<- Back to blog

Ubah Cara Mengatakan ①: 「ちょっと待って」 sesuai lawan bicara

Kotoba Drill Editor

Topik hari ini

「少々お待ちください」 (Tunggu sebentar) dipakai saat kita ingin orang lain berhenti sejenak. Karena langsung meminta lawan bicara untuk “berhenti”, ungkapan ini bisa terdengar keras. Agar lebih berempati, pilihlah bentuk yang lebih lembut sesuai orang dan situasinya.


Mengapa perlu diubah (logika)

Mengatakan 「少々お待ちください」 biasanya mencakup:

UnsurIsi
Menghentikan tindakanMeminta lawan bicara berhenti.
Berpusat pada diriDemi kenyamanan kita.
Kurang informasiAlasan dan lama menunggu tidak jelas.

Karena itu, lawan bicara bisa merasa: “Kenapa harus berhenti?”, “Berapa lama?”, atau “Posisi saya lemah.” Itulah sebabnya perlu parafrasa yang lebih ramah.


Tiga arah parafrasa

Tidak hanya ganti kata; ubah fungsi kalimatnya.

ArahTujuanContoh (Jepang)Bacaan (kana)IPA
Jadikan permintaanMeminta kerja sama.「少々お待ちいただけますか。」 (Mohon tunggu sebentar.)しょうしょう おまち いただけますか[ɕoːɕoː o matɕi itadakemasɯ ka]
Permintaan lebih lembutMeminta dengan lebih sopan.「もう少しお時間をいただけますか。」 (Bolehkah saya minta sedikit waktu lagi?)もう すこし おじかん を いただけますか[moː sɯkoɕi o dʑikaɴ o itadakemasɯ ka]
Jadikan konfirmasiHormati jadwal lawan bicara.「今、お時間よろしいですか。」 (Sekarang boleh?)いま、おじかん よろしい ですか[ima o dʑikaɴ joroɕiː desɯ ka]
Berbagi alasanJelaskan alasan ingin menahan.「ファイルを確認したいので、少しお时间をください。」 (Saya ingin cek berkas, mohon beri sedikit waktu.)ふぁいる を かくにん したい ので、すこし おじかん を ください[ɸaiɾɯ o kakunʲiɴ ɕitai no de sɯkoɕi o dʑikaɴ o kɯdasai]
Note

IPA adalah panduan belajar; beberapa bunyi bisa melemah dalam tutur alami.


Contoh menurut situasi

SituasiMaksudParafrasa (Jepang)Bacaan (kana)IPAAlasan
Kerja/LayananMohon berhenti sejenak.「少々お待ちいただけますか。」しょうしょう おまち いただけますか[ɕoːɕoː o matɕi itadakemasɯ ka]Menjadi permintaan, bukan perintah.
Lawan sibukTanyakan dulu.「今、お时间よろしいですか。」いま、おじかん よろしい ですか[ima o dʑikaɴ joroɕiː desɯ ka]Menghormati waktu sebelum menghentikan.
Perlu merapikan penjelasanSebutkan alasan.「要点を整理したいので、少しお时间をください。」ようてん を せいり したい ので、すこし おじかん を ください[joːteɴ o seːɾi ɕitai no de sɯkoɕi o dʑikaɴ o kɯdasai]Ada alasan → mudah diterima.
Rapat onlineMinta waktu singkat.「この点を確認したいので、30秒いただけますか。」この てん を かくにん したい ので、さんじゅう びょう いただけますか[ko no teɴ o kakunʲiɴ ɕitai no de saɴdʑɯ bjoː itadakemasɯ ka]Waktu jelas → cemas berkurang.
Teman dekatGaya santai.「ちょっと待ってて。」ちょっと まってて[tɕotto matte te]Hubungan dekat boleh santai.
Di tokoJanji segera kembali.「すぐにご案内しますので、少々お待ちください。」すぐに ごあんない します ので、しょうしょう おまち ください[sɯgɯ ni go aɴnaːi ɕimasɯ no de ɕoːɕoː o matɕi kɯdasai]Janji langkah berikut → lebih tenang menunggu.
DaruratUtamakan keselamatan.「危ないので、止まってください。」あぶない ので、とまって ください[abɯnai no de tomatte kɯdasai]Situasi keselamatan perlu kata langsung.
Callout

「待ってて」 yang santai hanya untuk orang sangat dekat. Di tempat kerja/umum, ubah menjadi permintaan sopan atau pertanyaan konfirmasi.


Dialog singkat (latihan)

Semua contoh bahasa Jepang diakhiri dengan 「。」. Bacalah dengan suara keras untuk latihan.

  1. Loket

A: 「提出前に、もう一度確認したいです。少々お待ちいただけますか。」 (Sebelum menyerahkan berkas, saya ingin cek lagi. Mohon tunggu sebentar.) B: 「はい、わかりました。」 (Baik, saya mengerti.)

  1. Rapat online

A: 「画面が固まっています。30秒ください。原因を確認します。」 (Layar membeku. Mohon 30 detik. Saya akan cek penyebabnya.) B: 「わかりました。待ちます。」 (Baik, saya menunggu.)

  1. Dengan teman

A: 「飲み物を取ってくるね。ちょっと待ってて。」 (Saya ambil minum dulu ya. Tunggu bentar.) B: 「うん、いいよ。」 (Ya, oke.)


Tips untuk A2

  • Gunakan pola “alasan + permintaan” agar terdengar sopan.
  • Tambahkan waktu agar lawan bicara tenang—contoh: 「30秒いただけますか。」.
  • Tanyakan dulu untuk menghindari konflik—contoh: 「今、よろしいですか。」.
  • Dalam darurat, ucapkan singkat dan jelas.
Note

「〜てください」 adalah bentuk permintaan dasar. Di bisnis, 「〜ていただけますか。」 lebih halus.


Ungkapan yang sebaiknya dihindari

  • Hanya 「少々お待ちください」 tanpa alasan.
  • Mengulang 「待ってください」 dengan nada keras.
  • Memotong pembicaraan orang lain untuk menyuruh berhenti.

Ringkasan

  • 「少々お待ちください」 bisa terdengar keras karena menghentikan orang lain demi kebutuhan kita.
  • Ubah fungsi kalimat: minta bantuan / konfirmasi / berbagi alasan.
  • Tambahkan alasan atau waktu agar mudah mendapat kerja sama.

Berikutnya: Cara Mengatakan 「できません」 dengan sopan—tanpa menyakiti perasaan lawan bicara.

Artikel lainnya