
কথা বদলাই ⑥ 「すごい」-এর সঠিক বিকল্প খুঁজে নেওয়া

আজকের বিষয়
「すごい」 কথোপকথনে সর্বত্র শোনা যায়।
আমরা 「すごい人」「すごくおいしい」「すごいですね!」 বলে আশ্চর্য, মুগ্ধতা বা প্রশংসা জানাই।
কিন্তু খুব সুবিধাজনক হওয়ায় কোনটি “すごい” ও কোন দিক থেকে “すごい” তা বোঝা কঠিন হয়।
এখানে 「すごい」-কে কাজ অনুযায়ী সাজিয়ে লক্ষ্য অনুযায়ী বিকল্প বেছে নেওয়া হয়েছে।
নতুনদের জন্য বাক্যগুলো সংক্ষিপ্ত ও উজ্জ্বল রাখা হয়েছে।
কেন অস্পষ্ট লাগে
「すごい」 মূলত “ভীতিকর; মাত্রা খুব বড়” অর্থে ছিল।
আজ ইতিবাচকভাবে বেশি ব্যবহৃত হলেও, প্রেক্ষাপট অনুযায়ী সম্মতি, অসম্মতি, বিস্ময়, বা প্রবল অনুভূতি প্রকাশ করতে পারে।
| ব্যবহার | অর্থ | উদাহরণ | কীভাবে শোনায় |
|---|---|---|---|
| মাত্রা জোর | খুব ~ | 「すごく寒いです」 (খুব ঠান্ডা) | শুধু ঠান্ডার তীব্রতা জানায় |
| প্রশংসা | অসাধারণ | 「すごい技術ですね」 (প্রযুক্তি দারুণ) | প্রশংসা করতে চাইলে |
| বিস্ময়/মুগ্ধতা | অপ্রত্যাশিত ও চিত্তাকর্ষক | 「すごい!できたんですか?」 (ওহ, করেছ?) | অনুভূতিই প্রধান |
| নেতিবাচক জোর | অতিরিক্ত/সমস্যাজনক | 「すごい音がする」 (শব্দ খুব জোরে) | অস্বস্তি বা সমস্যা দেখায় |
একই 「すごい」 হলেও পরিস্থিতি অনুযায়ী কাজ বদলে যায়।
বিকল্প বেছে নেওয়ার আগে “কি”, “কতটা”, “কোন অনুভূতি” বলতে চান ঠিক করুন।
বিকল্পের দিকনির্দেশ (কানা ও IPA সহ)
আপনি কোন অনুভূতি বা মূল্যায়ন দেখাতে চান তা আগে পরিষ্কার করুন, তারপর স্বাভাবিক বিকল্প নিন। জাপানি 「」-এর মধ্যে, অনুবাদ বন্ধনীর মধ্যে।
| বিকল্পের ধরন | উদ্দেশ্য | উদাহরণ | পড়া (কানা) | উচ্চারণ (IPA) | ফাংশন |
|---|---|---|---|---|---|
| প্রশংসা করা | মানুষ/বস্তুকে উচ্চ মূল্যায়ন | 「素晴らしい成果です。」 (এটি চমৎকার ফলাফল।) | すばらしい せいか です | [sɯ̥.ba.ɾa.ɕiː seː.ka desɯ] | সক্ষমতা ও প্রচেষ্টা শান্তভাবে প্রশংসা |
| মুগ্ধতা জানানো | বিস্ময় বা শ্রদ্ধা দেখানো | 「本当に感動しました。」 (আমি সত্যিই মুগ্ধ হয়েছি।) | ほんとうに かんどうしました | [hoɴ.toː.ni kaɴ.doː.ɕi.ma.ɕi.ta] | হৃদয় স্পর্শ করেছে বলে সরাসরি জানায় |
| মাত্রা বলা | কতটা শক্ত/বেশি | 「とても静かです。」 (খুব শান্ত।) | とても しずか です | [to.te.mo ɕi.zö.ka desɯ] | 「すごく」-এর বদলে ব্যবহার করে নির্দিষ্ট করে |
| অপ্রত্যাশিততা দেখানো | প্রত্যাশার বাইরে ফল জোর দেওয়া | 「思った以上に早いですね。」 (ভাবনার চেয়ে দ্রুত।) | おもった いじょうに はやい ですね | [o.moʔ.ta i.ʑoː.ni ha.jai de.sɯ.ne] | প্রত্যাশা ও বাস্তবের ব্যবধান দেখায় |
| নেতিবাচক অর্থ স্পষ্ট করা | অতিরিক্ত শক্ত/বড় বলে জানানো | 「音がとても大きいです。」 (শব্দ খুব জোরে।) | おとが とても おおきい です | [o.to.ga to.te.mo oː.kiː desɯ] | অস্বস্তি নিরপেক্ষভাবে বোঝায় |
IPA আনুমানিক। স্বরধ্বনির দৈর্ঘ্য ও 「ん」-এর উচ্চারণ বক্তা অনুযায়ী বদলায়; কানা দেখে মিলিয়ে নিন।
ব্যবহার উদাহরণ (সেবা ও ব্যবসা|কানা/IPA সহ)
| দৃশ্য | বলতে চান | উপযুক্ত বিকল্প | পড়া (কানা) | উচ্চারণ (IPA) | ব্যাখ্যা |
