<- Back to blog

Dalawang Paraan ng Pagbibilang sa Hapon at ang mga Ugat Nito sa Asya

Kotoba Drill Editor

Paano nagbibilang ang Hapon at ang mga kabahaging padron sa Asya

May dalawang magkakasabay na sistema sa Hapon: ang katutubong 「ひとつ・ふたつ・みっつ…」 at ang Sino‑Hapones 「いち・に・さん…」. Di pangkaraniwan sa mundo na manatiling malakas ang dalawang sistema sa iisang wika. Pinahahalagahan ng Hapon ang lumang mga salita habang tumatanggap ng kapaki‑pakinabang na sistemang mula sa labas.

Note

Para sa baguhan (CEFR A2). Maikling pangungusap at malinaw na paliwanag. Ang wikang Hapon ay nasa loob lamang ng 「」 o( ), at ang salin ay nasa loob ng panaklong.


Katutubong sistema: 「和語(わご, Wago)」 hanggang sampu

Ang 「ひとつ」「ふたつ」「みっつ」 ay matagal nang katutubong mga anyo. Natitigil ito sa 「とお(sampu)」; walang katutubong salita para sa labing‑isa o labing‑dalawa.

Sa mga lumang teksto, may pariralang tulad ng 「とおあまりひとつ」(sampu at isa). Mas para sa pakiramdam sa araw‑araw ito kaysa eksaktong kalkulasyon.

  • Halimbawa: 「りんごをみっつ買いました/子どもがふたりいます」(Bumili ako ng tatlong mansanas / May dalawa akong anak)
  • Espesyal ang 「ひとり」「ふたり」; mula tatlo, 「さんにん」「よにん」 atbp.

Sino‑Hapones: 「漢語(かんご, Kango)」 na may malinaw na istruktura

Mula Tsino ang 「いち・に・さん・し・ご…」 at madaling bumuo ng malalaking bilang.

例:十一(じゅういち)/十二(じゅうに)/百(ひゃく)/千(せん)/一万人(いちまんにん) (Mga halimbawa: labing‑isa / labing‑dalawa / isang daan / isang libo / sampung libong tao)

Kumalat ito sa edukasyon, talaan, at tekstong Budista dahil sa bisa at linaw.

Mga paalala sa bigkas:

  • Mas karaniwan ang 「よん」 kaysa 「し」; at 「なな」 kaysa 「しち」
  • Pagbabago ng tunog: 「いっぷん」「さんびゃく」「ろっぴゃく」「はっぽん」

Mga counter: hatian ng gawain

Ikinakabit ang mga counter sa bilang ayon sa uri ng bagay. Kadalasan, Sino‑Hapones ang gamit; hanggang sampu, madalas ang katutubong 「〜つ」.

UriCounterKaraniwang anyo
Pangkalahatang bagay「〜つ」「ひとつ」「ふたつ」「みっつ」…「とお」
Tao「〜にん」「ひとり」「ふたり」「さんにん」「よにん」…
Mahahaba at maninipis「〜ほん」「いっぽん」「にほん」「さんぼん」…
Maninipis at patag「〜まい」「いちまい」「にまい」「さんまい」…
Maliliit na hayop「〜ひき」「いっぴき」「にひき」「さんびき」…
Oras「〜じ」「〜ふん」「いちじ」「にじ」…/「いっぷん」「にふん」「さんぷん」…

Tips:

  • Hanggang sampu, nagbibigay ng palagay‑kausap ang 「〜つ」.
  • Mula labing‑isa o kapag may yunit, gamitin ang Sino‑Hapones + counter (hal. 「十一人」「十二枚」「三十分」).

Paghahati ng papel ngayon

GamitKaraniwang piliMga halimbawa
Araw‑araw, pandamaKatutubo 「〜つ」「みっつ」「よっつ」「とお」
Kalkulasyon, yunitSino‑Hapones「さんにん」「じゅうえん」「ろっぽん」
EdadSino‑Hapones 「〜さい」「いっさい」「はたち(espesyal)」「にじゅういっさい」
Pera, orasSino‑Hapones「ごひゃくえん」「さんじゅっぷん」

Nanatili ang dalawa dahil may buhay na tungkulin ang bawat isa.


Mga pagkakatulad sa mga wika ng Asya

Mula sa Tsino 「一 yī・二 èr・三 sān」 ang 「いち・に・さん」 ng Hapon, at kumalat sa rehiyon.

Wika3410
Chinesesānshí
Korean삼 (sam)사 (sa)십 (sip)
Thaiสาม (sǎːm)สี่ (sìː)สิบ (sìp)
Vietnamese (Sino‑Vietnamese)tamtứthập
Japanese「さん」「し/よん」「じゅう」

Noon, nagsilbing wika‑pantulong ang Tsino para sa Budismo, kalakalan, at mga dokumento ng pamahalaan.


Bakit napanatili ng Hapon ang sariling kulay

Tinanggap ng Hapon ang bilang mula Tsino ngunit hindi iniwan ang katutubo. Hindi lamang kaginhawaan ito, kundi paraan ng pagdama sa mundo sa pamamagitan ng salita.

  • 「みっつ」: malapit sa kamay at sa araw‑araw
  • 「さん」: malinaw at angkop sa kalkulasyon

Nakatulong din ang tatlong sulat—hiragana, katakana, kanji—para manatili ang iba’t ibang suson ng wika.


Mga tip sa pag‑aaral

  • Maliit na bilang hanggang sampu: 「〜つ」 sa usapan
  • Kapag may yunit: Sino‑Hapones + counter (hal. 「さんぼん」「にじゅっぷん」)
  • Tao: espesyal ang 「ひとり」「ふたり」; mula tatlo, 「〜にん」
  • Para sa 4 at 7: gamitin ang 「よん」「なな」 sa araw‑araw

Buod

  • Magkasamang nabubuhay ang dalawang sistema sa Hapon.
  • Nagdadala ang katutubo ng halagang pangkultura; ang Sino‑Hapones ng istruktura at bisa.
  • Ibinahagi ng mga wikang Asyano ang ugat mula Tsino; may sariling halo ang Hapon.
  • Ang mga salitang piniling panatilihin ay humuhubog sa pagkakakilanlan.

📝 Mga termino

  • 「和語(わご)」: katutubong salita sa Hapon.
  • 「漢語(かんご)」: salitang mula Tsino sa Hapon.
  • 「数詞(すうし)」: salitang pantukoy sa bilang.
  • 「助数詞(じょすうし)」: counter na ikinakabit sa pagbibilang.
  • 「十進法(じっしんほう)」: base‑10.
  • 「漢越語(かんえつご)」: Sino‑Vietnamese na bokabularyo.

Iba pang artikulo