
Vague Expressions ① How to use 「〜かもしれません」

「〜かもしれません」 is a basic vague expression in Japanese
「〜かもしれません」 is a very common phrase in Japanese.
It tells that something is possible without saying it for sure.
You use it when you want to show ideas like these.
- Do not say it too strongly
- Keep the possibility open
- Keep a little distance with the listener
“Vague” means “not clear yet.”
So 「〜かもしれません」 is a way to say something uncertain safely.
| Role | What it does |
|---|---|
| Do not say it for sure | Say something that is not decided yet |
| Keep possibility | Show there may be another result |
| Show care | Respect the other person’s feelings |
When 「〜かもしれません」 is used
「〜かもしれません」 is mainly used in these situations.
- When you tell something not certain
- When you want to let the other person decide
- When a hard statement might sound rude
In short, it shows uncertainty and care.
Examples:
- The weather is unclear → 「明日は雨かもしれません。」 (It may rain tomorrow.)
- The time is unsure → 「到着は遅くなるかもしれません。」 (We may arrive late.)
- You want to soften a correction → 「その答えは違うかもしれません。」 (That answer may be different.)
How to form the sentence
「〜かもしれません」 is added after the plain form.
| Part of speech | Form | Example |
|---|---|---|
| Verb | Plain form + かもしれません | 「行くかもしれません。」 (I might go.) |
| i-adjective | い-form + かもしれません | 「高いかもしれません。」 (It may be expensive.) |
| na-adjective | な-form + かもしれません | 「静かかもしれません。」 (It may be quiet.) |
| Noun | Noun + かもしれません | 「学生かもしれません。」 (They may be a student.) |
A less polite form is 「〜かもしれない」.
Use it with friends.
Example ①: When a fact is not fixed
Use it when the weather, a plan, or a result is not decided yet.
- 「明日は雨です。」 (It will rain tomorrow.)
→ 「明日は雨かもしれません。」 (It may rain tomorrow.) - 「結果は失敗です。」 (The result is a failure.)
→ 「結果は失敗かもしれません。」 (The result may be a failure.) - 「会議は3時です。」 (The meeting is at 3.)
→ 「会議は3時になるかもしれません。」 (The meeting may be at 3.)
With 「かもしれません」, it naturally sounds like a prediction or a mid-stage update.
The listener understands it is not final yet.
Example ②: When you want to be considerate
When you talk about the other person’s idea or action, avoid a strong tone.
- 「それは間違いです。」 (That is wrong.)
→ 「それは間違いかもしれません。」 (That may be wrong.) - 「この方法はよくありません。」 (This method is not good.)
→ 「この方法はあまりよくないかもしれません。」 (This method may not be so good.) - 「その答えはちがいます。」 (That answer is different.)
→ 「その答えは少しちがうかもしれません。」 (That answer may be a little different.)
Avoiding a hard statement shows respect for the other person’s view.
At school or work, a softer phrasing is safer.
Rephrase directions (with kana(かな(ひらがなよみ)) and IPA)
Pick a short, clear wording that matches your goal.
| Rephrase type | Goal | Japanese example | Reading (kana(かな(ひらがなよみ))) | Pronunciation (IPA) | What it does |
|---|---|---|---|---|---|
| Say a possibility | Show uncertainty | 「明日は雨かもしれません。」 (It may rain tomorrow.) | (あした は あめ かも しれません) | [aɕita wa ame̞ kamo̞ ɕiɾe̞masẽɴ] | Do not say it for sure |
| Add a reason | Show a basis | 「雲が多いので、雨かもしれません。」 (There are many clouds, so it may rain.) | (くも が おおい ので、あめ かも しれません) | [kɯmo̞ ɡa o̞ːi no̞de̞, ame̞ kamo̞ ɕiɾe̞masẽɴ] | Makes it a reasoned guess |
| Say it politely | Use it in formal settings | 「明日は雨の可能性があります。」 (There is a chance it will rain tomorrow.) | (あした は あめ の かのうせい が あります) | [aɕita wa ame̞ no̞ kano̞ːse̞i ɡa aɾimasɯ] | Slightly more polite |
| Say it to friends | Use casual speech | 「明日は雨かもしれないよ。」 (It might rain tomorrow.) | (あした は あめ かも しれない よ) | [aɕita wa ame̞ kamo̞ ɕiɾe̞nai jo] | For a close relationship |
| Soften a correction | Be considerate | 「その答えは少し違うかもしれません。」 (That answer may be a little different.) | (その こたえ は すこし ちがう かも しれません) | [so̞no̞ kotae̞ wa sɯkoɕi tɕigaɯ kamo̞ ɕiɾe̞masẽɴ] | Avoids blaming the other person |
| Give a gentle notice | Soften an announcement | 「少しお待たせするかもしれません。」 (We may keep you waiting a little.) | (すこし おまたせ する かも しれません) | [sɯkoɕi o̞matase̞ sɯɾɯ kamo̞ ɕiɾe̞masẽɴ] | Makes inconvenience smaller |
IPA is approximate. Vowel length and the nasal 「ん」 change a little by speaker. Check it with the kana reading (かな(ひらがなよみ)).