|---|---|---|---|---|---|
| সেবা (গ্রাহকের কাজ দেখা) | মুগ্ধতা, প্রশংসা | 「素敵な作品ですね。丁寧に作られています。」 (কাজটি দারুণ, যত্নে তৈরি।) | すてきな さくひん ですね。ていねいに つくられています。 | [sɯ̥.te.ki.na sa.kɯ̥.çĩn de.sɯ.ne teː.neː.ni tsɯ̥.kɯ̥.ɾa.ɾe.te.i.ma.sɯ] | শুধু 「すごい」 বলার চেয়ে নির্দিষ্ট, প্রচেষ্টা উল্লেখ |
| সেবা (ভিড় জানানো) | নেতিবাচক অবস্থা জোর | 「本日は非常に混み合っております。」 (আজ খুব ভিড়।) | ほんじつは ひじょうに こみあっております。 | [hoɴ.dʑi.t͡sɯ̥.wa çi.dʑoː.ni ko.mi.aʔ.te o.ɾi.ma.sɯ] | তথ্যভিত্তিক বর্ণনা, ক্ষমা চাওয়ায় সহজ |
| অভ্যন্তরীণ (কনিষ্ঠকে প্রশংসা) | সক্ষমতা মূল্যায়ন | 「よく準備されていますね。安心しました。」 (ভালো প্রস্তুতি, স্বস্তি পেলাম।) | よく じゅんび されていますね。あんしん しました。 | [jo.kɯ dʑɯɴ.bi sa.ɾe.te.i.ma.sɯ.ne aɴ.ɕiɴ ɕi.ma.ɕi.ta] | কাজ নির্দিষ্ট করে প্রশংসা, পরবর্তী পদক্ষেপে উত্সাহ |
| বহিরাগত (ফলাফলের প্রতিক্রিয়া) | কৃতজ্ঞতা, মুগ্ধতা | 「大きな成果ですね。助かりました。」 (বড় ফল, ধন্যবাদ।) | おおきな せいか ですね。たすかりました。 | [oː.ki.na seː.ka de.sɯ.ne ta.sɯ.ka.ɾi.maɕ.ta] | ফল উল্লেখ করে কৃতজ্ঞতা জানায় |
| সহকর্মী (দৈনন্দিন) | বিস্ময়, প্রশংসা | 「思ったより早く終わりましたね。驚きました!」 (ভাবনার চেয়ে তাড়াতাড়ি শেষ, অবাক হলাম!) | おもったより はやく おわりましたね。おどろきました! | [o.moʔ.ta.jo.ɾi ha.ja.kɯ o.wa.ɾi.maɕ.ta.ne o.do.ɾo.ki.maɕ.ta] | সরাসরি অনুভূতি ভাগ করে, ঘনিষ্ঠতা বাড়ায় |
ব্যাকরণ নোট
「すごい」 বিশেষণ হলেও এখন 「すごく〜」 ক্রিয়া বিশেষণ রূপেও ব্যবহৃত হয়।
একই সাথে অনেক অনুভূতি বহন করতে পারে, তাই সুবিধাজনক হলেও বিমূর্ত; শিক্ষার্থীদের নির্দিষ্ট অর্থ ধরা কঠিন।
বিকল্প বাছার মূল নিয়ম:
“কি” চমৎকার, “কীভাবে” চমৎকার—এগুলো স্পষ্ট করুন।
এই কাঠামো মনে রাখুন:
- প্রশংসা করতে গেলে 「が」 দিয়ে লক্ষ্য ও বৈশিষ্ট্য জোড়া দিন। উদা: 「仕事が早くて正確です。」 (কাজ দ্রুত ও নির্ভুল।)
- অনুভূতি জানাতে গেলে 「本当に」(সত্যিই), 「とても」(খুব) মতো ক্রিয়া বিশেষণ আগে যোগ করুন।
- অপ্রত্যাশিততা বলতে গেলে 「思った以上に」(ভাবনার চেয়ে বেশি) বা 「予想より」(আকাঙ্ক্ষার চেয়ে) মতো তুলনামূলক ভিত্তি দিন।
- নেতিবাচক তীব্রতা বলতে গেলে সমস্যা নামসহ বলুন: “とても大きい音です” (শব্দ খুব জোরে), “かなり時間がかかります” (সময় বেশ লাগে)।
উদাহরণ:
- × 「すごい人ですね。」
- ○ 「仕事が早くて正確な方ですね。」 (আপনি দ্রুত ও নির্ভুলভাবে কাজ করেন।)
সারসংক্ষেপ
- 「すごい」 বহু কাজের (অনুভূতি, প্রশংসা, জোর) শব্দ; অতিরিক্ত ব্যবহারে অর্থ ঝাপসা হয়।
- অস্পষ্টতা এড়াতে আগে ঠিক করুন আপনি প্রশংসা, মুগ্ধতা, মাত্রা, না কি অপ্রত্যাশিততা প্রকাশ করতে চান।
- কথাবদলের কেন্দ্র নির্দিষ্ট করা: লক্ষ্য ও বৈশিষ্ট্য একসাথে বলুন।
- ভদ্রভাবে বলতে চাইলে কানা ও IPA পড়ে শুনুন, পরিস্থিতি অনুযায়ী বাক্য বেছে নিন।
বোনাস|৪ প্যানেলের কমিক
「すごい」 বদলে বলার দৃশ্য ৪-প্যানেল কমিকে দেখানো হয়েছে। আরাম করে পড়ুন, উচ্চারণ অনুশীলনও করুন।

আরও প্রবন্ধ

