうじゅう に おわらない かも しれません) | [ko̞no̞ saɡʲo̞ː wa kʲo̞ːdʑɯː ni o̞waɾanai kamo̞ ɕiɾe̞masẽɴ] | Lebih baik memberi tahu lebih awal |
| Kerja (usulan) | Menjaga perasaan + saran | 「その方法はあまり合わないかもしれません。別の案も考えましょう。」 (Cara itu mungkin kurang cocok. Mari pikirkan usulan lain juga.) | (その ほうほう は あまり あわない かも しれません。べつ の あん も かんがえましょう) | [so̞no̞ ho̞ːho̞ː wa amaɾi awanai kamo̞ ɕiɾe̞masẽɴ. be̞tsɯ no̞ aɴ mo̞ kaŋɡae̞maɕo̞ː] | Penolakan lembut + usulan |
| Layanan (menunggu) | Pemberitahuan + menenangkan | 「少しお待たせするかもしれません。順番にご案内します。」 (Mungkin harus menunggu sebentar. Kami akan memandu sesuai urutan.) | (すこし おまたせ する かも しれません。じゅんばん に ごあんない します) | [sɯkoɕi o̞matase̞ sɯɾɯ kamo̞ ɕiɾe̞masẽɴ. dʑɯɴbaɴ ni ɡo̞aɴnai ɕimasɯ] | Mengurangi kekhawatiran |
Catatan: 「〜かもしれません」 bukan serba guna
Jika terlalu sering menggunakan 「〜かもしれません」, kesannya bisa seperti ini:
- Tidak percaya diri
- Menghindari tanggung jawab
- Pendapat tidak jelas
Terutama saat Anda harus memutuskan atau jawaban jelas diminta, perlu berhati-hati.
| Situasi | Terlalu lemah | Lebih baik |
|---|---|---|
| Menetapkan jadwal | 「9時に始まるかもしれません。」 (Mungkin mulai jam 9.) | 「9時に始まります。」 (Mulai jam 9.) |
| Menjelaskan keamanan | 「この道は安全かもしれません。」 (Jalan ini mungkin aman.) | 「この道は安全です。」 (Jalan ini aman.) |
Tips kecil: agar lebih jelas
1) Tambahkan satu alasan
Alasan membuat lawan bicara lebih tenang.
- ×「明日は雨かもしれません。」 (Besok mungkin hujan.)
- ○「雲が多いので、雨かもしれません。」 (Karena banyak awan, mungkin hujan.)
2) Jelaskan bagian yang tidak pasti
Sebutkan bagian mana yang belum pasti agar tidak salah paham.
- ×「結果は失敗かもしれません。」 (Hasil mungkin gagal.)
- ○「まだ確認できていないので、失敗かもしれません。」 (Belum bisa dicek, jadi mungkin gagal.)
3) Pilih tingkat kesopanan sesuai situasi
Dengan teman gunakan 「かもしれない」, di kerja gunakan 「かもしれません」.
- Teman: 「明日、雨かもしれないよ。」 (Besok mungkin hujan, ya.)
- Kerja: 「明日は雨かもしれません。」 (Besok mungkin hujan.)
Kesalahan umum dan perbaikan
| Kalimat umum | Masalahnya | Perbaikan (contoh) |
|---|---|---|
| 「今日は月曜日かもしれません。」 (Mungkin hari ini Senin.) | Aneh jika sudah tahu | 「今日は月曜日です。」 (Hari ini Senin.) |
| 「この電車は8時に来るかもしれません。」 (Kereta ini mungkin datang jam 8.) | Terlalu lemah saat ada jadwal | 「この電車は8時に来ます。」 (Kereta ini datang jam 8.) |
| 「それは間違いかもしれません。」 (Itu mungkin salah.) | Bisa terdengar kuat | 「それは少しちがうかもしれません。」 (Itu mungkin sedikit berbeda.) |
Ringkasan
「〜かもしれません」 adalah ungkapan yang sangat berguna untuk:
- menyampaikan hal yang belum pasti
- menghindari pernyataan tegas dan menunjukkan perhatian
Namun jika salah memilih situasi, kesan tanggung jawab bisa melemah.
Ingat mengapa Anda ingin berbicara samar agar bahasa Jepang terdengar lebih alami.
Tambahan

Artikel lainnya