Usage examples (daily life and work|with kana(かな(ひらがなよみ)) and IPA)
Change the wording a little depending on the situation.
| Scene | What you want to say | Better wording | Reading (kana(かな(ひらがなよみ))) | Pronunciation (IPA) | Point |
|---|---|---|---|---|---|
| Daily life (weather) | Guess + preparation | 「明日は雨かもしれません。かさを持っていきましょう。」 (It may rain tomorrow. Let’s bring an umbrella.) | (あした は あめ かも しれません。かさ を もって いきましょう) | [aɕita wa ame̞ kamo̞ ɕiɾe̞masẽɴ. kasa o̞ mo̞tːe̞ ikimaɕo̞ː] | Give a guess and a next action |
| Daily life (health) | Uncertainty + action | 「今日は熱が出るかもしれません。早めに休みます。」 (I may get a fever today. I will rest early.) | (きょう は ねつ が でる かも しれません。はやめ に やすみます) | [kʲo̞ː wa ne̞tsɯ ɡa de̞ɾɯ kamo̞ ɕiɾe̞masẽɴ. hajame̞ ni jasɯmimasɯ] | Say the action first |
| School (result) | Lack of info | 「点数はまだ分からないので、低いかもしれません。」 (I do not know the score yet, so it may be low.) | (てんすう は まだ わからない ので、ひくい かも しれません) | [te̞ɴsɯː wa mada wakaɾanai no̞de̞, çikɯi kamo̞ ɕiɾe̞masẽɴ] | Show it is not fixed |
| Work (deadline) | Possible delay | 「この作業は今日中に終わらないかもしれません。」 (This task may not finish today.) | (この さぎょう は きょうじゅう に おわらない かも しれません) | [ko̞no̞ saɡʲo̞ː wa kʲo̞ːdʑɯː ni o̞waɾanai kamo̞ ɕiɾe̞masẽɴ] | Early notice helps others |
| Work (proposal) | Care + next idea | 「その方法はあまり合わないかもしれません。別の案も考えましょう。」 (That method may not fit well. Let’s think of another idea too.) | (その ほうほう は あまり あわない かも しれません。べつ の あん も かんがえましょう) | [so̞no̞ ho̞ːho̞ː wa amaɾi awanai kamo̞ ɕiɾe̞masẽɴ. be̞tsɯ no̞ aɴ mo̞ kaŋɡae̞maɕo̞ː] | Soft disagreement + suggestion |
| Customer service (waiting) | Notice + reassurance | 「少しお待たせするかもしれません。順番にご案内します。」 (We may keep you waiting a little. We will guide you in order.) | (すこし おまたせ する かも しれません。じゅんばん に ごあんない します) | [sɯkoɕi o̞matase̞ sɯɾɯ kamo̞ ɕiɾe̞masẽɴ. dʑɯɴbaɴ ni ɡo̞aɴnai ɕimasɯ] | Reduces worry |
Caution: 「〜かもしれません」 is not all-purpose
If you use 「〜かもしれません」 too much, people may feel:
- You are not confident
- You avoid responsibility
- Your opinion is unclear
Be careful when you should decide or a clear answer is needed.
| Situation | Too weak | Better |
|---|---|---|
| Fix a schedule | 「9時に始まるかもしれません。」 (It may start at 9.) | 「9時に始まります。」 (It starts at 9.) |
| Talk about safety | 「この道は安全かもしれません。」 (This road may be safe.) | 「この道は安全です。」 (This road is safe.) |
Small tips to make it clear
1) Add one reason
A reason makes the listener feel safe.
- ×「明日は雨かもしれません。」 (It may rain tomorrow.)
- ○「雲が多いので、雨かもしれません。」 (There are many clouds, so it may rain.)
2) Say what is uncertain
Say what you do not know yet to avoid misunderstanding.
- ×「結果は失敗かもしれません。」 (The result may be a failure.)
- ○「まだ確認できていないので、失敗かもしれません。」 (I have not checked yet, so it may be a failure.)
3) Choose politeness by situation
Use 「かもしれない」 with friends and 「かもしれません」 at work.
- Friends: 「明日、雨かもしれないよ。」 (It might rain tomorrow.)
- Work: 「明日は雨かもしれません。」 (It may rain tomorrow.)
Common mistakes and fixes
| Common sentence | What is the problem? | Fix (example) |
|---|---|---|
| 「今日は月曜日かもしれません。」 (It may be Monday.) | It is strange if you already know | 「今日は月曜日です。」 (It is Monday.) |
| 「この電車は8時に来るかもしれません。」 (This train may come at 8.) | Too weak when there is a timetable | 「この電車は8時に来ます。」 (This train comes at 8.) |
| 「それは間違いかもしれません。」 (That may be wrong.) | It can sound strong | 「それは少しちがうかもしれません。」 (That may be a little different.) |
Summary
「〜かもしれません」 is a very useful expression to:
- tell something not certain
- avoid a hard statement and show care
But if you do not choose the right scene, it can make your responsibility sound weak.
Think about why you want to be vague, and your Japanese will sound more natural.
Bonus

