<- Back to blog

Ubah Ucapan ④ Apakah Anda terlalu sering memakai 「大丈夫です」?

Kotoba Drill Editor

Tema hari ini

「大丈夫です」 sangat sering muncul dalam percakapan dan kelas.
Bisa berarti penenang, penolakan, persetujuan, atau dorongan.
Karena maknanya luas, tanpa konteks mudah disalahpahami.

Hari ini kita rapikan fungsi 「大丈夫です」 dan membuat parafrasa yang pas untuk situasi.
Contoh dilengkapi cara baca (kana) dan pelafalan (IPA).


Mengapa terasa “ambiguitas”

UnsurIsi
Kelas kataAdjektiva nominal (menyatakan keadaan)
Subjek dihilangkanTidak jelas siapa/apa yang “baik-baik saja”
Ambiguitas OK/NODipakai untuk izin maupun penolakan
Ambiguitas objekKondisi tubuh, kelayakan tugas, persetujuan rencana, dll.

Contoh:

  • A: “Mau air?”
    B: 「大丈夫です」(Tidak, terima kasih.) → Penolakan
  • A: “Ada luka?”
    B: 「大丈夫です」(Saya baik-baik saja.) → Penenang
  • A: “Boleh lanjut seperti ini?”
    B: 「大丈夫です」(Boleh.) → Persetujuan/izin

Arah parafrasa (dengan kana dan IPA)

Tipe parafrasaTujuanContohBaca (kana)IPAKeterangan
Menjadi penolakanMenolak dengan halus「けっこうです。」(Tidak perlu.)けっこうです[ke̞kːo̞ː desɯ]NO singkat; bisa tambah terima kasih
Menjadi penolakanTerima kasih + tolak「ありがとうございますが、今回は遠慮します。」(Terima kasih, kali ini saya tidak dulu.)ありがとうございますが、こんかいは えんりょ します[aɾiɡa̠toː ɡozaimasɯ ɡa̠ ko̞ŋkai wa e̞ɲɾʲo ɕimasɯ]Lebih sopan dan jelas
Menjadi persetujuanKatakan OK dengan jelas「はい、問題ありません。」(Ya, tidak masalah.)はい、もんだい ありません[hai moːɴda̠i a̠ɾimasẽɴ]Penerimaan jelas
Menjadi persetujuanMemilih usulan「それでお願いします。」(Silakan pakai cara itu.)それで おねがいします[so̞ɾe̞de o̞ne̞ɡai ɕimasɯ]Menunjukkan pilihan
Menjadi penenangNyatakan aman + alasan「体は大丈夫です。少し休めば戻ります。」(Badan saya baik-baik saja. Istirahat sebentar akan pulih.)からだは だいじょうぶです。すこし やすめば もどります[kaɾada wa daijoːbɯ desɯ. sɯkoɕi jasɯme̞ba modoɾimasɯ]Memberi dasar penenang
Menjadi penenangBatasi objek「この手順なら問題ありません。」(Dengan prosedur ini tidak masalah.)この てじゅん なら もんだい ありません[ko̞no te̞dʑɯɴ naɾa moːɴda̠i a̠ɾimasẽɴ]Jelaskan “apa” yang aman
Menjadi doronganTunjukkan perhatian「無理しないでください。」(Jangan memaksakan diri.)むり しないで ください[mɯɾʲi ɕinaide kɯdasai]Arahan lembut dan konkret
Menjadi penangguhanTunda keputusan「いったん持ち帰って検討します。」(Saya bawa dulu untuk dipertimbangkan.)いったん もちかえって けんとう します[iʔtaɴ mo̞tɕikaeʔte ke̞ɲtoː ɕimasɯ]Penangguhan jelas + langkah berikut
Note

IPA bersifat perkiraan. Panjang vokal dan 「ん」 dapat berbeda antar penutur. Cek bersama kana.


Contoh penggunaan (layanan dan bisnis|dengan kana dan IPA)

SkenaNiatParafrasa yang sesuaiBaca (kana)IPAKeterangan
Layanan (restoran)Menolak pemberian「ありがとうございます。もう十分いただきました。」(Terima kasih, saya sudah cukup.)ありがとうございます。もう じゅうぶん いただきました[aɾiɡa̠toː ɡozaimasɯ. moː dʑɯːbɯɴ itada̠kimasɯta]Tolak + terima kasih, kesan baik
Layanan (cek kondisi)Penenang「はい、大丈夫です。少し休めば戻ります。」(Ya, tidak apa-apa. Istirahat sebentar akan membaik.)はい、だいじょうぶです。すこし やすめば もどります[hai daijoːbɯ desɯ. sɯkoɕi jasɯme̞ba modoɾimasɯ]Tambahkan dasar penenang
Internal (persetujuan)Setuju/izinkan「それで問題ありません。進めてください。」(Baik, silakan lanjut.)それで もんだい ありません。すすめて ください[so̞ɾe̞de moːɴda̠i a̠ɾimasẽɴ. sɯsɯme̞te kɯdasai]Perintah jelas
Eksternal (tolak usulan)Menolak jelas「申し訳ありませんが、今回は見送らせてください。」(Maaf, kali ini kami tidak mengambilnya.)もうしわけ ありませんが、こんかいは みおくらせて ください[moːɕiwake̞ a̠ɾimasẽɴ ɡa̠, ko̞ŋkai wa mio̞kɯɾasete kɯdasai]Hindari 「大丈夫です」 yang kabur
Antar rekanDorongan「無理しないでくださいね。」(Jangan memaksa diri ya.)むり しないで くださいね[mɯɾʲi ɕinaide kɯdasai ne]Ekspresi perhatian
Dukungan (IT)Kelayakan「今の環境では再現できません。記録を共有してください。」(Tidak bisa direproduksi saat ini. Mohon bagikan log.)いまの かんきょう では さいげん できません。きろくを きょうゆう してください[ima no kaŋkʲoː de wa saige̞ɴ de̞kʲimasẽɴ. kiɾo̞kɯ o̞ kʲoːjɯː ɕite kɯdasai]Alasan + langkah berikut

Nada dan kesopanan

  • Mengucap 「けっこうです」 saja bisa terdengar dingin. Lebih aman: dahulukan terima kasih. Contoh: 「お気持ちだけで十分です。ありがとうございます。」(Niat baik Anda sudah cukup. Terima kasih.)
  • 「だいじょうぶです?」 dengan nada naik terdengar seperti pertanyaan/konfirmasi.
  • Di bisnis, singkat dan jelas: OK adalah OK, NO adalah NO.

Tinjauan tata bahasa

「大丈夫」 adalah adjektiva nominal asal Tionghoa, semula berarti “tubuh/keadaan stabil.”
Kini meluas ke keadaan, kebolehan, dan niat.
Karena sifatnya, sebutkan dengan jelas “apa” yang dimaksud dan “bagaimana” hal itu dianggap baik/aman.

Bentuk dasar:

  • 大丈夫だ/大丈夫です (predikat)
  • 大丈夫な+nomina (atributif), contoh: 大丈夫な計画
  • Negatif: 大丈夫ではありません (= ada masalah)

Kesalahpahaman umum dan perbaikan

  • Mengatakan 「大丈夫です」, lawan bicara paham OK, padahal maksud “tidak perlu”.
    Perbaikan: 「けっこうです。必要になったらお願いします。」(Tidak perlu. Jika perlu nanti kabari.)
  • Cek kondisi hanya menjawab 「大丈夫です」.
    Perbaikan: 「頭が少し痛いです。休めば大丈夫です。」(Kepala agak sakit. Kalau istirahat akan pulih.)
  • Konfirmasi kerja hanya berkata 「大丈夫です」.
    Perbaikan: 「この条件なら問題ありません。18時までに対応します。」(Dengan syarat ini tidak masalah. Saya tangani sebelum 18.00.)

Daftar cek

  • Objek apa?
  • Kesimpulan: OK atau NO?
  • Alasan/dasar?
  • Langkah berikut?

Ringkasan

  • 「大丈夫です」 bermakna luas, mudah menimbulkan salah paham.
  • Sesuaikan menjadi penolakan, persetujuan, penenang, dorongan, atau penangguhan.
  • Ganti bukan hanya kata, tetapi juga pola kalimat agar niat terlihat.
  • Utamakan kejelasan fungsional dibanding kesopanan yang kabur.

Berikutnya: Ubah Pilihan Kata ⑤
Pikirkan makna sebenarnya dalam 「お願いします」

Artikel lainnya